Jacob y su familia en Egipto
1 Israel se puso en marcha con todo lo que tenía. Cuando llegó a Berseba, ofreció sacrificios al Dios de Isaac, su padre.
2 Una noche, Dios le habló a Israel en una visión. Lo llamó por su nombre Jacob, y él respondió:
«Aquí estoy.»
3 Dios le dijo:
«Yo soy Dios, el Dios de tu padre. No tengas miedo de ir a Egipto, porque allí haré de ti una gran nación.
4 Yo iré contigo a Egipto, y también te haré volver. Y la mano de José te cerrará los ojos.»
5 Jacob partió de Berseba, y los hijos de Israel pusieron a su padre Jacob, y a sus niños y sus mujeres, en los carros que el faraón había enviado para llevarlo.
6 Tomaron sus ganados y los bienes que habían adquirido en la tierra de Canaán, y Jacob y toda su descendencia se fueron a Egipto.
7 Jacob llevó a Egipto a sus hijos y a sus nietos, a sus hijas y a las hijas de sus hijos, y a toda su descendencia. A todos ellos los llevó consigo a Egipto.
8 Estos son los nombres de los hijos de Israel que llegaron a Egipto: Jacob y sus hijos. Rubén, primogénito de Jacob.
9 Los hijos de Rubén: Janoc, Falú, Jesrón y Carmi.
10 Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Sojar y Saúl, hijo de la cananea.
11 Los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
12 Los hijos de Judá: Er, Onán, Sela, Fares y Seraj. Pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. Los hijos de Fares fueron Jesrón y Jamul.
13 Los hijos de Isacar: Tola, Fuvá, Job y Simerón.
14 Los hijos de Zabulón: Sered, Elón y Yajelel.
15 Estos fueron los hijos que Lea le dio a Jacob en Padán Aram, además de su hija Dina. Sus hijos e hijas fueron un total de treinta y tres personas.
16 Los hijos de Gad: Sefón, Jaguí, Ezbón, Suni, Eri, Arodi y Areli.
17 Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isví, Beria, y Seraj, la hermana de ellos. Los hijos de Beria: Jéber y Malquiel.
18 Estos fueron los hijos que Zilpa, la sierva que Labán dio a su hija Lea, le dio a Jacob: en total, dieciséis personas.
19 Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín.
20 En la tierra de Egipto le nacieron a José dos hijos, Manasés y Efraín, que tuvo con Asenat, la hija de Potifera, el sacerdote de On.
21 Los hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer, Asbel, Gera, Namán, Ehí, Ros, Mupín, Jupín y Ard.
22 Estos fueron los hijos que de Raquel le nacieron a Jacob. En total, catorce personas.
23 Los hijos de Dan: Jusín.
24 Los hijos de Neftalí: Yajesel, Guni, Yéser y Silén.
25 Estos fueron los hijos que Bilá, la sierva que Labán dio a su hija Raquel, le dio a Jacob. En total, siete personas.
26 Todos los descendientes de Jacob que llegaron a Egipto fueron un total de sesenta y seis personas, sin contar a las mujeres de los hijos de Jacob.
27 Los hijos que le nacieron a José en Egipto fueron dos. En total, los miembros de la casa de Jacob, que llegaron a Egipto, fueron setenta.
28 Cuando llegaron a la tierra de Gosén, Jacob mandó a Judá que se adelantara para pedirle a José que viniera a verlo allí.
29 José unció su carro y fue a recibir a Israel, su padre, en Gosén. Cuando lo vio, se echó sobre su cuello y lloró largamente.
30 Entonces Israel le dijo a José:
«Ahora que ya he visto tu rostro, y sé que aún vives, ya puedo morirme.»
31 José les dijo a sus hermanos y a todos los de la casa de su padre:
«Voy a darle la noticia al faraón. Le diré que mis hermanos y la familia de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí.
32 Le diré que son pastores de ovejas y ganaderos, y que han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.
33 Cuando el faraón los llame y les pregunte a qué se dedican,
34 díganle: “Desde nuestra juventud y hasta ahora, estos siervos tuyos nos dedicamos a criar ganado, lo mismo que nuestros padres.” Esto, a fin de que ustedes se queden a vivir en la tierra de Gosén, porque a los egipcios les repugnan los pastores de ovejas.»
Apyascama Egipto Jacob
1 Apquilyinyovquic nic nat apquilaoclha enlhitaoc Israel. Apquilvoclhec nic nat tingma Beerseba. Apquillanac nic nat apquilyap apvatnamaclha asoc actemaclha ningmescama Dios. Aplhenquic nic nat apvisay Dios Visqui pac apyeyjamcaa apvisay Isaac. 2 Invitac nic nat apvanmoncama alhtaa apquilyap (Israel).
Aptomjac nic nat Dios apcanya: —Jacob, Jacob— nic nat aptomjac.
Apcatingmavoc nic nat Jacob: —Acnec coo aso— nic nat aptomjac.
3 Aptomjac nic nat Dios apcanya: —Coo nac Dios Visqui pac lhip apyeyjamcaa. Nongya nasa eyacsic yoclhilhma Egipto. Olhamascasiclhac sat lhip aptovana yoyam eltimjic appintalhnama. 4 Siclhalhma sat otnejic apyascama yoclhilhma Egipto. Commoc sat acnim yoyam onalovsingvoclha lhip aptovana apnaycam Egipto. Elhic sat José apyitnaclha lhip naysicsa apquitsepma— nic nat aptomjac Dios.
5 Apquilquimpaclhec nic nat mocjam tingma Beerseba. Apquinamtec nic nat carro apquilyap najan apquitquic najan apnatamcaa. Apvisqui faraón nic nat carro apancaoc. 6 Apquilsovquic nic nat apquilnatam. Apquilpacjaoclhec nic nat apnatoscama actomja aclhamayclha yoclhilhma Canaán. Yoclhilhma Egipto ilhnic nat apquilyasac Jacob najan aplhamoclhojo apmolhama. 7 Aplhamoclhojo apquitquic najan aplhamoclhojo aptovana. Yoclhilhma Egipto ilhnic nat apquilyasac.
8 Eycaso ilhnic nat apquilvisay Israel apquitquic najan aptovana: Jacob apquitca apteyam apmamyi ilhnic nat apvisay Rubén. 9 Rubén apquitquic nic nat apquilvisay: Hanoc najan Falú najan Hezrón najan Carmí. 10 Simeón apquitquic nic nat apquilvisay: Jemuel najan Jamín najan Ohad najan Jaquín najan Zohar najan Saúl, inquin nic nat quilvana co Canaán.
11 Leví apquitquic nic nat apquilvisay: Gersón najan Coat najan Merarí.
12 Judá apquitquic nic nat apquilvisay: Er najan Onán najan Sela najan Fares najan Zara. Apquitsepquic nic nat apvisay Er najan Onán yoclhilhma Canaán. Fares apquitquic nic nat apquilvisay Hezrón najan Hamul.
13 Isacar apquitquic nic nat apquilvisay: Tola najan Fúa najan Job najan Simrón.
14 Zabulón apquitquic nic nat apquilvisay: Sered najan Elón najan Jahleel.
15 Eycaso ilhnic nat apquilvisay enlhitaoc. Apquilyap nic nat apvisay Jacob, inquin nic nat acvisay Lea najan ayitca acvisay Dina. Invocmec nic nat 33 aptovana enlhitaoc najan quilvanaa.
16 Gad apquitquic nic nat apquilvisay: Zifión najan Haqui najan Suni najan Eri najan Arodi najan Areli.
17 Aser apquitquic nic nat apquilvisay: Imna najan Isúa najan Isúi najan Bería najan apquilyalhing acvisay Sera. Bería apquitquic nic nat apquilvisay: Heber najan Malquiel. 18 Eycaso ilhnic nat apquilvisay enlhitaoc. Apquilyap nic nat apvisay Jacob, inquin nic nat acvisay Zilpa. Lea alancam nic nat Zilpa ayinyema ilhnic nat Labán apmescama. Invocmec nic nat 16 aptovana.
19 Jacob aptava ilhnic nat Raquel. Ayitquic nic nat apquilvisay: José najan Benjamín. 20 José moc aptava ilhnic nat Asenat. Ayitquic nic nat apquilvisay: Manasés najan Efraín. Aptiyacmec nic nat Egipto. Potifera apquitca ilhnic nat Asenat. Sacerdote ilhnic nat Potifera tingma On. 21 Benjamín apquitquic nic nat apquilvisay: Bela najan Bequer najan Asbel najan Gera najan Naamán najan Ehi najan Ros najan Mupim najan Hupim najan Ard. 22 Invocmec nic nat 14 aptovana. Jacob nic nat apvisay apquilyap, inquin nic nat acvisay Raquel.
23 Dan apquitca nic nat apvisay Husim.
24 Neftalí apquitquic nic nat apquilvisay: Jahzeel najan Guni najan Jezer najan Silem. 25 Eycaso ilhnic nat Bilha ayitquic. Raquel alancam nic nat Bilha ayinyema ilhnic nat Labán apmescama. Invocmec nic nat 7 aptovana Jacob.
26 Invocmec nic nat 66 aptovana Jacob apquilyascama ilhnic nat yoclhilhma Egipto. Am nic nat colyipsatalhcac apnatamcaa. 27 Apcanit apquitquic nic nat José, aptiyaycamlha ilhnic nat Egipto. Apvocmec nic nat apmolhama Jacob 70 aptovana apnaycam yoclhilhma Egipto.
28 Apcapajasquic nic nat apquitca Jacob apvisay Judá. Apmiyaclhec nic nat apnaclha José. Apquiltamjoc nic nat Jacob etjanyamoc yoclhilhma Gosén. Apquilvocmec nic nat maa. 29 Apquinamtec nic nat carro pac José. Apmiyaclhec nic nat yoclhilhma Gosén. Apquiltamjoc nic nat etjanyamoc apyap maa. Pilapcasquic nic nat apvita apyap. Yejemoc nic nat appatjeta. Aptiyosquic nic nat apcatic avjapectong apyap. Apvinec nic nat acvoncaclhojo.
30 Aptomjac nic nat apyap apcanya José: —Apmeyjec mocjam lhip. Alyintamalhquic sicvitaclho yicpintama ongvitsapoc. Vamlha— nic nat aptomjac.
31 Aptomjac nic nat José apquilanya apquilpipma najan apyap apmolhama: —Pac omyaclhac apnaclha apvisqui faraón. Pac otnejic ongvanic apvisqui: Apquilvaac lhac elyipmaa najan tata apmolhama. 32 Apquilyancac apnatoscama coo enaymacoc. Apquilpacjentac apnatoscama nipquesic najan vayqui. 33 Evotac sat apvisqui faraón epamejitsic quellhip. Aptomjac sat ancoc elanic quellhip: ¿Jalhco actemaclha apquiltamjaycam quellhip? — sat etnejic. 34 Eltime sat elatingmojo: Apquilyancac mataa ninatoscama nipquesic nincoo. Ningilvajanamquic nincoo apquiltemaclha ningilyeyjamcaa — sat eltime elatingmojo. Memyovejec sat apvisqui faraón elhnam quellhip yoclhilhma Gosén. Copvanquejec mataa egipcios elpalhavomoc quilancam nipquesic— nic nat aptomjac José.