Dios cuida de su creación
1 ¡Bendice, alma mía, al Señor!

¡Cuán grande eres, Señor mi Dios!
¡Estás rodeado de gloria y de esplendor!
2 ¡Te has revestido de luz, como de una vestidura!
¡Extiendes los cielos como una cortina!
3 ¡Dispones tus mansiones sobre las aguas!
¡Las nubes son tu lujoso carruaje,
y te transportas sobre las alas del viento!
4 ¡Los vientos son tus mensajeros!
¡Las llamas de fuego están a tu servicio!

5 Tú afirmaste la tierra sobre sus cimientos,
y de allí nada la moverá.
6 ¡Con las aguas del abismo la cubriste!
Las aguas se detuvieron sobre los montes,
7 pero las reprendiste, y huyeron;
al escuchar tu voz, bajaron presurosas.
8 Subieron a los montes, bajaron por los valles,
al sitio que les habías destinado.
9 Les pusiste un límite, que no debían cruzar,
para que no volvieran a cubrir la tierra.

10 Tú llenas las fuentes con los arroyos
que corren ligeros entre los montes;
11 allí apagan su sed los animales salvajes;
allí los asnos monteses mitigan su sed.
12 En sus riberas anidan las aves del cielo,
y entre las ramas se escuchan sus trinos.
13 Desde las alturas riegas los montes,
y la tierra se sacia con el fruto de tus obras.

14 Haces crecer la hierba para los ganados,
y las plantas que el hombre cultiva
para sacar de la tierra el pan que come
15 y el vino que le alegra el corazón,
el aceite que da brillo a su rostro,
y el pan que sustenta su vida.

16 Se llenan de savia los árboles del Señor,
los cedros del Líbano que él mismo plantó.
17 En sus ramas anidan las aves;
en las hayas hacen su nido las cigüeñas;
18 en las altas montañas retozan las cabras monteses;
en las peñas se resguardan los damanes.

19 Tú hiciste la luna para medir los tiempos;
el sol sabe cuándo debe ocultarse.
20 Dejas caer las sombras, y anochece;
y entonces corretean los animales salvajes.
21 Rugen los leones que van tras su presa,
y reclaman la comida que Dios les provee.
22 Cuando sale el sol, corren a sus cuevas
y satisfechos se tienden a descansar.
23 Sale entonces el hombre a sus labores,
y trabaja hasta que cae la noche.

24 ¡Tus obras, Señor, son innumerables!
¡Todas las hiciste con gran sabiduría!
¡La tierra está llena de tus criaturas!
25 ¡Vean el vasto mar! ¡Contemplen su grandeza!
En él se mueven incontables seres vivos,
lo mismo grandes que pequeños.
26 Allí navegan las grandes naves;
allí está Leviatán, que creaste para jugar con él.

27 Todos los seres esperan de ti
que a su tiempo les des de comer.
28 Si abres tu mano y les das su pan,
ellos lo toman y quedan satisfechos.
29 Si te escondes de ellos, se desconciertan;
si les retiras su espíritu, mueren y vuelven al polvo.
30 Pero si envías tu espíritu, vuelven a la vida,
y así renuevas la faz de la tierra.

31 ¡Sea tu gloria eterna, Señor!
¡Que te regocijen las obras que has hecho!
32 Si miras la tierra, esta tiembla;
si tocas los montes, estos echan humo.

33 Señor, ¡toda mi vida te cantaré!
Dios mío, ¡yo te cantaré salmos mientras viva!
34 Señor, dígnate agradarte de mis pensamientos,
pues yo hallo en ti mi alegría.
35 Que sean borrados de la tierra los malvados;
¡que dejen de existir los malhechores!

¡Bendice, alma mía, al Señor!
¡Aleluya!
Apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc
1 Otnejic sat siyayo Visqui ingac ayinyema evalhoc.
Lhip Visqui ingac, apyimtalhnamo apanco nac lhip.
Malha apquilantalhnayclha alyinmom intomjac.
2 Ayitsayolhma acvanyam intomjac apcalomap lhip.
Malha carpa appayescama aptomjac lhip netin.
3 Apquillanac lhip apmaclha netin tacjalhit yingmin acvanyam.
Malha carro aptomjac lhip apquinamtem yipjopay.
Alhcajayam actomja acsoycam lhip, malha netin alhimpancoc.
4 Aptimescasquic lhip acsoycam amyaa alhcajayam najan piyam.
Apcasinaycam aptomjac lhip talha alayvom.

5 Acyimnatem anco apquillanay lhip avjac as nalhpop.
Mepqui acyovjeycam intomjac cotningvoyam nelha.
6 Apyancaseclhec yingmin acvanyam, malha appayesayclha apava intomjac.
Incapquic nic nat inquilhe acvinatem.
7 Apquinyajasquic nic nat lhip yingmin acvanyam.
Inquinyec nic nat aclinga lhip appayvam, actomja malha ayilhtingyovam.
8 Inquilvonquiclhec nic nat inquilhe alvinatem.
Inquilvayventac nic nat alvata.
Innoc nic nat actemaclha apcanama lhip.
9 Apquillanac nic nat lhip acyitnamaclha yingmin acvanyam.
Covanquejec mocjam capiclhac as nalhpop.

10 Aptipcasquic lhip yingmin almilaneycaoc.
Actomja ayinyem alvata naysicsa inquilh'a.
11 Inyinamquic mataa asoc navjac.
Inyinamquic mataa yamelyeyjaycoc navjac naysicsa acnim ayajem.
12 Inquillanac alhanaoc nata nicja acyitnamaclha yingmin.
Inquilpayvec mataa netin yamit actingaoc.

13 Impalacmec yingmin netin inquilhe alvinatem ayinyema apmaclha lhip maa netin.
Inpalentac yingmin acvanyam yoyam coyipcanmoc as nalhpop.
14 Apquictincasquic lhip paat actomja actoycaoc ninatoscama.
Apquictincasquic lhip ninganma amyip.
Ongvitac sat acyilhna yoyam ontovamcoc.
15 Coytic sat nintom actomja singyimnatescama.
Ongilitsamoc sat aycaja, malha uva yingmenic actomja acpayesayclha ingilvalhoc.
Ongatsisquisic sat asoc masis yoyam cotnejic actamila ningaat.
16 Yingmin actomja ayictinquiscama yamit.
Yamit alvinatem cedro lhip nic nat apquinayclha inquilhe Líbano.
17 Inquillanac maa alhanaoc nata ayitcoc.
Inquillanac maa alhanaoc siyana.
18 Netin inquilhe apquileyvam yataay nipvajac.
Yamyicpa ayilhanmomaclha avalhoc mataymong.

19 Apquillanac nic nat piltin aptomja apquilyipsateycaoc ningvamlha mataa.
Inyasamcoc mataa acnim yoyam cotalhningvoclha.
20 Apquillanac nic nat lhip yatescama 'lhma acvisay alhtaa.
Inquilantipquic mataa nalhma asoc navjac.
21 Inquilpayvec asoc navjac aclom actingyey acyamonquilhma.
Inquiltingyac mataa actoycaoc, malha ayinyema Dios.
22 Inquilvoncapeclhec mata actepa acnim.
Inquilyilhanmec mataa avalhoc malhic.
23 Nincoo eyca ninlhaticjac alhtoo yoyam ongiltamjam.
Ningiltamjam acvaycmo alhtaa.

24 Lhip Visqui ingac, cascama anco asoc apquillanay lhip.
Aptomja apyascamco apanco apquillanay as asoc.
Yitnec lhalhma anco asoc apquillanay lhip.
25 Acyivey anco lhip apquillanay yingmin acvanyam.
Inquileyvec congne yingmin asoc alyivey najan ayitcoc.
Aclhamoclhojo asoc, mongmovan ongilyipsitic.
26 Inquillhinquic mataa barco actiyascam nayingmin.
Najan asoc acyitnama nayingmin aclom yoyam colaplhong.
27 Inquiljalhnec mataa lhip aclhamoclhojo asoc.
Yoyam colhocac actom ayinyema lhip.
28 Inquilansaclhec mataa actoycaoc, lhip apmescama.
Colyipcanmoc sat actoycaoc actamila, lhip apmescama.
29 Avanjec mataa alay apvonquepa lhip.
Quilhvoc mataa inquilitsepac apmascosa lhip ayinamam.
Inquiltomjaclhec mocjam lhopactic asoc alitsepma.
30 Alyimnatem sat cotnejic as alanomalhca ayinyema apvatipnapma lhip.
Invitalhquic mataa alhnancoc aleyvam as nalhpop.
31 Apyimtalhnamo aptomja Visqui ingac cotmongvoycamlha nelha.
Inpayjeclhec apvalhoc Visqui ingac apvita asoc apquilantipquiscama.
32 Inyovjam mataa as nalhpop naysicsa apquilaneyo Visqui ingac.
Intipquic etin inquilhe acvinatem naysicsa apmongvoyam Visqui ingac.

33 Otnejic sat siyayo Visqui ingac naysicsa sicminaycmascama, aclhamoclhojo acnim sictiyascam as nalhpop.
34 Altamjoc opayesiclhac apvalhoc Visqui ingac sicminaycmasa.
Apvamlha Visqui ingac aptomja appeyvesayclha evalhoc coo.
35 Elmasquingvomoc sat enlhit melyascalhma as nalhpop.
Comascoc sat apquileyvam apquilmapsomcaa.

Otnejic sat siyayo Visqui ingac najan evalhoc.
Innec ayaco apvisay Visqui ingac.