El hombre de la mano atrofiada
(Mt 12.9-14Lc 6.6-11)
1 Jesús volvió a visitar la sinagoga, y allí se encontró con un hombre que tenía una mano atrofiada.
2 Algunos lo vigilaban, para ver si sanaba al hombre en el día de reposo y así poder acusarlo.
3 Jesús le dijo al hombre con la mano atrofiada: «Levántate, y ponte en medio.»
4 A los demás les preguntó: «¿Qué está permitido hacer en los días de reposo? ¿El bien, o el mal? ¿Salvar una vida, o quitar la vida?» Ellos guardaron silencio.
5 Jesús los miró con enojo y tristeza, al ver la dureza de sus corazones. Entonces dijo al hombre: «Extiende la mano.» El hombre la extendió, y su mano quedó sana.
6 Tan pronto como los fariseos salieron, empezaron a conspirar con los herodianos para matar a Jesús.
La multitud a la orilla del lago
7 Jesús se retiró al lago con sus discípulos, y mucha gente de Galilea y de Judea lo siguió
8 al enterarse de todo lo que hacía. También acudieron a él muchos de Jerusalén, de Idumea y del otro lado del Jordán, así como de los alrededores de Tiro y de Sidón.
9 Por causa del gentío, y para evitar que lo apretujaran, Jesús pidió a sus discípulos tener siempre lista una barca;
10 y es que, como había sanado a muchos, todos los que tenían plagas querían tocarlo y se lanzaban sobre él.
11 Cuando los espíritus impuros lo veían, se arrodillaban delante de él y a gritos le decían: «¡Tú eres el Hijo de Dios!»
12 Pero él les exigía con toda firmeza que no revelaran quién era él.
Elección de los doce apóstoles
(Mt 10.1-4Lc 6.12-16)
13 Después Jesús subió a un monte y llamó a los que él quiso, y ellos se reunieron con él.
14 A doce de ellos los designó para que estuvieran con él, para enviarlos a predicar,
15 y para que tuvieran el poder de expulsar demonios.
16 Estos doce eran: Simón, a quien puso por nombre «Pedro»;
17 Jacobo y su hermano Juan, hijos de Zebedeo, a quienes les puso por nombre «Boanerges», que significa: «Hijos del trueno»;
18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, Tadeo, Simón el cananista,
19 y Judas Iscariote, que fue quien lo traicionó.
La blasfemia contra el Espíritu Santo
(Mt 12.22-32Lc 11.14-23)
20 Jesús entró en una casa, y de nuevo se juntó tanta gente, que ni siquiera podían comer él y sus discípulos.
21 Cuando sus familiares lo supieron, fueron para llevárselo, porque pensaban que estaba fuera de sí.
22 Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían: «A este lo domina Beelzebú. Y expulsa a los demonios por el poder del príncipe de los demonios.»
23 Entonces Jesús los llamó, y en parábolas les dijo: «¿Y cómo puede Satanás expulsar a Satanás?
24 Si un reino se divide contra sí mismo, no puede permanecer.
25 Si una casa se divide contra sí misma, tampoco puede permanecer.
26 Y si Satanás se subleva contra sí mismo, y se divide, tampoco puede permanecer. Su fin habrá llegado.
27 Nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y robarle sus pertenencias, si antes no lo ata. Entonces sí podrá saquear su casa.
28 »De cierto les digo que a todos ustedes se les perdonará todo pecado y toda blasfemia,
29 pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo jamás será perdonado, sino que será culpable de un pecado eterno.»
30 Y es que ellos habían dicho: «Este tiene un espíritu impuro.»
La madre y los hermanos de Jesús
(Mt 12.46-50Lc 8.19-21)
31 Llegaron entonces la madre y los hermanos de Jesús, pero se quedaron afuera y mandaron a llamarlo.
32 La muchedumbre sentada a su alrededor le dijo: «Tu madre, tus hermanos y tus hermanas están allí afuera, y te buscan.»
33 Jesús les respondió: «¿Y quién es mi madre, y mis hermanos?»
34 Miró entonces a los que estaban sentados a su alrededor, y dijo: «Mi madre y mis hermanos están aquí.
35 Porque todo el que hace la voluntad de Dios es mi hermano, y mi hermana, y mi madre.»
Enlhit acyamay apmic
(Mt 12.9-14Lc 6.6-11)
1 Aptalhningvoclhec alhta mocjam Jesús tingma apcaneyclhilha. Apnec alhta maa lhama enlhit actema acyamay apmic. 2 Innec alhta alano Jesús: Metamilquisquimec sat lhaja enlhit acnim ninnayclha —alhta intomjac apquilvalhoc. Apquililtamjoc alhta elantipsic apvisay. 3 Yejemoc alhta aptomja apcanya enlhit acyamay apmic:
—Itnimiclha netin, itningvojo jalip naysicsa —alhta aptomjac.
4 Aptomjac alhta apquilanya Jesús:
—¿Ningilanyalhqui ya ongilana acnim ninnayclha asoc actamila, inlhoyqui laa asoc acmasom? ¿Ningilanyalhqui ya ongilvomsic tap, inlhoyqui laa ongilajic? —alhta aptomjac.
Apquilvanmamquic alhta enlhit. 5 Lovquic alhta apvalhoc Jesús apquilano apnaycam nipyava. Yitnocjavoc alhta apvalhoc apvita apquiltemaclha alyimnatem apquilvalhoc. Aptomjac alhta apcanya:
—Ipeyvas apmic —alhta aptomjac.
Natamin appeyvesa apmic, actamilaclho apmic. 6 Yejemoc alhta apquilantepa fariseos. Apquilpamejitsacpec alhta Herodes apnaymacoc. Apquililtamjoc alhta elajic Jesús.
Enlhit appintalhnama nicja acyayengviyam
7 Apmiyaclhec alhta Jesús najan apquiltamsoycaoc nicja acyayengviyam. Apquilyiplaclhec alhta appintalhnama enlhit apquilinyema yoclhilhma Galilea. 8 Inlingalhquic alhta apvisay apmopvan aptamjaycam. Appintalhnama alhta enlhit apquilinyema yoclhilhma Judea, najan tingma Jerusalén, najan yoclhilhma Idumea, najan tap vatsam Jordán, najan yoclhilhma Tiro najan Sidón. 9 Aptomjac alhta Jesús apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Elpenacsojo barco ayitcoc —alhta aptomjac.
Am eltamjoc eyjenacpojo nipyesicsa enlhitaoc. 10 Apquiltamilquiscacmec alhta aplhamoclhojo enlhit. Apquilaplhingacpec alhta enlhit tacjaplhit Jesús. Enlhit acmasca apyimpeoc apquililtamjoc elpatningvomoc. 11 Inquilvitac alhta ancoc somquic quilyicjamo alpolingvaa apnaclha Jesús. Inquilpalhamam alhta:
—Lhip nac Dios Apquitca —alhta aptomjac apcanyacpo.
12 Apmiyovquic alhta Jesús ellhenic apvisay apanco.
Jesús apquilyacyescama doce apquiltamsoycaoc
(Mt 10.1-4Lc 6.12-16)
13 Apquinatvoclhec alhta Jesús netin inquilhe. Apquilevam alhta enlhit aptomja apquilyacyescama. Apquilyacmec alhta apnaclha Jesús. 14 Apquilyacyesquic alhta doce. Apquiltamjoc alhta eltimjic apquillhalhmaa. Apquiltamjoc alhta elapajacsic, yoyam eliltimnacsic tasic amyaa. 15 Apquilmesquic alhta apquilmopvan eltamilquiscomoc acmasca apyimpeoc najan elantipsic somquic quilyicjamo. 16 Eycaso alhta apquilvisay apquiltamsoycaoc: Simón, apquiltimec alhta apvisay Pedro. 17 Najan Jacobo najan apyalhing Juan, Zebedeo apquitquic. Apquiltimec alhta Jesús apquilvisay Boanerges, ningiltimem nincoo enlhit malha quilhtingyovayam. 18 Najan Andrés, najan Felipe, najan Bartolomé, najan Mateo, najan Tomás, najan Jacobo, Alfeo apquitca. Najan Tadeo najan Simón aptomja apnaymacoc co Canaán. 19 Najan Judas Iscariote, apcanem emacpoc Jesús.
Nintovascama apvisay Espíritu Santo
(Mt 12.22-32Lc 11.14-23Lc 12.10)
Aptalhningvoclhec alhta lhama tingma. 20 Apquicjingvoclhec alhta appintalhnama enlhit. Apquilyasquic alhta ilhma, yoyam eltovamcoc Jesús najan apquiltamsoycaoc. 21 Apquilingangvocmec alhta amyaa apmolhama. Apquililtamjoc alhta elyantavoclha. Apcanyacpec alhta acyeyjalhma.
22 Apquilvoctac alhta apquilyascamco apquiltemaclha apquilinyema Jerusalén. Apquilpamejitsa alhta:
—Jesús acna apvalhoc Beelzebú, somquic quilyicjamo inyap. Apquilantipcasquic maa ayinyema somquic quilyicjamo inyap —alhta apquiltomjac.
23 Natamin apquilevamcaa alhta enlhit. Apquiltimnasamquic alhta actemaclha apyitquiscama:
—¿Avanqui ya Satanás cotipsic Satanás? —alhta aptomjac. 24 Apquilhpansacpec sat ancoc apquilviscaa, comascoc sat apcanem elhic tingma. 25 Apquilhpansacpec sat ancoc apmolhama, comascoc sat apna tingma. 26 Inquilnapalhquic sat ancoc Satanás, colhpanic sat innaymacoc. Comascoc sat actimem somquic quilyicjamo —alhta aptomjac Jesús.
27 “Mongvanquejec ongilantalhningvomoc tingma pac enlhit apyimnatem, yoyam ongilmoc apquilnatam. Ningilpilhtitquic sat ancoc siclho enlhit apyimnatem, natamin ingvanquic sat ongilmoc apquilnatam.”
28 “Actomjac coo siyanya quellhip: Naso, colmascosalhcac sat mongilyascalhma. Colmascosalhcac sat najan ningilantipquiscama apquilvisay. 29 Nintovascasquic sat ancoc apvisay Espíritu Santo, comascosalhquejec sat mataa. Comascosalhquejec sat mataa mongilyascalhma” —alhta aptomjac Jesús.
30 Eyca ayinyemaclha apquiltimnasa Jesús apcanyacpo colhnac somquic quilyicjamo.
Jesús inquin najan apquilyalhinga
(Mt 12.46-50Lc 8.19-21)
31 Natamin alvactamo alhta inquin najan apquilyalhinga. Am alhta cotatescaclha apnaclha. Apquilanayquic alhta colhic altimnasa. 32 Apvocjac alhta Jesús aplhamoclhojo enlhit. Yejemoc alhta apquiltimnasa:
—Invaac lhac inquin najan apquilyalhinga. Lhip lhac inquilyocta —alhta intomjac amyaa.
33 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¿Soc lha meme yi? ¿Soc lha elyalhinga?
34 Apquilyajam alhta nipyava. Aptomjac alhta apquilanya:
—Quip elanojo, meme najan elyalhinga —alhta aptomjac. 35 Aplhamoclhojo enlhit apquiltomja apquilyajayquiclho apmayjayoclha Dios, eyca as enlhit najan quilvana actomja elyalhinga najan meme —alhta aptomjac.