La transfiguración
(Mc 9.2-13Lc 9.28-36)1 Seis días después Jesús se llevó aparte a Pedro, a Jacobo y a su hermano Juan. Los llevó a un monte alto,
2 y allí se transfiguró delante de ellos. Su rostro resplandecía como el sol, y sus vestidos se hicieron blancos como la luz.
3 De pronto se les aparecieron Moisés y Elías, y hablaban con él.
4 Pedro dijo entonces a Jesús: «Señor, ¡qué bueno es para nosotros estar aquí! Si quieres, podemos hacer tres cobertizos: uno para ti, otro para Moisés, y otro para Elías.»
5 Todavía estaba hablando cuando una nube de luz los cubrió, y desde la nube se oyó una voz que decía: «Este es mi Hijo amado, en quien me complazco. ¡Escúchenlo!»
6 Al oír esto los discípulos, se postraron sobre sus rostros, llenos de miedo;
7 pero Jesús se acercó a ellos, los tocó y les dijo: «Levántense; no tengan miedo.»
8 Y cuando ellos alzaron la vista, no vieron a nadie más que a Jesús.
9 Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó: «No digan nada a nadie de esta visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.»
10 Entonces sus discípulos le preguntaron: «¿Por qué dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?»
11 Jesús les respondió: «A decir verdad, Elías vendrá primero y restaurará todas las cosas.
12 Pero yo les digo que Elías ya vino, y no lo reconocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron. Así también el Hijo del Hombre padecerá a manos de ellos.»
13 Al escuchar esto, los discípulos comprendieron que les estaba hablando de Juan el Bautista.
Jesús sana a un muchacho lunático
(Mc 9.14-29Lc 9.37-43)14 Cuando llegaron a donde estaba la multitud, un hombre se le acercó, se arrodilló delante de él, y le dijo:
15 «¡Señor, ten compasión de mi hijo! Es lunático, y padece muchísimo. Muchas veces se cae en el fuego, y muchas otras en el agua.
16 Lo he llevado a tus discípulos, pero no lo han podido sanar.»
17 Jesús dijo: «¡Ay, gente incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo tendré que estar con ustedes? ¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? ¡Tráiganmelo acá!»
18 Jesús reprendió entonces al demonio, y este salió del muchacho, y desde aquel mismo instante el muchacho quedó sano.
19 Después los discípulos hablaron con Jesús aparte, y le preguntaron: «¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?»
20 Jesús les dijo: «Porque ustedes tienen muy poca fe. De cierto les digo, que si tuvieran fe como un grano de mostaza, le dirían a este monte: “Quítate de allí y vete a otro lugar”, y el monte les obedecería. ¡Nada sería imposible para ustedes!»
21 [Pero este género no sale sino con oración y ayuno.]
Jesús anuncia otra vez su muerte
(Mc 9.30-32Lc 9.43-45)22 Cuando ellos estaban en Galilea, Jesús les dijo: «El Hijo del Hombre será entregado a los poderes de este mundo,
23 y lo matarán, pero al tercer día resucitará.» Al oír esto, ellos se entristecieron mucho.
Pago del impuesto del templo
24 Cuando llegaron a Cafarnaún, los que cobraban las dos dracmas se acercaron a Pedro y le dijeron: «¿Su Maestro no paga las dos dracmas?»
25 Él les respondió que sí. Pero cuando Pedro entró en la casa, Jesús le habló primero y le dijo: «¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes cobran los tributos o los impuestos? ¿De sus hijos, o de los extraños?»
26 Pedro le respondió: «De los extraños». Jesús le dijo: «Por lo tanto, los hijos quedan exentos de pagarlos.
27 Sin embargo, para no ofenderlos, ve al lago, echa el anzuelo, y toma el primer pez que saques. Al abrirle la boca, hallarás una moneda. Tómala, y dásela a ellos por ti y por mí.»
Jesús aplhinganimcasomap
(Mr 9.2-13Lc 9.28-36)1 Seis acnim alhta intomjac apquinatvocmo inquilhe acvinatem Jesús. Apnalaclhec alhta apquilvamlha apancavo Pedro najan Jacobo najan apyalhing Juan. 2 Yejemoc alhta aplhinganimcasacpojo Jesús napatavo apquillhalhmaa. Incapongmatquic alhta napaat, malha acnim alhta intomjac. Apquilyinmaclhec alhta apquilantalhnama, malha ayitsayolhma intomjac. 3 Pilapcasquic alhta apquilvitacpo Moisés najan Elías. Apquilpamejitsacpec alhta Jesús. 4 Aptomjac alhta Pedro apcanya Jesús:
—Visqui, intasic onlhic as olhma. Apquiltamjoc sat ancoc lhip, ollanac sat apnatqui tingma. Lhama sat lhip, lhama sat Moisés, lhama sat Elías —alhta aptomjac.
5 Pilapcasquic alhta ayajapvaa yipjopay alyinmom naysicsa appamejitquiscama Pedro. Intipquic alhta appayvam naysicsa yipjopay:
—Eycaso sictamongvoyam siyasicjayo, elaylhojo sat appayvam —alhta intomjac amyaa. ,
6 Lhama alhta apquillinga appayvam apquiltamsoycaoc. Apquilticlhiquic alhta napataa nalhpop. Apquilacac alhta. 7 Apquilpatningvocmoc alhta Jesús. Aptomjac alhta apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Elaniclha netin. Nojela nasa —alhta aptomjac.
8 Yejemoc alhta apquilyajamcaa apquiltamsoycaoc. Am alhta elvitac ma, apvamlha apanco Jesús aplhapco.
9 Lhama alhta apquilinyectamo netin inquilhe. Aptomjac alhta Jesús apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Noellingas nasa asoc apquilvitay quellhip. Sat ellhenic maa natamin siclhaticjangviyam nipyesicsa apquilmasquingvaycmo, sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit —alhta aptomjac.
10 Apquiltomjac alhta apquiltamsoycaoc apquilanya Jesús:
—¿Soctomja apquilanya nac apquilyascamco apquiltemaclha evotac sat apmamyi Elías? —alhta apquiltomjac.
11 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Nasoc anco evotac sat apmamyi Elías, yoyam ellaniclhac aclhamoclhojo asoc. 12 Actomjac coo silanya quellhip: Apvoctac alhta Elías, aptovasacpec alhta. Apquilvajanamquic alhta enlhit aclhenaclha apquilvalhoc. Najan lha sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. Olngamcojoc sat coo lha acmasca ayinyema as enlhitaoc —alhta aptomjac.
13 Yejemoc alhta apquilyasingvoclho apquiltamsoycaoc, Juan yapasquiscama yingmin inyap eyca aplhenacpo.
Jesús aptamilquisquiyam lhama apyimnanic
(Mr 9.14-29Lc 9.37-43)14 Lhama alhta apquilvactamo Jesús najan apquiltamsoycaoc apnamcaclha enlhitaoc. Yejemoc alhta apvaa lhama enlhit. Apquilticlhicvaac alhta aptapnaoc apquinmamcaclha Jesús. Aptomjac alhta enlhit apcanya Jesús:
15 —Visqui, ingyimlimojo sat coo sictamongvoyam. Apquitsepquic mataa apyimnaclhojo. Apyovsec mataa acmasca apyimpejic. Apsicjaclhec mataa natilh najan nayingmin. 16 Acyantimquic lha inyicje apnamcaclha lhip apquiltamsoycaoc. Am eyca colapvancaac eltamilquiscomoc —alhta aptomjac apyap.
17 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¡Enlhit apquilyasquiyam nac quellhip najan colyavameycaoc! ¿Jalhcocvam acnim olhojoc lhama mocjam quellhip? ¿Jalhcocvam acnim olngamcojo mocjam apquilyasquiyam quellhip? Elyantamenma apyimnanic jalip —alhta aptomjac.
18 Aptipcasquic alhta Jesús somquic quilyicjamo. Intipquic alhta. Yejemoc alhta aptamalvocmo apyimnanic.
19 Lhama alhta aptomjaclho aplhapco Jesús. Yejemoc alhta apquilyoctamo apquiltamsoycaoc. Apquiltomjac alhta apquilanya Jesús:
—¿Soctomja mongvanco nac ongilantipsic nincoo somquic quilyicjamo? —alhta apquiltomjac.
20 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Ayinyema yamapquilyasquiyam quellhip. Actomjac coo silanya quellhip: Yitnec sat ancoc melyasquiyam ayitcoc quellhip acno mosiyov actic, elapvanic sat quellhip elanic as inquilhe acvinatem: “Copatyip, coyinyov ayimjaclha” —sat eltimjic quellhip. Quilhvoc sat copatyapoc inquilhe acvinatem. Am sat ancoc elyascacmoc quellhip, elapvanic sat aclhamoclhojo asoc. 21 Acvamlha ningilmalhnancama najan mongmajay ontoc ingvanquic ongilantipsic somquic quilyicjamo actema nac lha —alhta aptomjac.
Anit aplhenayclha Jesús yoyam ematong
(Mr 9.30-32Lc 9.43-45)22 Lhama alhta apnamcaa lhama apquiltamsoycaoc yoclhilhma Galilea. Aptomjac alhta Jesús apquilanya apquiltamsoycaoc: Colhic sat setanongvocmo sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. Omalhcac sat. 23 Omatong sat najan. Natqui acnim sat cotnejic olhaticjangvomoc mocjam —alhta aptomjac. Inquilyitnocjavoc alhta apquilvalhoc apquiltamsoycaoc.
Solyayem impuesto tingma apponquinomap
24 Lhama alhta apvoclho tingma Capernaum Jesús najan apquiltamsoycaoc. Apquilyoctac alhta apnaclha Pedro enlhit apquilmam tacja solyayem. Apquilansaclhec alhta mataa solyayem pac tingma apponquinomap. Yejemoc alhta apquilmalhnacpo Pedro:
—¿Appiquinqui ya lhip Apvisqui pac solyayem impuesto tingma apponquinomap? —alhta apquiltomjac.
25 Apcatingmavoc alhta Pedro:
—Eje —alhta aptomjac.
Lhama alhta aptalhningvactamo tingma pac Pedro. Aptomjac alhta siclho Jesús apcanya Pedro:
—Simón, apquilme inyicje solyayem apquilviscaa lhalhma anco. ¿Jalhco apcanya lhip aptomja apquilhacjam solyayem? ¿Visqui apmolhama inlhoyqui laa poc enlhitaoc? —alhta aptomjac.
26 Apcatingmavoc alhta Pedro:
—Poc enlhit apquilhacjam solyayem —alhta aptomjac.
Aptomjac alhta Jesús apcanya Pedro:
—Am elanyacpoc elninquinic solyayem impuesto Apvisqui apmolhama. 27 Am ongiltamjoc nincoo elnatjojoc enlhit nintemaclha. Imyaclha sat lhip acyayengviyam. Iyinyovam sat nayingmin sovocjalhem. Ilic sat quilasma acmam amamyi sovocjalhem. Ilic sat atong quilasma. Etac sat lhip lhama solyayem avalhoc quilasma. Isaclhes sat maa apquilmam tacja solyayem. Innoc acyanmongam ningilanyomalhca onpiquinic incanit —alhta aptomjac.