1 Por lo tanto, dejemos a un lado las enseñanzas elementales acerca de Cristo, y avancemos hacia la perfección. No volvamos a cuestiones básicas, tales como el arrepentirnos de las acciones que nos llevan a la muerte, o la fe en Dios,
2 o las enseñanzas acerca del bautismo, o la imposición de manos, o la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
3 Todo esto lo haremos, si Dios nos lo permite.
4 No es posible que los que alguna vez fueron iluminados y saborearon el don celestial, y tuvieron parte en el Espíritu Santo,
5 y saborearon además la buena palabra de Dios y los poderes del mundo venidero,
6 pero volvieron a caer, vuelvan también a ser renovados para arrepentimiento. ¡Eso sería volver a crucificar al Hijo de Dios para ellos mismos, y exponerlo a la vergüenza pública!
7 Cuando la tierra absorbe la lluvia que le cae con frecuencia, y produce plantas útiles para quienes la cultivan, recibe la bendición de Dios;
8 pero cuando produce espinos y abrojos, no vale nada; poco le falta para ser maldecida, y acaba por ser quemada.
9 Queridos hermanos, aunque hablamos así, con respecto a ustedes estamos convencidos de cosas mejores, que tienen que ver con la salvación.
10 Porque Dios es justo, y no olvidará el trabajo de ustedes y el amor que han mostrado hacia él mediante el servicio a los santos, como hasta ahora lo hacen.
11 Pero deseamos que cada uno de ustedes muestre el mismo entusiasmo hasta el fin, para la plena realización de su esperanza
12 y para que no se hagan perezosos, sino que sigan el ejemplo de quienes por medio de la fe y la paciencia heredan las promesas.
13 Cuando Dios hizo la promesa a Abrahán, juró por sí mismo, porque no había nadie superior a él por quien jurar,
14 y dijo: «Ciertamente te bendeciré con abundancia y multiplicaré tu descendencia».
15 Y Abrahán esperó con paciencia, y recibió lo que Dios le había prometido.
16 Cuando alguien jura, lo hace por alguien superior a sí mismo. De esa manera confirma lo que ha dicho y pone fin a toda discusión.
17 Por eso Dios, queriendo demostrar claramente a los herederos de la promesa que sus propósitos no cambian, les hizo un juramento,
18 para que por estas dos cosas que no cambian, y en las que Dios no puede mentir, tengamos un sólido consuelo los que buscamos refugio y nos aferramos a la esperanza que se nos ha propuesto.
19 Esta esperanza mantiene nuestra alma firme y segura, como un ancla, y penetra hasta detrás del velo,
20 donde Jesús, nuestro precursor, entró por nosotros y llegó a ser sumo sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.
1 Ningiltamjoc quilhvo mongillhicmocsejec mocjam asoc ayilhyevay ayinyema singillhicmoscama Cristo. Ningiltamjoc yoyam coyangvomoc ningilyasingvoyam singillhicmoscama Cristo. Am ongiltamjoc ongillhenic mocjam amyaa siclhoc anco acvisay ningyanmonquiscama ingvalhoc najan actemaclha ningillhacjam nintemaclha nano najan actemaclha mongyasquiyam Dios Ingyapam. 2 Am ongiltamjoc ongillhenic mocjam actemaclha yapasquiscama yingmin najan actemaclha ningnincanma ingmeoc najan actemaclha ningnalhaticjangvoycamlha najan actemaclha ningyicpilcomalhcoclha yoyam covac sat. 3 Apquiltamjoc sat ancoc Dios, coyangvomoc sat ningilyasingvoyam Dios appayvam.
4 Mongvanquejec nincoo lhama asoc: Ningvitac sat ancoc ayitsayolhma, ningyipconquic sat ancoc singaycaoc ayinyema Dios, ningillhocac sat ancoc Espíritu Santo, 5 ninlingac sat ancoc actamila Dios appayvam, ninlingamcoc sat ancoc acmovan ayinyema ningileyvomaclha yoyam covac sat, ningilvatsamquic sat ancoc ningyiplovquiscama, 6 mongvanquejec ongilyanmongsic mocjam ingvalhoc. Ayinyemaclha malha ningyipitsayclha mocjam lhama intomjac asoc timyescama Dios Apquitca, malha ningasmescama mocjam intomjac Dios Apquitca. 7 Pac ongilyitsic as amyaa: Malha ningilcacjam intomjac. Intalhnec mataa yingmin lhopactic aclhamoclhojo acmamay. Apquilcaquic mataa enlhit, apquinaclhec mataa actic. Invitalhquic mataa acyilhna ningilcacjam yoyam etovc enlhit. Eycaso actomja apyisponcama Dios. 8 Inquictinquic sat ancoc ningilcacjam mantin najan yammeyac, coylhejec sat mataa. Dios sat etanova. Comyetic sat actamongvomlha nelha aclhamoclhojo asoc.
Aljalhneycam ingvalhoc ayinyema malha singmaycaoc
9 Quellhip elyalhinga. Cayjec lhac ningiltimnascama quellhip. Ningyasamcoc nincoo yoyam elviticlhac quellhip amay actemaclha ningilvomsomalhca tap. 10 Dios aptomja appeyvomo. Colvonquemejec mataa Dios apquiltemaclha alhta quellhip apquilasicjayo najan apquilpasmom ingilyalhinga ayinyema apvisay apanco. Najan actemaclha apquilpasmom ingilyalhinga quellhip quilhvo nac jay. 11 Ningiltamjoc nincoo moclhama quellhip yoyam elyimnac najan elinlhanmojo apquilyiplovquiscama aljalhneycam ingvalhoc acvocmo actamongvomlha nelha. 12 Noeltime nasa alyimnatem apquilvalhoc. Elvajanaoc sat quellhip apquiltemaclha enlhitaoc apquiltomja melyasquiyam najan apquiltomja apquilinlhanyacmo yoyam ellhovamcoc asoc aplhanma Dios yoyam elmesic.
13 Quip elanojo aptemaclha ilhnic nat Abraham. Aplhenquic nic nat Dios actomja nasoc anco yoyam epasmoc Abraham. Aplhenacpoc nic nat apanco Dios yoyam colhejec acyascacmo. Ayinyemaclha paj nic nat poc aptomja apyimtalhnamo apanco yoyam elhenic apvisay. 14 Aptomjac nic nat Dios apcanya Abraham: “Nasoc anco opasmoc sat mataa lhip. Olhamasiclhac sat lhip aptovana” —nic nat aptomjac. 15 Am nic nat cotnajam apvalhoc Abraham naysicsa apquiljalhanma. Apvitac nic nat actemaclha aplhanma Dios yoyam elmesic. 16 Apquiltemaclha mataa enlhit ellhenic apvisay aptomja apyimtalhnamo apanco yoyam colhejec acyascacmo. Cotnatsalhquejec mataa actemaclha aplhanma actomja nasoc anco. 17 Apquiltamjoc nic nat Dios elhicmocsic apmayjayoclha apanco yoyam elyasingvomoc apquiltomja apquillhoy asoc aplhanma Dios yoyam elmesic. Eycaso ayinyema aplhenamacpo apanco ilhnic nat Dios yoyam colhejec acyascacmo. 18 Apquiltamjoc nic nat Dios colhic actamilaycam ingvalhoc, ayinyema aplhanma apanco actomja nasoc anco najan ayinyema aplhenamacpo apanco yoyam colhejec acyascacmo. Ayinyemaclha copvanquejec Dios etnejic apmopvan amyaa. Dios aptomja sintamilquiscama. Ningilinlhanacmec nincoo actemaclha aljalhneycam ingvalhoc. 19 Eycaso aljalhneycam ingvalhoc actomja acmaycaoc ingvalhoc, malha tama actomja acmaycaoc barco. Eycaso aljalhneycam ingvalhoc actomja malha tama acyascama navá alhataoc apmaclha Dios congne tingma apponquinomap netin. 20 Aptalhningvoclhec alhta apmamyi Jesús congne tingma apponquinomap netin yoyam jingillanesic amay, yoyam ongilyoclhojoc sat nincoo lha apnaclha Dios. Ayinyemaclha Jesús aptomja Dios apquilancam apno ilhnic nat Melquisedec apmolhama.