El Señor juzgará a la tierra
1 ¡Miren, el Señor deja la tierra desnuda y vacía! ¡Trastorna su faz y esparce a sus habitantes!
2 Lo mismo sucede entre pueblo y sacerdote, entre criado y amo, entre criada y ama, entre comprador y vendedor, entre acreedor y deudor, entre el que presta y el que pide prestado.
3 La tierra ha quedado totalmente vacía y saqueada, porque el Señor ha emitido esta sentencia.
4 La tierra ha quedado destruida. Cayó enferma, y con ella también el mundo. ¡El cielo y la tierra se enfermaron!
5 La tierra quedó contaminada por causa de sus habitantes, pues transgredieron las leyes, falsearon el derecho, y quebrantaron el pacto eterno.
6 Por eso la maldición consume la tierra, y sus habitantes son asolados; por eso han sido consumidos los habitantes de la tierra y son muy pocos los que aún quedan.
7 El vino se ha perdido, pues la vid se marchita; ¡gimen todos los de alegre corazón!
8 Ha cesado la alegría de los panderos y del arpa; se ha acabado el alboroto de los que se divierten.
9 Ya no mezclan el vino con los cantos; la sidra les sabe amarga a quienes la toman.
10 Desolada y vacía está la ciudad; todas las casas se han cerrado, y no entra nadie.
11 Hay clamor en las calles porque falta el vino; se apagó el gozo, desapareció del país la alegría.
12 La ciudad ha quedado en ruinas; la puerta fue derribada.
13 En medio de la tierra y de los pueblos sucederá lo que sucede con los olivos sacudidos y con lo que queda después de la vendimia.
14 Pero habrá quienes alcen la voz y canten con gozo por la grandeza del Señor. Desde el mar darán voces:
15 «¡Glorifiquen en los valles y en las costas del mar el nombre del Señor, Dios de Israel!»
16 Desde lo último de la tierra oímos que se canta: «¡Gloria al Justo!»
Y yo digo: «¡Ay de mí! ¡Qué desdicha, qué desdicha! ¡Los traidores traicionan! ¡Y solo saben traicionar!»
17 Contra ti, habitante del país, hay terror, foso y trampa.
18 Cuando quieras huir de la voz del terror, caerás en el foso; y cuando quieras salir del foso, caerás en la trampa. Porque se abrirán las ventanas de los cielos, y temblarán los fundamentos de la tierra.
19 Sí, la tierra será totalmente destruida, del todo desmenuzada, en gran manera sacudida.
20 Se tambaleará como un ebrio, será removida como una choza; bajo el peso de su pecado caerá, y nunca más volverá a levantarse.
21 Cuando llegue ese día, el Señor castigará en lo alto al ejército de los cielos, y en este mundo a los reyes de la tierra.
22 Y serán amontonados en una mazmorra, como se amontona a los encarcelados. En esa prisión quedarán encerrados, y después de un largo tiempo serán llamados a cuentas.
23 Cuando el Señor de los ejércitos reine en el monte Sión y en Jerusalén, y muestre su gloria ante sus ancianos, la blanca luna se pondrá roja de vergüenza, y el ardiente sol palidecerá.
Aptovascama as nalhpop Dios Visqui ingac
1 Quip elanojo, emascoscomoc sat acyovoclhojo asoc as nalhpop Visqui ingac. Mepqui aleyvam asoc sat cotnejic, ingyilhpansacpoc sat apyovoclhojo enlhitaoc.
2 Apquilno poc sat cotnejic: sacerdote najan enlhit apanco, apvisqui najan aptimesaycam, quilvana avisqui najan actimesaycam, enlhit aptomja apmam asoc najan aptomja apquilhacjam asoc, enlhit acyitna solyayem pac najan enlhit mepqui solyayem, najan enlhit acyitna apmaycaoc nasa najan aptomja aplhoy apmaycaoc nasa poc.
3 Comascoc sat aleyvam asoc as nalhpop, mepqui asoc sat cotnejic. Eycaso ayinyema appayvam Visqui ingac.
4 Coymac sat as nalhpop, acno paat acyamay, insovjoc actovasomalhca. Malha acmayovsa cotnejic sat netin najan nalhpop.
5 Ayinyema alhta enlhit apquilsilhnanomap apanco, am alhta elyiplovcasac singanamaclha najan singascamaclha najan pacto ningmiyovmalhquilha ayinyema Dios Visqui ingac.
6 Dios aplom pac actomja actovascama as nalhpop. Apquillingamcoc acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc, elmasquingvomoc sat, apcanit sat elaymacpoc.
7 Coymasalhcac sat uva ayingmenic, coyamamcoc sat uva avjac (ayimjaclha), inmasquec acpayjayclha apquilvalhoc enlhit, yiplovcoc acmayovsa apquilvalhoc.
8 Inmasquec apquilitsovascama ayinyema música arpa najan tambores najan apquilpalhamaycam apnaymacoc.
9 Mepqui mocjam apyinaycaoc uva ayingmenic acyiplomo apquilminaycmascama. Asquejec mataa apyinaycaoc uva ayingmenic enlhit.
10 Apsovjoc aptovasomap tingma, mepqui lhama atong yoyam elantilhic tingma.
11 Apquilyapcalhquic enlhitaoc apvalhoc tingma ayinyema mepqui uva ayingmenic. Mepqui mocjam apquilitsovascama lhalhma anco as nalhpop. 12 Aptovasomap tingma apvanyam apyovoclhojo, actovasomalhca atong acyivey.
13 Cotnejic sat nipyesicsa enlhitaoc as nalhpop, malha ningansayclha olivo acyilhna nimpilhyinimquiscama (ningyovjescama) olivo yamit. Najan malha nimpenescama siclho acyilhna uva avjac.
14 Apquilpalhamam naysicsa apquilitsovascama enlhit apquilaymomap, ayinyema actalhningvamlha acnim aclingalhco apquilpayvam, apquilayo Visqui apyimtalhnamo.
15 Najan payjoc actiyapmaclha acnim, najan yoclhilhma nicja yingmin acvanyam apquiltomja apquilayo gloria Dios Visqui apancaoc Israel.
16 Inlingalhquic apquilminaycmascama ayinyema nelha lhopactic: ¡Mayayo Visqui appeyvomo! — intomjac apquilminaycmascama.
Actomjac coo siyanya: ¡Coo layi, olngamcojoc sat acyimtalhnama! — actomjac coo. ¡Apquiltemaclha apancaoc apquilyinimquiscama, mepqui apquilvatescama!
17 Apquilyitsomacpo enlhitaoc as nalhpop asoc navjac apquilminlhinaycam apquilmompaviyam, malha apquilay malhic najan trampa yoyam elmacpoc.
18 Apquinyec sat ancoc enlhit macyamascam (apyamasomap), emacpoc sat congne malhic (etyamoc sat congne). Aptipquic sat ancoc enlhit maa, emacpoc sat aptoyam trampa. Comamac sat yingmin acvanyam, coyavjam sat as nalhpop.
19 Coyovjam sat as nalhpop, copalhic sat, cotvasalhcac sat acyovoclhojo.
20 Inyovjam as nalhpop, malha enlhit anmin ayajem. Inyovjam malha jamilh allanomalhca amyip. Avanjec apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc as nalhpop, comascoc sat apquileyvam cotmongvoycamlha nelha.
21 Eyanmongsiclhac sat Visqui ingac apquiltemaclha apancaoc apquilmopvancaa netin najan apquilviscaa as nalhpop.
22 Ingyansiclhac sat Visqui ingac, elmacpoc sat congne malhic actomja singilpilhtetomaclha, nanoc sat colhic acyanmongseclho apquiltemaclha apancaoc.
23 Ingyajancac sat piltin, cajancac sat acnim, malha acmancactama sat cotnejic. Etacpoc sat Visqui ingac apyimtalhnamo netin inquilhe, payjoc tingma Jerusalén. Cotalhcac sat mayayoclha gloria Visqui ingac nipyesicsa apquilviscaa maa — nic nat aptomjac profeta.