El mediador de un nuevo pacto
1 Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que el sumo sacerdote que tenemos es tal que se sentó a la derecha del trono de la Majestad en los cielos.
2 Él es ministro del santuario, de ese tabernáculo verdadero, levantado por el Señor y no por los hombres.
3 Todo sumo sacerdote es designado para presentar ofrendas y sacrificios, y por eso es necesario que también tenga algo que ofrecer.
4 Si estuviera sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, porque aquí ya hay sacerdotes que presentan las ofrendas de acuerdo con la ley.
5 Estos sacerdotes sirven a lo que no es más que modelo y sombra de las cosas celestiales, tal y como se le advirtió a Moisés cuando iba a levantar el tabernáculo: «Ten cuidado de hacer todas las cosas según el modelo que se te ha mostrado en el monte.»
6 Pero nuestro Sumo Sacerdote ha recibido un ministerio mucho mejor, pues es mediador de un pacto mejor, establecido sobre mejores promesas.
7 Si el primer pacto hubiera sido perfecto, no habría sido necesario un segundo pacto.
8 Pero Dios, al reprocharles sus defectos, dice:
«Vienen días (dice el Señor)
en que estableceré un nuevo pacto
con la casa de Israel y la casa de Judá.
9 Ese pacto no será semejante
al que hice con sus antepasados
el día en que los tomé de la mano
para sacarlos de la tierra de Egipto,
pues ellos no fueron fieles a mi pacto,
y por eso los abandoné (dice el Señor).
10 Este es el pacto que haré
con la casa de Israel:
Después de aquellos días (dice el Señor)
pondré mis leyes en su mente,
y las escribiré sobre su corazón.
Yo seré su Dios,
y ellos serán mi pueblo.
11 Ya nadie enseñará a su prójimo,
ni le dirá a su hermano: “Conoce al Señor”,
porque todos me conocerán,
desde el más pequeño hasta el más grande.
12 Seré misericordioso con sus injusticias,
y nunca más me acordaré de sus pecados
ni de sus iniquidades.»
13 Al decir «nuevo pacto», se ha dado por viejo al primero; y lo que es viejo y anticuado está en vías de desaparecer.
Jesús aptomja singyipitcasquiclha Dios ayinyema actemaclha monquinatquiscama apmayjayoclha Dios aplhanma alhnancoc
1 Eycaso actomja ayimja amamyi anco naysicsa ninlhanma aclhamoclhojo asoc: Apnec nincoo Dios apquilancam aptomja apma napocja Dios actamilaclha. Dios apna netin aptajanem, aptomja apyimtalhnamo apanco netin. 2 Jesús aptimem Dios apquilancam congne tingma apponquinomap netin. Jave enlhit apquillanay tingma apponquinomap netin, Dios eyca aptomja apquillanay. 3 Aptemaclha mataa Dios apquilancam apquilmescama asoc najan asoc acticyovam actemaclha macmescama Dios. Incaymalhquic najan Jesucristo emquesic asoc actemaclha macmescama Dios. 4 Apnec sat ancoc Jesús as nalhpop copvanquejec etnejic Dios apquilancam congne tingma apponquinomap. Ayinyemaclha apnam poc Dios apquilancam ayinyema singanamaclha Moisés. Apquiltomja apquilmescama asoc actemaclha macmescama Dios. 5 Apquiltamjaycam Dios apquilancam congne tingma apponquinomap acyitsomalhca quilaycmasquiscama, malha pisquisca ancaoc asoc acnaycaoc netin. Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés naysicsa apquillanay appaclhanma apponquinomap: “Quip ilanojo, illana sat lhip aclhamoclhojo asoc appaclhanma apponquinomap, actemaclha alhta sillhicmoscama lhip netin inquilhe acvinatem” —nic nat aptomjac. 6 Actamila anco aptamjaycam Jesús aptimem Dios apquilancam, am colhno apquiltamjaycam Dios apquilancam Leví apmolhama. Jesús aptomja singyipitcasquiclha Dios, ayinyema monquinatquiscama apmayjayoclha Dios actamila anco, am colhno siclho anco. Yitnec najan actamila anco aplhanma Dios actomja nasoc anco, am colhno siclhoc anco.
7 Intasic alhta ancoc monquinatquiscama apmayjayoclha Dios nano, colhejec actingyaclho moc monquinatquiscama apmayjayoclha Dios. 8 Am nic nat colcac apvalhoc Dios apquiltemaclha enlhitaoc Israel. Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:

Aptomjac Dios Visqui ingac: Covac sat acnim yoyam otnescasiclha monquinatquiscama sicmayjayoclha siclhanma alhnancoc nipyesicsa Israel apmolhama najan nipyesicsa Judá apmolhama.
9 Am colhnoc sictimesquiscama alhta monquinatquiscama sicmayjayoclha siclhanma
siclhoc anco nipyesicsa apquilyeyjamcaa.
Nalhit acnim alhta sicnalovsingveclho yoclhilhma Egipto.
Am alhta elilyajaclhoc monquinatquiscama sicmayjayoclha siclhanma coo.
Acyinyovquic alhta enlhitaoc Israel, alhta aptomjac Dios Visqui ingac.
10 Nalhit acnim sat otnescasiclhac monquinatquiscama sicmayjayoclha siclhanma alhnancoc nipyesicsa Israel apmolhama.
Aptomjac alhta Dios Visqui ingac:
Eycaso cotnejic sat monquinatquiscama sicmayjayoclha siclhanma alhnancoc:
Opquinic sat apquilvalhoc enlhitaoc siyanamaclha ajanco.
Otalhocsic sat apquilvalhoc enlhitaoc siyanamaclha ajanco.
Otnejic sat sicvamlha Dios Visqui apancaoc.
Coo sat otnejic enlhit ajancaoc.
11 Mellhicmocsejec sat enlhit apnaymacoc yoyam elyasingvomoc.
Mellhicmocsejec sat enlhit apquilyalhinga yoyam elyicpilcangvomoc Visqui ingac.
Ayinyemaclha jelyicpilcangvomoc sat aplhamoclhojo, najan apquitcaoc najan apquilvanyam.
12 Omascocsic sat apquiltemaclha almasomcaa.
Molhenamejec sat mataa melyascalhma apancaoc enlhitaoc

—nic nat intomjac Dios appayvam.
13 Aplhenquic sat ancoc Dios alhnancoc monquinatquiscama apmayjayoclha, comalhquejec sat mocjam monquinatquiscama apmayjayoclha Dios aplhanma siclhoc anco. Am sat ancoc comalhcac asoc acyitna nano, comascoc sat, coyinyovalhcac sat najan.