Actos prohibidos
1 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
2 «Habla con los hijos de Israel, y diles:
»Yo soy el Señor su Dios.
3 »No hagan ustedes lo que hacen los egipcios, en cuyo país vivieron. Tampoco hagan lo que hacen los cananeos, a cuyo país yo los conduzco. No sigan sus estatutos.
4 Más bien, pongan en práctica mis ordenanzas y cumplan con mis estatutos. Síganlos. Yo soy el Señor su Dios.
5 Por lo tanto, obedezcan mis estatutos y mis ordenanzas. Todo el que los cumpla, vivirá por ellos. Yo soy el Señor.
6 »Nadie debe allegarse a ninguna parienta cercana para descubrir su desnudez. Yo soy el Señor.
7 »No descubrirás la desnudez de tu padre ni la desnudez de tu madre. Se trata de tu madre, así que no descubrirás su desnudez.
8 »No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre. Se trata de la desnudez de tu padre.
9 »No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en tu casa o fuera de tu casa.
10 »No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija. Es tu propia desnudez.
11 »No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre. Ha sido engendrada por tu padre, y es tu hermana.
12 »No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre. Se trata de la familia de tu padre.
13 »No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre. Se trata de la familia de tu madre.
14 »No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre.
»No te acostarás con la mujer del hermano de tu padre. Se trata de la mujer del hermano de tu padre.
15 »No descubrirás la desnudez de tu nuera. Se trata de la mujer de tu hijo, así que no descubrirás su desnudez.
16 »No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. Se trata de la desnudez de tu hermano.
17 »No descubrirás la desnudez de una mujer y de su hija.
»No descubrirás la desnudez de la hija de su hijo, ni de la hija de su hija. Eso es un acto perverso, pues se trata de parientas cercanas.
18 »No descubrirás la desnudez de la hermana de tu mujer, mientras esta viva, pues la harías su rival.
19 »No descubrirás la desnudez de ninguna mujer durante sus días de impureza menstrual.
20 »No tendrás relaciones sexuales con la mujer de tu prójimo, para no deshonrarte con ella.
21 »No ofrezcas ningún hijo tuyo a Moloc, para que sea quemado. No deshonres así el nombre de tu Dios. Yo soy el Señor.
22 »No te acostarás con un hombre como si te acostaras con una mujer. Eso es un acto aberrante.
23 »No te allegarás a ningún animal para deshonrarte con él.
»Ninguna mujer se pondrá delante de ningún animal para ayuntarse con él. Ese es un acto perverso.
24 »No se contaminen con nada de esto. Las naciones que yo estoy expulsando de la presencia de ustedes se han corrompido cometiendo todas estas cosas,
25 y con ello la tierra se contaminó. Pero yo castigué su maldad, y la tierra expulsó a sus habitantes.
26 Pero ustedes, cumplan con mis estatutos y mis ordenanzas, y no cometan, ni ustedes ni los extranjeros que habitan entre ustedes, ninguno de estos actos aberrantes.
27 Porque todas estas perversiones las cometieron los que habitaron esa tierra antes que ustedes, y la tierra se contaminó.
28 No vaya a ser que la tierra los expulse por haberla contaminado, como expulsó a la gente que la habitó antes que ustedes.
29 Todos los que incurran en alguna de estas perversiones serán eliminados de su pueblo.
30 »Por lo tanto, cumplan con mis ordenanzas y no imiten las repugnantes acciones que se practicaron allí antes de ustedes. No se contaminen con ellas. Yo soy el Señor su Dios.»
Aptemaclha appatjetaycaoc quilvana
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
2 Iltimnas sat lhip sicpayvam siyanamaclha napatavo enlhitaoc: —Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
3 Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha apancaoc co Egipto, quellhip apquileyvomaclha nano. Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha co Canaán apquilvoycamlha sat quellhip. Noelyiplovcasojo nasa apquilanamaclha maa.
4 Elsavojo sat quellhip apquilyiplovquiscama sicpayvam siyanamaclha, noelyeycajas nasa quellhip. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
5 Elsavojo sat apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha, elmiyovacpoc sat quellhip. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
6 Copvanquejec mataa enlhit epatjetamcoc quilvana acmolhama, actomja malha apyalho najan apyalhing. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
7 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc aptava apyap, evenacpoc sat apyap. Lhip inquin acvisay apyap aptava.
8 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyap moc aptava, evenacpoc sat apyap.
9 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc apyalho najan apyalhing, actomja apyaja apquitca, moc actomja monquin ayitca. Acno moc actiyaycamlha as quilvana, actiyaycamlha congne tingma najan actiyaycamlha amyip. Nopatjetaoc nasa lhip.
10 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana actomja aptavin. Lhip apquitca as quilvana ayitcoc inyap. Lhip apquitca moc quilvana ayitcoc inquin. Nopatjetaoc nasa lhip. Evenacpoc sat apanco lhip.
11 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana actomja ayitca lhip apyap aptava. Lhip apyalhing as quilvana, ayinyema lhama apanco lhip apyap najan quilvana inyap. Nopatjetaoc nasa lhip.
12 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyap apyalhing, actomja lhip monquin. Acno moc ema ac najan ema pac apyap.
13 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana inquin inyalhing, actomja lhip incatim. Acno moc ema ac inquin najan ema ac incatim.
14 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyaja aptava, actomja lhip monquin (incatim).
15 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana lhip aptapa, actomja aptava lhip apquitca. Nopatjetaoc nasa lhip.
16 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyalhing aptava, acno najan apipma aptava, actomja lhip apyamilhco. Novenam nasa lhip apyalhing, novenam nasa lhip apipma.
17 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana acyiplomo quilvana ayitca. Copvanquejec epatjetamcoc as quilvana atavin, aptomja apmolhama inyap najan inyama as quilvana, actomja acmolhama inquin najan inyama as quilvana.
18 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana lhip apyamilhco, ayinyema actomja inyalhing lhip aptava. Notne nasa lhip moc aptava apyamilhco, cotsepmaclha mocjam lhip aptava. Colatingmalhcac sat mataa anit quilvanaa.
19 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana naysicsa acyamasma actom, actomja actanovmalhca napato Dios.
20 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana poc enlhit aptava. Copvanquejec eyitnamojoc lhama as quilvana. Etniclhac sat lhip aptanovmap napato Dios.
21 Copvanquejec mataa lhip etnejic apquitca macmescama quilaycmasquiscama acvisay Moloc, yoyam ematong apquitca. Novenam nasa lhip apvisay Dios. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
22 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc poc enlhit, aptomja poc apanco. Etvasacpoc sat lhip napato Dios, ayinyema aptemaclha apanco lhip.
23 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc lhip aptoscama, etniclhac sat aptanovmap napato Dios. Covanquejec mataa quilvana copatjetamcoc actoscama inquinavo. Cotvasalhcac sat quilvana napato Dios.
24 Noelsilhnanap nasa quellhip ayinyema apquilvajaneycaoc quellhip apquiltemaclha Dios aptanoncama. Yitnec mataa apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc actomja apquilaoclha yoclhilhma alhnancoc, olantipsic sat maa napatavo quellhip. 25 Actanovmalhca napato Dios actomja as yoclhilhma. Acyanmongsaclhec alhta apquiltemaclha apancaoc acmasom, apquilantipsacpec alhta apquilaoclha enlhitaoc. 26 Quellhip apquilvisay israelitas, najan metnaja israelitas apquilpalhaviyam. Elsavojo apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha, noelsilhnanap nasa quellhip napato Dios. 27 Eycaso apquiltemaclha apancaoc actomja apquilaoclha melvoycamlha mocjam quellhip. Intomjaclhec actanovmalhca as yoclhilhma napato Dios. 28 Elavojo quellhip, eltonavacpoc sat quellhip lha napato Dios, elantipsacpoc sat quellhip lha as yoclhilhma, acno siclho enlhit actomjaclha apquilaoclha. 29 Ematong sat mataa enlhit aptomja melyajayquiclho Dios ayinyema aptemaclha apanco. 30 Elsavojo sat apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha. Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha enlhitaoc actomja apquilaoclha siclho. Noelpasmiclha nasa apquiltemaclha apquiltanovmap as enlhit napato Dios. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip — nic nat aptomjac Dios.