Visión y vocación de Isaías
1 En el año que murió el rey Uzías, yo vi al Señor sentado sobre un trono alto y sublime. El borde de su manto cubría el templo.
2 Dos serafines permanecían por encima de él, y cada uno de ellos tenía seis alas; con dos se cubrían el rostro, con dos se cubrían los pies, y con dos volaban.
3 Uno de ellos clamaba al otro y le decía:
«¡Santo, santo, santo es el Señor de los ejércitos! ¡Toda la tierra está llena de su gloria!»
4 La voz del que clamaba hizo que el umbral de las puertas se estremeciera, y el templo se llenó de humo.
5 Entonces dije yo:
«¡Ay de mí! ¡Soy hombre muerto! ¡Mis ojos han visto al Rey, el Señor de los ejércitos, aun cuando soy un hombre de labios impuros y habito en medio de un pueblo de labios también impuros!»
6 Entonces uno de los serafines voló hacia mí. En su mano llevaba un carbón encendido, que había tomado del altar con unas tenazas.
7 Con ese carbón tocó mi boca, y dijo:
«Con este carbón he tocado tus labios, para remover tu culpa y perdonar tu pecado.»
8 Después oí la voz del Señor, que decía:
«¿A quién enviaré? ¿Quién irá por nosotros?»
Y yo respondí:
«Aquí estoy yo. Envíame a mí.»
9 Dijo entonces:
«Ve y dile a este pueblo: “Oigan bien, pero no entiendan; vean bien, pero no comprendan.”
10 Entorpece el corazón de este pueblo. Cierra sus oídos, y ciega sus ojos. Que no vea con sus ojos ni oiga con sus oídos, ni entienda con su corazón, para que no se convierta ni sea sanado.»
11 Yo dije:
«¿Hasta cuándo, Señor?»
Y él respondió:
«Hasta que las ciudades se queden asoladas y sin habitantes; hasta que no haya nadie en las casas, y la tierra quede hecha un desierto;
12 hasta que el Señor haya expulsado a la gente y los lugares abandonados se hayan multiplicado en el país.
13 Y si aún queda en el país la décima parte de sus habitantes, este volverá a ser destruido. Pero la simiente santa será como el roble y como la encina, que después de cortados aún queda el tronco.»
Moc acvitay apvanmoncama profeta
1 Invocmec alhta nalhit acnim apquitsepmaclha apvisqui Uzías. Invitac alhta sicvanmoncama Visqui ingac apmaclha netin aptajanem nitno. Actamila alhta aptajanem. Apvinatem alhta aptalhnama. Inquilpayjingvocmec alhta nipvayc aptalhnama congne tingma apponquinomap. 2 Aplhamoc alhta ángeles serafines tacjaplhit Visqui ingac. Seis alhta aplhimpancoc moclhama ángeles. Anit aplhimpancoc actomja alhta alapma napataa. Anit aplhimpancoc actomja alhta alapma apmancoc. Anit aplhimpancoc actomja alhta apquilquimpay. 3 Apquiltomjac alhta apquilpayvam:

Aptamila apanco, aptamila apanco, aptamila apanco Visqui ingac apyimtalhnamo. Innec ayaco gloria pac lhalhma anco as nalhpop — alhta apquiltomjac.

4 Inquilyovjac'ac alhta molanquiscama tingma apatnaoc ayinyema apquilminaycmascama ángeles. Intalhnec alhta etin apyovoclhojo congne tingma. 5 Actomjac alhta coo sicpayvam: —¡Coo layi! Coo sat laa ongvitsapoc. Sictomja enlhit cotamilaycam evalhoc. Sicma coo maa nipyesicsa enlhitaoc cotamilaycam apquilvalhoc. Pilapcasquic lhac sicvita Visqui ingac apyimtalhnamo — alhta actomjac coo.
6 Apquimpac alhta aplhingacmo seyinmamcaclha lhama ángel. Apsoycam alhta apmic atilh ayinyema apquilvatnamaclha asoc macmescama Dios. Quiltalhquiscama alhta apliclama atilh.
7 Apticlhicvaac alhta ajatong atilh. Aptomjac alhta seyanya ángel: —Quip ilanojo. Acticlhicvaac coo apatong lhip as atilh. Inmascosalhquic lhip meyascalhma. Inmasquec lhip apsilhnanomap apanco — alhta aptomjac seyanya.
8 Yejemoc alhta siclinga mocjam Visqui ingac appayvam. Aptomjac alhta seyanya: —¿Soc sat ongvapajacsic? ¿Soc sat etnejic soycam amyaa? — alhta aptomjac.
Ayatingmavoc alhta coo: —Coo nac aso, jeyapajas sat coo — alhta actomjac.
9 Aptomjac alhta mocjam seyanya: —Iyas sat maa. Itne sat ingyanic as enlhitaoc: Elaylhojoc sat inyicje melyasingvomejec sat quellhip. Elanojoc sat inyicje, melyicpilcangvomejec sat quellhip — sat itne ingyanic. 10 Iltimesquis sat coyasingvoyam apquilvalhoc enlhitaoc. Iltimesquis sat mepqui apaycaoc najan mepqui apataoc as enlhitaoc. Yoyam melvityejec sat mataa. Yoyam melingejec sat mataa. Yoyam colyasingvomejec sat mataa apquilvalhoc. Yoyam melyanmongsejec sat mataa apquilvalhoc. Yoyam meltamilvomejec sat mataa as enlhitaoc— alhta aptomjac seyanya.
11 Ayatingmavoc alhta coo: —Visqui, ¿acvoncaclhojo ya sat cotnejic? — alhta actomjac coo.
Apcatingmavoc alhta Visqui ingac: —Acvocmo sat acnim apnatovasomap tingma apvanyam acvocmo mepqui lha tingma, yoyam etnejic aptamopeycaoc tingma. 12 Acvocmo acnim yoyam colhic alhacjangvocmo mocjay enlhitaoc ayinyema Dios Apyimtalhnamo. Coyaveclhac sat yoclhilhma actamopeycaoc lhalhma anco. 13 Apcanitoc sat elaymacpoc, malha diez apquilaymomap apnaycam alhta siclho cien enlhitaoc. Enatovasacpoc sat mocjam as enlhitaoc apcanito. Malha ningyatemenma yamit nimpena najan masit sat cotnejic. Coymalhcac sat apvajac. Dios apponquinquiscama as apvajac — alhta intomjac siclingay coo.