Evocación de los portentos de Dios
Al músico principal. Sobre Jedutún. Salmo de Asaf.
1 Con mi voz clamé a Dios;
a Dios clamé, y él me escuchó.
2 Busqué al Señor cuando me vi angustiado;
por las noches, sin cesar, a él levanté mis manos;
pues mi alma rehusaba ser consolada.

3 Me acordé de Dios, y me sentí conmovido;
al quejarme, mi ánimo decaía.
4 Dios no me dejaba pegar los ojos;
tan quebrantado estaba yo, que no podía hablar.
5 Pensaba yo en los días de antaño,
en los años de tiempos pasados.
6 Me acordaba de mis cánticos nocturnos,
y en mi corazón meditaba, y mi espíritu inquiría:
7 «¿Nos abandonará el Señor para siempre?
¿Acaso no volverá a tratarnos con bondad?
8 ¿Se habrá agotado para siempre su misericordia?
¿Habrá puesto fin para siempre a su promesa?
9 ¿Se habrá olvidado Dios de tener misericordia?
¿Habrá, en su enojo, puesto un límite a su piedad?»

10 También me dije: «Debo estar enfermo.
¿Cómo puedo pensar que la diestra del Altísimo ha cambiado?
11 Es mejor que haga memoria de las obras del Señor.»

Sí, haré memoria de tus maravillas de antaño;
12 meditaré en todas tus obras,
y proclamaré todos tus hechos.
13 Santo es, oh Dios, tu camino;
¿qué otro dios es tan grande como tú, Dios nuestro?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas;
has manifestado entre los pueblos tu poder.
15 Con tu brazo diste libertad a tu pueblo,
a los descendientes de Jacob y de José.

16 Cuando las aguas te vieron, oh Dios,
cuando las aguas te vieron, sintieron temor,
y hasta los abismos se estremecieron.
17 Las nubes derramaron torrentes de agua,
los cielos retumbaron, y atronaron tus rayos;
18 resonó en el torbellino la voz de tu trueno;
tus relámpagos iluminaron el mundo,
y la tierra tembló y se estremeció.
19 Te abriste paso en el mar,
y atravesaste las muchas aguas,
aunque nadie vio jamás tus pisadas,
20 y por medio de Moisés y de Aarón
guiaste a tu pueblo como a un rebaño.
Actemaclha ingvalhoc
1 Almalhnaquic alhta Dios Visqui ingac sicyimnatesa sicpayvam.
Ingyeylhojo sat silmalhnancama.
2 Ayitamquic coo Visqui ingac naysicsa acmayovsa evalhoc.
Acmiyaseclhec mataa netin emeoc silmalhnancama alhtaa.
Mepqui mactamilquisquiyam evalhoc coo.
3 Inyitnec ajatic lhip Dios Visqui ajac naysicsa sicvinama.
Inquitamquic mataa evalhoc naysicsa mepqui sicyimnatem.

4 Lhip Visqui ingac, mepqui sictiyanma coo.
Paj cotepac sicpayvam naysicsa actamjaycam evalhoc.
5 Inlhenquic evalhoc actemaclha nanoc anco.
Inlhenquic evalhoc actemaclha años nanoc nat.
6 Inlhenquic evalhoc sicminaycmascama alhtaa.
Intomjac evalhoc acpametamcaa.
7 ¿Naso ya jingiltovacsic sat mataa Visqui ingac?
¿Mepqui ya mocjam singasicjayo Visqui ingac?
8 ¿Invocme ya nelha aptemaclha singasicjayo Visqui ingac?
¿Invocme ya nelha aplhanmaclha mepqui apyeycajascaoc?
9 ¿Inquilvoncacme ya aptemaclha singasicjayo Visqui ingac?
¿Avanje ya aplom mepqui singimlayquiclho mocjam? — intomjac alhta evalhoc.
10 Inlhenquic evalhoc:
—Moc aptemaclha apanco Visqui ingac.
Avanjec aclingaycamco evalhoc.
11 Inyitnam ejatic aptamjaycam simpilapquiscama nanoc nat Visqui ingac.
12 Inyitnam ejatic aptemaclha lhip apyimtalhnamo.

13 Dios Visqui ingac.
Apyimtalhnamo apanco nac lhip.
Paj poc apyimtalhnamo apanco apno lhip.
14 Apvamlha pac lhip ayinyema aptamjaycam simpilapquiscama.
Apvitascasquic alhta lhip apmopvan napatavo enlhitaoc lhalhma anco.
15 Lhip ayinyema apquilvomsomap tap Jacob apquilmolhama najan José apquilmolhama.

16 Dios Visqui ingac.
Apvitacpec nat lhip - incacac nic nat yingmin acvanyam.
Apvitacpec nat lhip - impilhyinimquic nic nat ayaptovnilha yingmin.
17 Inmamecac nic nat ayinyema yipjopay.
Inlingalhquic nic nat ayilhtingyavoyam netin.
Invitalhquic nic nat alyinmayam najan actiyam tacja.
18 Inlingalhquic nic nat ayilhtingyavoyam nipyesicsa piyam.
Invitalhquic nic nat alyinmayam (tacja) najan acyovjeycam nalhpop.
19 Apmilanquic nic nat lhip yingmin acvanyam, malha lhip amay pac.
Am nic nat cotalhcac apminic apquillhingam.
20 Lhip nic nat apnalayclha enlhitaoc malha apnatoscama.
Apquiltamilquiscama nic nat Moisés najan Aarón. ,