Saludo
1 Yo, Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, saludo a las doce tribus que están en la dispersión.
La sabiduría que viene de Dios
2 Hermanos míos, considérense muy dichosos cuando estén pasando por diversas pruebas.
3 Bien saben que, cuando su fe es puesta a prueba, produce paciencia.
4 Pero procuren que la paciencia complete su obra, para que sean perfectos y cabales, sin que les falte nada.
5 Si alguno de ustedes requiere de sabiduría, pídasela a Dios, y él se la dará, pues Dios se la da a todos en abundancia y sin hacer ningún reproche.
6 Pero tiene que pedir con fe y sin dudar nada, porque el que duda es como las olas del mar, que el viento agita y lleva de un lado a otro.
7 Quien sea así, no piense que recibirá del Señor cosa alguna,
8 pues el hombre de doble ánimo es inconstante en todo lo que hace.
9 El hermano pobre debe sentirse orgulloso cuando sea exaltado;
10 el rico debe sentirse igual cuando sea humillado, porque las riquezas pasan como las flores del campo:
11 en cuanto sale el sol, quemándolo todo con su calor, la hierba se marchita y su flor se cae, con lo que su hermosa apariencia se desvanece. Así también se desvanecerá el rico en todas sus empresas.
Enfrentando las pruebas
12 Dichoso el que hace frente a la tentación; porque, pasada la prueba, se hace acreedor a la corona de vida, la cual Dios ha prometido dar a quienes lo aman.
13 Cuando alguien sea tentado, no diga que ha sido tentado por Dios, porque Dios no tienta a nadie, ni tampoco el mal puede tentar a Dios.
14 Al contrario, cada uno es tentado cuando se deja llevar y seducir por sus propios malos deseos.
15 El fruto de estos malos deseos, una vez concebidos, es el pecado; y el fruto del pecado, una vez cometido, es la muerte.
16 Queridos hermanos míos, no se equivoquen.
17 Toda buena dádiva y todo don perfecto descienden de lo alto, del Padre de las luces, en quien no hay cambio ni sombra de variación.
18 Él, por su propia voluntad, nos hizo nacer por medio de la palabra de verdad, para que seamos los primeros frutos de su creación.
Poniendo en práctica la palabra
19 Por eso, amados hermanos míos, todos ustedes deben estar dispuestos a oír, pero ser lentos para hablar y para enojarse,
20 porque quien se enoja no promueve la justicia de Dios.
21 Así que despójense de toda impureza y de tanta maldad, y reciban con mansedumbre la palabra sembrada, que tiene el poder de salvarlos.
22 Pero pongan en práctica la palabra, y no se limiten solo a oírla, pues se estarán engañando ustedes mismos.
23 El que oye la palabra pero no la pone en práctica es como el que se mira a sí mismo en un espejo:
24 se ve a sí mismo, pero en cuanto se va, se olvida de cómo es.
25 En cambio, el que fija la mirada en la ley perfecta, que es la ley de la libertad, y no se aparta de ella ni se contenta solo con oírla y olvidarla, sino que la practica, será dichoso en todo lo que haga.
26 Si alguno de ustedes cree ser religioso, pero no refrena su lengua, se engaña a sí mismo y su religión no vale nada.
27 Delante de Dios, la religión pura y sin mancha consiste en ayudar a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones, y en mantenerse limpio de la maldad de este mundo.
Santiago aptalhesquiscama apnaymacoc apquilhpaneycam
1 Coo nac Santiago sictomja Dios apquilancam najan Jesucristo Visqui ingac. Inlhenquic evalhoc Dios apmolhama apquilhpaneycam lhalhma anco.
Ningyascamco ayinyema Dios Ingyapam
2 Quellhip elyalhinga. Apquilyipconacpec sat ancoc quellhip, colpayjiclha sat apquilvalhoc. 3 Elyasamcojo: Inyipconalhquic sat ancoc actemaclha melyasquiyam quellhip, coyangvomoc sat actemaclha apquilinlhanyam. 4 Elinlhanmojo mataa quellhip naysicsa apquilyiplovquiscama. Eltimjic sat quellhip apquilpeyvomo najan mepqui lhama asoc ayaymomalhca.
5 Incaymalhquic sat ancoc ongilyasamcojo asoc, pac ongilmalhnac sat Dios Ingyapam. Dios Ingyapam sat jingilyascasingvomoc mepqui apmasma najan mepqui aplhanvayclho. Ningilyascamco sat ontimjic ningiltomja ningilmalhnaycam. 6 Incaymalhquic mongilyascamejec naysicsa ningilmalhnaycam asoc. Yitnec sat ancoc ningyasquiyam, onlhojoc sat alyayajayam yingmin. Lhcajayam acyingam mataa alyayajayam najan aptajescamo mataa piyam. 7 Mejingilmecsejec sat Visqui ingac lhama asoc naysicsa ningyasquiyam. 8 Anit ingvalhaoc innac nincoo ningiltomja ningyasquiyam. Cotnejic sat nintemaclha mepqui ningilinlhanyacmo.
9 Ingyalhing mepqui apquilnatam, copayjiclha sat apvalhoc. Lhip aptomja apyimtalhnamo napato Dios Ingyapam. 10 Ingyalhing acma apquilnatam, colhen sat apvalhoc lhip aptemaclha meyimtalhnamo napato Dios Ingyapam. Emasquingvomoc sat enlhit acma apquilnatam malha panatem ilhnamoc. 11 Invaac sat ancoc netin acnim, yejemoc acyamamco alhquipcoc. Copalamoc sat ilhnamoc, inmasquec actamila. Sat cotnejic enlhit acma apquilnatam. Cotlapsic sat emasquingvomoc naysicsa aptingyey asoc.
Actemaclha singyipconma
12 Ningilinlhanacmec sat ancoc naysicsa singyipconma, incaymalhquic copayjiclha ingvalhoc. Am sat ancoc ongilyajaclhoc singyipconma, ongillhovac sat acyanmongam. Malha ningvoyam ingmamyi ongillhovac sat acyanmongam acyimnatem ingnenyic. Aplhanma ilhnic nat actomja nasoc anco Dios Ingyapam yoyam jingilmesic ningiltomja ningilasicjayo. 13 Ninlingamcoc sat ancoc singyipconma, incaymalhquic ongilyasamcojo: am conyemac Dios Ingyapam singitsilhnanoncama. Am coyitnac lhama apsilhnanomap Dios Ingyapam. Am conyemac mataa singitsilhnanoncama Dios Ingyapam. 14 Ningilsilhnanalhquic mataa ayinyema ayitsepma ingnenyic, actomja malha quiljanma singmam. 15 Ningilyajaclhoc sat ancoc ayitsepma ingnenyic, coyiplovjoc mongilyascalhma. Ninpenasquic sat ancoc actemaclha mongilyascalhma, coyiplovjoc sat ningitsepma.
16 Quellhip elyalhinga, noelyinimsap nasa apanco. 17 Aclhamoclhojo asoc altamila najan actomja nasoc anco alinyema netin. Alinyema Dios Ingyapam aptomja apquillanay nic nat alitsasquiscamalhma netin. Lhama mataa aptemaclha apanco Dios Ingyapam. Metnejec malha yatescamalhma acyanmongsaycaoc mataa ayitsayolhma. 18 Ingmesquic Dios Ingyapam acyimnatem ingnenyic ayinyema appayvam actomja nasoc anco. Apquiltamjoc yoyam ontimjic ingmamyi naysicsa apquilantipquiscama asoc, malha actemaclha acyilhna acnaclhamalhca amamyi. Eycaso apmayjayoclha apanco Dios Ingyapam.
Nintemaclha Jesucristo apmolhama
19 Quellhip elyalhinga, elyasamcojo sat. Yitnec sat ancoc amyaa, elaylhojo anco. Eltamilsojo sat ellhenic amyaa. Eltamilsojo sat najan yoyam ellovc. 20 Aplovquic sat ancoc enlhit, copvanquejec ellana asoc acpeyvomo napato Dios Ingyapam. 21 Elvatsaoc sat altamongvayclholhma apquilpayvam najan apquiltemaclha almasomcaa. Colma apquilvalhoc Dios appayvam acpiquenomalhca quellhip apquilvalhoc, malha actic mayinayclha. Apvanquic Dios appayvam colvomsic tap quellhip.
22 Elyiplovquis sat mataa actemaclha Dios appayvam. Noeltime nasa acvamlha apquiljalhenmo Dios appayvam. Elyinimsacpoc sat apanco apquiltomja acvamlha apquiljalhenmo. 23 Ningiljalhnoc sat ancoc Dios appayvam mepqui ningyiplovquiscama, ontimjic sat malha ningilaneyo ningaat laneyo intalhamavo. 24 Ningvita inyicje actemaclha ningaat. Ninlhinquic sat ancoc, yejemoc singilvoncacmo actemaclha ningaat. 25 Am sat ancoc jingilvoncacmoc actemaclha ninlingay Dios appayvam. Ningilinlhanacmec sat ancoc ningyiplovquiscama singanamaclha, colhic sat singvoclho. Jingilvoncamejec sat actemaclha ninlingay. Ontimjic sat ningyiplovquiscama Dios appayvam. Copayjiclhac sat ingvalhoc naysicsa ningyiplovquiscama.
26 Ninlhenquic sat ancoc nintemaclha ningiltamilcasomalhco inganco, eyca acyitna mocjam ninlhamasomalhca, ongilyinimsalhcac sat inganco. Ayajemo ninlhanma ningiltamilcasomalhco inganco. 27 Eycaso actomja nintemaclha ningiltamilcasomalhco inganco acpeyvomo napato Dios Ingyapam. Apquiltamjoc ongimlimojo najan apquilyeyjeycam najan lhintampaa altomja alaymomalhca asoc. Apquiltamjoc yoyam mongilvajanamcoc apquiltemaclha enlhit lhalhma anco, actomja malha yoyam cotvasalhcac ingvalhoc.