Las siete últimas plagas
1 En el cielo vi otra señal, grande y asombrosa: Eran siete ángeles, que tenían las siete últimas plagas, con las cuales la ira de Dios quedaba satisfecha.
2 Vi también lo que parecía ser un mar de cristal mezclado con fuego; allí, sobre el mar de cristal, y con las arpas que Dios les había dado, estaban los que habían logrado vencer a la bestia y a su imagen, y a su marca y el número de su nombre.
3 Entonaban el cántico de Moisés, el siervo de Dios, y también el cántico del Cordero. Decían:
«¡Grandes y maravillosas son tus obras,
Señor Dios Todopoderoso!
¡Justos y verdaderos son tus caminos,
Rey de las naciones!
4 ¿Quién no te temerá, Señor?
¿Quién no glorificará tu nombre?
¡Solo tú eres santo!
Por eso todas las naciones
vendrán y te adorarán,
porque tus juicios se han manifestado.»
5 Después de esto miré, y vi que en el cielo se abrió el templo donde está el tabernáculo del testimonio.
6 Del templo salieron los siete ángeles en posesión de las siete plagas. Estaban vestidos de un lino limpio y resplandeciente, y alrededor del pecho llevaban cintos de oro.
7 Uno de los cuatro seres vivientes entregó a los siete ángeles sendas copas de oro, llenas de la ira de Dios, que vive por los siglos de los siglos.
8 El templo se llenó de humo por causa de la gloria de Dios y de su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se cumplieran las siete plagas de los siete ángeles.
Siete ángeles apquiltomja apquilasquiscama apyimpeoc enlhitaoc
1 Acvitac coo mocjam netin acyiviy asoc monquinatquiscama actemaclha sinpilapquiscama. Acvitac coo siete ángeles acyitna apquilmopvan elasquisic apyimpeoc enlhitaoc. Actomjaclha nelha alhta siete altemaclha apquilasquiscama apyimpeoc enlhitaoc. Nelha sat cotmongvomoc aplom Dios.
2 Acvitac coo malha yingmin acvanyam, malha memong anyi ningvitangvoyacmo tap. Incapongmatquic alhta malha talha. Acvitac alhta enlhitaoc apcanaycam niyava yingmin acvanyam. Yatalhpong apquilinyema Dios alhta apquilmaycam enlhitaoc. Apquilyimnatem alhta as enlhitaoc, am colhno asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama najan acvisay número anco asoc navjac aclom. 3 Apquilminaycmasquic alhta ningminaycmascama ayinyema Moisés aptomja Dios apquilancam. Najan ningminaycmascama ayinyema Nipquesic Apquitcoc:

Alyiviy anco lhip aptamjaycam najan actomja sinpilapquiscama.
Lhip Visqui ingac Dios aptomja apyimtalhnamo.
Acpeyvomo lhip amay pac najan actomja nasoc anco.
Lhip aptomja Apvisqui lhalhma anco.
4 Mongvanquejec nincoo mepqui ningay lhip Visqui ingac.
Mongvanquejec nincoo ongiltimjic mepqui ningayo lhip.
Apvamlha pac lhama lhip aptomja aptamila.
Elyotac sat lhip aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco yoyam elpayicsojo lhip.
Ayinyemaclha invitalhquic lhip aptemaclha aptomja appeyvomo

—alhta intomjac apquilminaycmascama.
5 Natamin acvitac coo netin acmayjeclho tingma apponquinomap, acyitnamaclha singanamaclha Dios. 6 Apquilantipquic alhta maa siete ángeles acyitna apquilmopvan elasquisic enlhitaoc. Apmopoy alhta apquilalomap ángeles, malha apquilyinmeycaoc. Oro asoc alyinmom alhta cinto apancaoc apquiltetem apnenyaoc. 7 Apquillhocac alhta siete ángeles moclhama ingjaycoc. Oro asoc alyinmom alhta ingjaycoc. Lhama asoc acyanca maa actomja alhta almescama. Inquillanamcoc alhta ingjaycoc aplom ayinyema Dios aptomja apquilmilaneycaoc cotmongvoycamlha nelha. 8 Intipquic alhta etin ayinyema Dios aptomja apyimtalhnamo najan apmopvan. Inlanoc alhta etin tingma apponquinomap. Paj lhama enlhit apmopvan etlhic congne tingma apponquinomap. Incaymalhquic siclho siete ángeles yoyam elsavojo siete altemaclha alasquiscama apyimpeoc enlhitaoc.