Reinado universal del Señor
(Miq 4.1-3)
1 Visión de Isaías hijo de Amoz acerca de Judá y de Jerusalén:
2 En los últimos días el monte de la casa del Señor será confirmado como cabeza de los montes; será exaltado por encima de las alturas, y hacia él correrán todas las naciones.
3 Muchos pueblos vendrán y dirán:
«¡Vengan, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob! Él nos guiará por sus caminos, y nosotros iremos por sus sendas. Porque la enseñanza saldrá de Sión; de Jerusalén saldrá la palabra del Señor.
4 Él juzgará entre las naciones, y dictará sentencia a muchos pueblos. Y ellos convertirán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces. Ninguna nación levantará la espada contra otra nación, ni se entrenarán más para hacer la guerra.»
Juicio del Señor contra los soberbios
5 Vengan ustedes, los de la casa de Jacob; caminemos a la luz del Señor.
6 Ciertamente tú has abandonado a tu pueblo, a la casa de Jacob, porque se ha llenado de costumbres de oriente; sus adivinos abundan como filisteos, y hacen tratos con gente extraña.
7 Su país está lleno de plata y de oro, y sus tesoros son ilimitados. Su país está lleno de caballos, y sus carros son incontables.
8 Su país está lleno de ídolos; ¡se arrodillan ante la obra de sus manos, ante lo que hicieron con sus dedos!
9 Todos se han inclinado; todos se han humillado. Por eso, ¡no los perdones!
10 ¡Métete en la peña! ¡Escóndete en el polvo de la temible presencia del Señor y de su esplendorosa majestad!
11 En aquel día serán doblegados los altivos y humillados los soberbios; ¡solo el Señor será exaltado!
12 Porque el día del Señor de los ejércitos vendrá contra todos los soberbios y altivos; contra todos los que se enaltecen, los cuales serán humillados;
13 contra todos los altos y erguidos cedros del Líbano; contra todas las encinas de Basán;
14 contra todos los altos montes; contra todas las elevadas alturas;
15 contra toda torre alta; contra todo muro fuerte;
16 contra todas las naves de Tarsis; contra todos los barcos preciados.
17 La altivez humana será abatida; la soberbia humana será humillada; en aquel día solo el Señor será exaltado.
18 Los ídolos serán totalmente eliminados.
19 Cuando el Señor se disponga a castigar la tierra, la gente se meterá en las grietas de las peñas y en los hoyos de la tierra, para huir de la temible presencia del Señor y de su esplendorosa majestad.
20 En ese día la gente arrojará a los topos y murciélagos sus ídolos de plata y de oro, que se fabricó para adorarlos.
21 Cuando el Señor se disponga a castigar la tierra, la gente se meterá en las hendiduras de las rocas y en las grietas de las peñas, para huir de su temible presencia y de su esplendorosa majestad.
22 Dejen ya de confiar en el hombre, que depende del aire que respira. ¿Qué tanto puede valer?
Dios etnejic sat apvisqui
(Mi 4.1-3)
1 Eycaso acvitay apvanmoncama profeta Isaías, Amoz apquitca, aptemaclha Judá apmolhama najan tingma Jerusalén:

2 Cotmongvomoc sat nelha acnim. Nitnoc sat cotniclha inquilhe apyitna tingma apponquinomap, am colhnoc quilhvo nac jay, am colhnoc moc inquilhe lhalhma anco. Eltiyaningvomjoc sat aplhamoclhojo enlhit lhalhma anco.
3 Elvoclhac sat maa aplhamoclhojo enlhitaoc. Eltimjic sat elanic: —Noc, ongilyacsic netin inquilhe actomja Dios apanco. Ongilyacsic sat apmaclha Dios aptomja ningyeyjamcaa Jacob apvisqui pac. Jingillhicmocsic sat actemaclha yoyam ongyiplovcasojo, malha amay ningyiplayclha nincoo. Tingma Jerusalén sat conyemac singanamaclha najan tingma Jerusalén sat conyemac Dios appayvam.
4 Dios etnejic sat Apvisqui najan apquilyicpilquemo enlhitaoc lhalhma anco. Elansiclhac sat apquilmaycam sovo alvinatem yoyam allaniclha vayqui alhpejic. Elansiclhac sat sovjeva yoyam ellaniclhac actemaclha ningilmaycam amyip. Comascoc sat apquilnapomap enlhitaoc lhalhma anco. Melyasingvomejec sat mataa enlhitaoc actemaclha apquilnapomap.
5 Quellhip Jacob aptovana. Noc, ongileyoc sat mataa ayitsayoclhilhma ayinyema Dios.
Acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc
6 Visqui ingac, lhip alhta apyamasma enlhitaoc Jacob aptovana. Apquilpalhavocmec alhta metnaja israelitas aplhamoclhojo, apquilaney poc apquilinyema actiyapmaclha acnim, najan apquilyascamco apquilyojolhma co Filistea, najan poc metnaja israelitas.
7 Cotlaycaoc oro najan plata najan asoc acmamnave. Mengyascama nolhing lhalhma anco najan cascama carros apancaoc.
8 Cotlaycaoc quilaycmasquiscama alyitsomalhca Dios lhalhma anco, apquiltomja apquilayo asoc apquillanay apancavo.
9 Apquiljalhec aplhamoclhojo, inmasquec ayajamalhco apquilvalhoc. ¡Lhip Visqui, nongyasicjiclhojo nasa mocjam!

10 Elyilhanmam sat enlhitaoc naysicsa mataymong alvinatem, najan coning lhopactic, elangvomoc sat napato Visqui ingac apyimtalhnamo, aptomja apmopvan najan mayayo.
11 Comascoc sat apquiltemaclha apancaoc apquilyimtalhnesomap, comascoc sat ayajamalhco apquilvalhoc. Apvamlha pac lhama Visqui ingac etnejic apyimtalhnamo apanco, acvocmo sat acnim.
12 Covac sat acnim apyicpilquemo Dios Visqui ingac, elyicpilcacpoc sat apyovoclhojo apquilyimtalhnesomap apanco, najan ayajamalhco apquilvalhoc.
13 Enatovacsic sat Visqui ingac enlhitaoc apquilyitsomacpo apanco yamit cedro inquilhe Líbano, najan alvinatem alimja yoclhilhma Basán.
14 Enatovasacpoc sat apquilyitsomacpo apanco inquilhe alvinatem najan yamalvinatem.
15 Enatovasacpoc sat apquilyitsomacpo apanco tingma nitno najan tingma apjalhtam mataymong.
16 Enatovasacpoc sat apquillhinquiscama barcos de Tarsis najan barcos altamila anco. 17 Enatovasacpoc sat apquilyimtalhnesomap apanco najan ayajamalhco apquilvalhoc. Etacpoc sat Dios Visqui ingac apvamlha pac lhama apyimtalhnamo, acvocmo sat acnim.
18 Elsavojoc sat apnatovascama acyovoclhojo quilaycmasquiscama lhalhma anco.

19 Etacpoc sat Dios Visqui ingac, colvitalhcac sat asoc alyimtalhnama as nalhpop, elangvomoc sat enlhitaoc, elyilhanmoc sat avalhoc mataymong alyivey, najan congne malhic. Elyilhanmoc sat napato Visqui apyimtalhnamo, najan apmopvan, najan mayayo.
20 Colyinyovalhcac sat acyovoclhojo quilaycmasquiscama apancaoc enlhitaoc, allanomalhca oro najan plata actemaclha mayayo. Coytic ac lha payjoc aleyvomaclha toma alhtaa najan mepop.
21 Elyilhanmoc sat avalhoc mataymong alvinatem najan naysicsa mataymong, ayinyema apquilay enlhitaoc napato Dios apyimtalhnamo, najan apmopvan, najan mayayo, acvocmo sat acnim apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc.
22 Elyasquim sat quellhip apquiltemaclha apancaoc enlhit mepqui apquilyimtalhnamo najan mepqui apquilmopvan. Apquilyitsomacpo ningvatipnapma enlhitaoc apquileyvam as nalhpop.