Elección de los doce apóstoles
(Mc 3.13-19Lc 6.12-16)
1 Jesús reunió a sus doce discípulos, y les dio poder para expulsar a los espíritus impuros y para sanar toda enfermedad y toda dolencia.
2 Estos son los nombres de los doce apóstoles: primero Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano; luego Jacobo y su hermano Juan, hijos de Zebedeo;
3 Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo el cobrador de impuestos, Jacobo hijo de Alfeo, Tadeo,
4 Simón el cananista, y Judas Iscariote, que después lo traicionó.
Misión de los doce
(Mc 6.7-13Lc 9.1-6)
5 Jesús envió a estos doce, con las siguientes instrucciones: «No vayan por camino de paganos, ni entren en ciudad de samaritanos,
6 sino vayan más bien a las ovejas perdidas de la casa de Israel.
7 Vayan y prediquen: “El reino de los cielos se ha acercado.”
8 Sanen enfermos, limpien leprosos, resuciten muertos y expulsen demonios. Den gratuitamente lo que gratuitamente recibieron.
9 No lleven consigo oro ni plata ni cobre,
10 ni mochila para el camino, ni dos túnicas, ni calzado, ni bastón; porque el obrero es digno de su alimento.
11 En cualquier ciudad o aldea a la que lleguen, busquen a alguien que sea digno, y quédense allí hasta que salgan.
12 Al entrar en la casa, saluden.
13 Si la casa es digna, recibirá la paz que ustedes le deseen; pero si no es digna, ese deseo de paz se volverá a ustedes.
14 Si alguien no los recibe, ni oye sus palabras, salgan de aquella casa o ciudad, y sacúdanse el polvo de los pies.
15 De cierto les digo que, en el día del juicio, el castigo para la tierra de Sodoma y de Gomorra, será más tolerable que para aquella ciudad.
Persecuciones venideras
16 »Tengan ustedes en cuenta que los estoy enviando como a ovejas en medio de lobos; así que sean prudentes como serpientes y sencillos como palomas.
17 Cuídense de la gente, porque los entregarán a los tribunales, y los azotarán en las sinagogas;
18 y por causa de mí, incluso los harán comparecer ante gobernadores y reyes, para que den testimonio ante ellos y ante las naciones.
19 Pero cuando ustedes sean entregados, no se preocupen por lo que han de decir, ni por cómo habrán de decirlo, porque en ese momento se les dará lo que tienen que decir.
20 Porque no serán ustedes los que hablen, sino que el Espíritu de su Padre hablará por ustedes.
21 El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo. Los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.
22 Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará, pero el que resista hasta el fin será salvado.
23 Cuando los persigan en una ciudad, huyan a otra; porque de cierto les digo que no terminarán de recorrer todas las ciudades de Israel, antes que venga el Hijo del Hombre.
24 »El discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor.
25 Al discípulo debe bastarle con ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al dueño de la casa lo han llamado Beelzebú, ¿cuánto más a los de su familia?
A quién se debe temer
(Lc 12.2-9)
26 »Así que, no los teman, porque no hay nada encubierto que no haya de ser manifestado, ni nada oculto que no haya de saberse.
27 Lo que les digo en las tinieblas, díganlo en la luz; y lo que oyen al oído, proclámenlo desde las azoteas.
28 No teman a los que matan el cuerpo, pero no pueden matar el alma. Más bien, teman a aquel que puede destruir alma y cuerpo en el infierno.
29 ¿Acaso no se venden dos pajarillos por unas cuantas monedas? Aun así, ni uno de ellos cae a tierra sin que el Padre de ustedes lo permita,
30 pues aun los cabellos de ustedes están todos contados.
31 Así que no teman, pues ustedes valen más que muchos pajarillos.
32 A cualquiera que me confiese delante de los hombres, yo también lo confesaré delante de mi Padre que está en los cielos.
33 Y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también lo negaré delante de mi Padre que está en los cielos.
Jesús, causa de división
(Lc 12.49-53Lc 14.26-27)
34 »No piensen que he venido para traer paz a la tierra; no he venido para traer paz, sino espada.
35 He venido para poner al hijo contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra.
36 Los enemigos del hombre serán los de su casa.
37 El que ama a su padre o a su madre más que a mí, no es digno de mí. El que ama a su hijo o hija más que a mí, no es digno de mí.
38 El que no toma su cruz y me sigue, no es digno de mí.
39 El que halla su vida, la perderá; y el que pierde su vida por causa de mí, la hallará.
Recompensas
(Mc 9.41)
40 »El que los recibe a ustedes, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.
41 El que recibe a un profeta porque es profeta, recibirá igual recompensa que el profeta; y el que recibe a un justo porque es justo, recibirá igual recompensa que el justo.
42 De cierto les digo que cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos aunque sea un vaso de agua fría, por tratarse de un discípulo, no perderá su recompensa.»
Jesús apquilyacyescama doce apóstoles apquilapajasomap
(Mr 3.13-19Lc 6.12-16)
1 Apcansaclhec alhta Jesús doce apquiltamsoycaoc. Apquilmesquic alhta apquilmopvan elantipsic somquic quilyicjamo najan eltamilquiscomoc aclhamoclhojo actemaclha ningmasquem ataoc najan melyimnatem.
2 Eycaso apquilvisay doce apóstoles apquilapajasomap: Lhama (apmamyi) apvisay Simón, moc apvisay Pedro; najan apipma Andrés; najan Zebedeo apquitquic, lhama apvisay Jacobo najan poc apvisay Juan. 3 Najan Felipe najan Bartolomé; najan Tomás; najan Mateo apmam tacja solyayem siclhoc anco; najan Alfeo apquitca apvisay Jacobo; najan Lebeo, moc apvisay Tadeo. 4 Najan Simón co Caná; najan Judas Iscariote aptomja apcanem emacpoc Jesús.
Jesús apquilapajascama elpayecsic tasic amyaa
(Mr 6.7-13Lc 9.1-6)
5 Apquilapajasquic alhta Jesús doce apquiltamsoycaoc. Aptomjac alhta apquilanya:
—Noelmiyaclha nasa nipyesicsa metnaja judíos. Noelmiyaclha nasa natingmaa yoclhilhma Samaria. 6 Eltiyaningvomjo sat quellhip nipquesic apquillhinganyam apquilvisay enlhitaoc Israel. 7 Elyas maa, eliltimnasam tasic amyaa. Eltime sat quellhip: Camquitvaac Visqui netin apquilnancascama. 8 Eltamilquisquim sat actomjaycaoc ningmasquem ningilyitapaycam lepra najan moc actemaclha ningmasquem. Elnalhaticjasquim sat enlhit apquilmasquingvaycmo. Elantipquis sat somquic quilyicjamo. Apquillhovamquic quellhip apquilmopvan mepqui acyanmongam. Elvajanaoc sat actemaclha mepqui acyanmongam.
9 ‘Noelsov nasa solyayem (oro najan plata najan cobre). 10 Noelsov nasa aynapa nalhit amay. Elantalhniclha apvamlha lhama aptalhnama. Noelsov nasa tiyayipeoc najan yamit apquileneycam. Colhic acmesa aptom enlhit aptamjaycamo.
11 ‘Apquilvoclhec sat ancoc quellhip lhama tingma apquilyasaclha, eltingya siclho enlhit aptomja actamilaycam apvalhoc. Elhnam sat tingma pac acvocmo apquilimpayclha mocjam. 12 Apquilantalhningvocmec sat ancoc quellhip tingma, elpayvas sat. Eltime sat elanic: “Lhip nac. Altamjoc colhic lhip actamilaycam apvalhoc” —sat eltime quellhip. 13 Apquiltasic sat ancoc enlhit as tingma, coyitnamoc sat actamilaycam apquilvalhoc. Am sat ancoc eltamilac enlhit, cotajingvomoc sat mocjam actamilaycam apquilvalhoc. 14 Am sat ancoc elmacpoc tacja quellhip. Am sat ancoc eljalhnoc enlhit quellhip apquiltimnaycam, elanteyip as tingma. Elpilhnes sat lhopactic alyipitcay apmancoc quellhip. 15 Actomjac coo silanya quellhip: Naso, covac sat acnim ningyicpilcomalhcoclha, yoyam eyanmongsiclhac Dios Ingyapam. Coyimtilhojoc sat acyanmongayclha apquiltemaclha as enlhitaoc, am colhno apquiltemaclha ilhnic nat enlhit tingma Sodoma najan tingma Gomorra —alhta aptomjac. ,
Actemaclha macminlhinaycam
16 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—¡Quip elanojo quellhip! Pac olapajacsic quellhip malha nipquesic naysicsa asoc navjac aclom. Eltamilsojo sat apquilvalhoc eltimjic malha nimisma. Noelovquis nasa apquilvalhoc, eltime sat malha valhaay. 17 Eltamilsacpojo apanco quellhip nipyesicsa enlhitaoc. Colhic sat acnalaclho quellhip napatavo apquilyimtalhnamo. Colhic sat alyicpilhquetamco quellhip tingma apcaneyquiclhilha. 18 Colhic sat acnalaclho quellhip apnamcaclha yatapquilviscaa najan apquilviscaa, coo sicvisay ayinyemaclha. Ellingacsic sat quellhip sicvisay nipyesicsa metnaja judíos. 19 Innec sat ancoc acnalaclho napatavo apquilyimtalhnamo, nocollhen nasa apquilvalhoc actemaclha yoyam elatingmojo. Elmesacpoc sat quellhip apquilpayvam, yoyam elatingmojo. 20 Jave inyicje quellhip apquilpayvam apancavo. Ingyapam Espíritu apanco ayinyema, yoyam elpamejitsic quellhip.
21 ‘Eltanongvomoc sat apquilyalhinga enlhit, elanic sat yoyam eticyo. Eltanongvomoc sat apquitquic enlhit, elanic sat yoyam eticyo. Eltanongvomoc sat apyapmayc najan incanayc enlhit, elanic sat yoyam coticyo. 22 Eltanovacpoc sat quellhip lhalhma anco, coo sicvisay ayinyemaclha. Apquilinlhanacmec sat ancoc enlhit actamongvomlha nelha acnim, evomsacpoc sat tap. 23 Apquilminlhinacpec sat ancoc quellhip lhama tingma, elinyi sat, elyas sat poc tingma. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, ovotac sat mocjam coo sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit yicpintama elsavojoc quellhip apquileyvam tingma Israel apquilaoclha.
24 ‘Metnaja apmamyi maltamescama. Enlhit apquillhicmoscama eyca apquimja apmamyi. Metnaja apmamyi apquilancam. Apvisqui eyca aptomja apquimja apmamyi. 25 Incaymalhquic mallhicmoscama colcojoc apvalhoc apquilinmalhingvoyclha apquillhicmoscama. Incaymalhquic apquilancam colcojoc apvalhoc apquilinmalhingvoyclha apvisqui. Apquiltomjacpec alhta apquilmolhama apyap apvisay Beelzebú, ningiltimem somquic quilyicjamo. Colhic sat najan altomja apmolhama apquilvisay Beelzebú —alhta aptomjac.
Actemaclha ningay
(Lc 12.2-7)
26 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—Noela nasa quellhip enlhitaoc. Am coytejec sat lhama acyilhomalhca asoc, cotalhcac sat. Am coytejec sat lhama asoc acposomalhca, colngalhcac sat acvisay. 27 Altimnasquic coo quellhip amyaa naysicsa yatescamalhma. Eliltimnas sat quellhip naysicsa ayitsayolhma. Acmalyovasquic coo siltimnascama quellhip amyaa. Elyimnaticsojo sat apquilpayvam amay ellhenic amyaa. 28 Noela nasa quellhip enlhit apquilmopvan elnapoc ningyovoclhojo, colmopvan eyca elnapoc ingjangaoc. Elavojo quellhip actomja acmovan cotvacsic ningyovoclhojo najan ingjangaoc cosponeyaclha talha.
29 ‘¿Naso ya lhama solyayem ayitcoc acyanmongam anit nata ayitcoc? Eje, naso. Am ingyavoc Ingyapam netin cotyamoc nalhpop lhama nata ayitcoc. 30 Najan ingva inpatcoc altomja alyipsatomalhca. 31 Noela nasa quellhip. Apquilmamnave nac quellhip, am elno aclhamoclhojo nata ayitcoc —alhta aptomjac.
Ninlhanma apvisay Jesucristo napatavo enlhitaoc
(Lc 12.8-9)
32 ‘Aptomjac alhta mocjam Jesús: Aplhenquic sat ancoc enlhit aptomja seyiploycam napatavo apnaymacoc, olhenic sat coo lha napato coo Tata apna netin. 33 Am sat ancoc elhenac enlhit aptomja seyiploycam napatavo apnaymacoc, molhenejec sat coo lha napato Tata apna netin —alhta aptomjac.
Actemaclha ningilhpanma ayinyema Jesús
(Lc 12.51-53Lc 14.26-27)
34 ‘Aptomjac alhta mocjam Jesús: Acvaac coo as nalhpop. ¿Apquilanayqui ya quellhip oltamilcasiclha apquilvalhoc enlhitaoc? Acvaac coo, yoyam elsilhnana enlhitaoc. 35 Acvaac coo, yoyam osilhnana etanongvomoc sat apyap. Osilhnanac sat quilvana, cotanongvomoc sat inquin. Osilhnanac sat quilvana, cotanongvomoc sat inyipyamong. 36 Malha cotnaja ingmoc sat eltimjic apmolhama.
37 ‘Avanjec sat ancoc enlhit apcasicjayo apyap najan inquin, am colhno seyasicjayo coo, copvanquejec etnejic siltamescama. Avanjec sat ancoc enlhit apcasicjayo apquitca, am colhno seyasicjayo coo, copvanquejec etnejic siltamescama. 38 Am sat ancoc epatmiclhac apanco appatmeycam enlhit, aptemaclha Jesús appatam asoc timyescama, copvanquejec etnejic siltamescama. 39 Apmiyovquic sat ancoc enlhit apyimnatem apanco, comascoc sat. Am sat ancoc emyavac apyimnatem apanco, coo ayinyema sicmayjayoclha, colhic sat acyimnatem apnenyic —alhta aptomjac.
Actemaclha ningillhoy acyanmongam
(Mr 9.41)
40 ‘Aptomjac alhta mocjam Jesús: Apquilmacpec sat ancoc tacja quellhip, eyca as enlhit aptomja semam tacja coo. Acmalhquic sat ancoc tacja coo, eyca as enlhit aptomja apmam tacja coo Tata aptomja seyapajascama. 41 Apmacpec sat ancoc tacja profeta, ayinyemaclha aptomja Dios aplingascama, eyca as enlhit apmam tacja elhcac sat acyanmongam acno aplhoy profeta Dios aplingascama. Apmacpec sat ancoc tacja enlhit appeyvomo, ayinyemaclha aptomja appeyvomo, eyca as enlhit apmam tacja elhcac sat acyanmongam acno aplhoy enlhit appeyvomo. 42 Actomjac coo silanya quellhip: Apyacvesquic sat ancoc yingmin acmalhalhama, yoyam eynic lhama enlhit apvinamap, ayinyemaclha aptomja siltamescama. Naso, elhcac sat acyanmongam —alhta aptomjac.