Asiria conquistará Egipto y Etiopía
1 En el mismo año en que Sargón, rey de Asiria, envió al comandante de su ejército para que atacara Asdod, y este la conquistó,
2 el Señor habló por medio de Isaías hijo de Amoz, y dijo:
«Anda, quítate el cilicio que llevas puesto, y descálzate los pies.»
Isaías así lo hizo, y anduvo desnudo y descalzo.
3 Entonces el Señor dijo:
«Así como mi siervo Isaías anduvo desnudo y descalzo durante tres años, como señal y pronóstico contra Egipto y Etiopía,
4 así también, para vergüenza de Egipto, el rey de Asiria llevará desnudos y descalzos, y con las nalgas descubiertas, a los cautivos y deportados de Egipto y Etiopía, lo mismo a jóvenes que a ancianos.
5 Y se turbarán de haber puesto su esperanza en Etiopía, y de haber creído que Egipto era su gloria.»
6 Cuando llegue ese día, dirán los habitantes de esta costa: «¡Vaya esperanza la nuestra, de la que esperábamos ayuda para librarnos del poder del rey de Asiria! ¿Cómo podremos escapar?»
Apquillhenamap co Egipto najan co Etiopía
1 Nalhit acnim intomjac. Apvisqui co Asiria alhta apvisay Sargón. Apcapajasquic alhta singilpilhtetemo apvisqui najan apquillhalhmaa, elimpocjac tingma Asdod. Apquilimpocjac alhta apquilmam apyovoclhojo tingma. 2 Aptiyasam alhta Isaías, Amoz apquitca. Aptomjac alhta Visqui ingac apcanya Isaías, elngacsic amyaa: Lhip Isaías, iyinyov sat apcalomap najan tiyayipeoc apanco — alhta aptomjac.
Apquilyajaclhoc alhta Isaías, mepqui alhta apcalomap, mepqui tiyayipeoc. 3 Aptomjac alhta Visqui ingac aplingascama Isaías: Quip elanojo selancam coo Isaías, aptiyasam tres años mepqui apcalomap najan mepqui tiyayipeoc, actomja asoc monquinatquiscama, yavamlha cotnejic sat nipyesicsa co Egipto najan co Etiopía. 4 Elimpocjac sat co Asiria, elmacpoc sat co Egipto najan co Etiopía najan apquilvanyam, najan apquilyimnanic, najan mepqui tiyayipeoc, najan mepqui apava, yoyam elmancangvomoc co Egipto. 5 Elangvomoc sat najan elmancangvomoc enlhitaoc, apquiljalhanma elpasingvota co Etiopía najan co Egipto, naysicsa apquilyimtalhnesomacpo apanco — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta. 6 Apquiltomja apquilpayvam apnaycam tingma Ashdod de Filistea: Ningiljalhne inyicje jingilpasingvota naysicsa singilimpocjay co Asiria. ¿Soc sat jingilvomsic tap? — alhta apquiltomja maa — nic nat aptomjac profeta.