La deshonra de Dina vengada
1 Dina, la hija que Lea le había dado a Jacob, salió a ver a las mujeres del lugar.
2 Y la vio Siquén, hijo de Jamor el jivita, que era príncipe de aquella tierra, y tomándola con violencia se acostó con ella y la deshonró.
3 Pero tan atraído se sintió a Dina, la hija de Lea, que se enamoró de la joven y trató de ganarse su corazón.
4 Y habló Siquén con Jamor, su padre, y le dijo: «Tómame por mujer a esta joven.»
5 Llegó a oídos de Jacob que Siquén había deshonrado a Dina, su hija; pero como sus hijos estaban en el campo con su ganado, no dijo nada hasta que ellos llegaran.
6 Jamor, el padre de Siquén, fue a ver a Jacob para hablar con él.
7 Cuando los hijos de Jacob lo supieron, volvieron del campo. Y se entristecieron y enojaron mucho, porque Siquén había cometido una vileza en Israel al acostarse con la hija de Jacob. Era algo que no se debía haber hecho.
8 Jamor habló con ellos, y les dijo:
«Tan atraído se siente mi hijo Siquén por la hija de ustedes, que les ruego que se la den por mujer.
9 Háganse parientes nuestros. Ustedes nos darán a sus hijas, y tomarán para ustedes a las nuestras.
10 Quédense a vivir entre nosotros. La tierra está delante de ustedes. Vivan en ella, y hagan en ella negocios. Tomen de ella posesión.»
11 Siquén también les dijo al padre de Dina y a sus hermanos:
«Si acaso merezco que me traten con bondad, yo les daré lo que me pidan.
12 Aumenten a cargo mío una gran dote y muchos regalos. Yo les daré todo lo que me pidan, pero denme a la joven por mujer.»
13 Pero como Siquén había mancillado a su hermana Dina, los hijos de Jacob respondieron a este y a su padre con engaños.
14 Les dijeron:
«No podemos entregarle nuestra hermana a un hombre incircunciso. Entre nosotros, eso es algo vergonzoso.
15 Pero accederemos con esta condición: si ustedes han de ser como nosotros, todos los varones entre ustedes deben circuncidarse.
16 Entonces sí, les daremos nuestras hijas, y nosotros tomaremos las de ustedes; y habitaremos entre ustedes, y seremos un solo pueblo.
17 Pero si no nos hacen caso, y no se circuncidan, tomaremos a nuestra hija y nos iremos de aquí.»
18 Estas palabras les parecieron bien a Jamor y a su hijo Siquén.
19 Y no tardó el joven en cumplir con esa condición, porque la hija de Jacob le había agradado y él era el más distinguido de toda la casa de su padre.
20 Fueron entonces Jamor y su hijo Siquén a la puerta de su ciudad, y hablaron con los varones de su ciudad. Les dijeron:
21 «Estos varones vienen a nosotros en son de paz. Habitarán en el país, y harán negocios en él, pues hay en la tierra bastante espacio para ellos. Nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y les daremos las nuestras.
22 Pero estos hombres aceptan habitar entre nosotros con una condición: para que seamos un solo pueblo, todo varón entre nosotros debe ser circuncidado, así como ellos son circuncidados.
23 Su ganado y sus bienes, y todas sus bestias, serán nuestros; solamente tenemos que aceptar, y ellos habitarán con nosotros.»
24 Todos los que salían por la puerta de la ciudad obedecieron a Jamor y a su hijo Siquén, y circuncidaron a todo varón, es decir, a todos los que salían por la puerta de la ciudad.
25 Pero al tercer día, cuando los hombres experimentaban los dolores más graves, Simeón y Leví, que eran dos de los hijos de Jacob y hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada y fueron a la ciudad, la cual estaba desprevenida, y mataron a todos los varones.
26 Mataron a filo de espada a Jamor y a su hijo Siquén, y luego de sacar a Dina de la casa de Siquén, se fueron.
27 Los otros hijos de Jacob se lanzaron sobre los muertos, y saquearon la ciudad, porque su hermana había sido deshonrada.
28 Se llevaron ovejas, vacas y asnos, y todo lo que había en la ciudad y en el campo.
29 También se llevaron todos los bienes que había en las casas, y se llevaron cautivos a todos sus niños y sus mujeres.
30 Entonces Jacob les dijo a Simeón y Leví:
«Ustedes me han creado un gran problema. Me han hecho odioso a los cananeos y ferezeos, habitantes de esta tierra. Con los pocos hombres que tengo, ellos se juntarán contra mí y me atacarán, y yo y mi casa seremos destruidos.»
31 Pero ellos le respondieron:
«¿Y él tenía que tratar a nuestra hermana como a una ramera?»
Mactovascama Jacob apquitca
1 Jacob apquitca ilhnic nat Dina. Inquin nic nat Lea. Maycaa ilhnic nat intomjac Dina naysicsa anaymacoc cotnajaclha acmolhama. 2 Apnec nic nat maa heveos apvisqui apancaoc apvisay Hamor. Apquitca ilhnic nat apvisay Siquem. Apvitac nic nat quilvana ayitcoc Siquem. Yejemoc nic nat appatjetamco. 3 Avanjec nic nat acliclamo apvalhoc quilvana ayitcoc. Apquilinlhanacmec nic nat appamejitquiscama quilvana ayitcoc.
4 Apquiltimnasquic nic nat apyap apvisay Hamor. Aptomjac nic nat Siquem apcanya: —Jetingyasquis sat quilvana ayitcoc. Altamjoc otnejic etava— nic nat aptomjac.
5 Aplingac nic nat Jacob actemaclha actovasomalhca apquitca Dina. Siquem nic nat aptovascama. Am nic nat elhnam Jacob apquitquic tingma. Amyip nic nat apquiltamilcasac apnatoscama. Apquiltimnasquic nic nat Jacob apquilvactamo apquitquic. 6 Apmiyantac nic nat Siquem apyap apvisay Hamor. Apquiltamjoc nic nat epamejitsic Jacob.
7 Lhama ilhnic nat apquillinga amyaa. Apquilvoctac nic nat tingma Jacob apquitquic. Apquillovquic nic nat. Ayinyemaclha Siquem nic nat aptovascama Jacob apquitca. Eycaso actomja acyivey singmanquescama. Mongvanquejec ontimjic actema nac lha.
8 Aptomjac nic nat Hamor apquilanya: —Avanjec acliclamo apvalhoc sictamongvoyam quilvana ayitcoc. Noelmiyov nasa quellhip etnejic aptava sictamongvoyam. 9 Eltime sat quellhip ningmolhama. Ongilmamcoc sat nincoo quellhip apquitquic quilvanaa ayitcoc. Eltime sat quellhip lha apnatamcaa nincoo inquitquic. 10 Elhnam sat ningyesicsa nincoo. Apvancaac eleyoc quellhip nincoo ningilaoclha. Elyanmonquis sat amyip ingancaoc yoyam eltimjic apancaoc— nic nat aptomjac Hamor.
11 Aptomjac nic nat Siquem apcanya Jacob najan apquitquic: —Altamjoc coo colcojoc apquilvalhoc amyaa apquillingay quellhip. Olmecsic sat acyanmongam acvamlha apquiltamjoclha quellhip. 12 Momyovejec sat coo apquiltamjo inlhojo acyivey acyanmongam. Noelmiyov nasa quilvana ayitcoc otnejic etava— nic nat aptomjac.
13 Apquilyinimcasquic nic nat Jacob apquitquic. Ayinyemaclha Siquem nic nat aptovascama quilvana ayitcoc.
14 Apquiltomjac nic nat Jacob apquitquic apquilanya: —Mongvanquejec nincoo ongilmecsic ingyalhing enlhit mepqui asoc monquinatquiscama apyimpejic. Eycaso cotnejic sat singilmanquescama nincoo. 15 Ingvanqui inyicje ongmecsic ingyalhing. Incaymalhquic eltimjic quellhip nintemaclha nincoo. Incaymalhquic ellanac asoc monquinatquiscama apyimpejic aplhamoclhojo apquilinava. 16 Eltime sat quellhip apnatamcaa nincoo inquitquic. Ongilmamcoc sat nincoo lha apquitquic quellhip. Ongiltimiclhac sat lhama tingma. Ongiltimiclhac sat lhama ningmolhama. 17 Am sat ancoc eliltamjoc quellhip ellanac asoc monquinatquiscama apyimpeoc, ongmeyvoc sat nincoo ingilyalhing. Ongillhong sat nincoo— nic nat apquiltomjac.
18 Apquiltamjoc nic nat evjanamcoc Hamor najan apquitca Siquem. 19 Yejemoc nic nat apquillana asoc monquinatquiscama apyimpejic apyimnanic. Inlicavoc nic nat apvalhoc Jacob apquitca. Ayinyemaclha mayayo ilhnic nat mataa Siquem nipyesicsa apmolhama. 20 Aplhinquic nic nat Hamor najan apquitca Siquem. Apquilvoclhec nic nat apatong tingma apvanyam apnamcaclha enlhit.
Aptomjac nic nat apquilanya enlhitaoc: 21 —Quip elaylhojo. Ingmoc apquiltomjac as enlhitaoc Jacob najan apquitquic. Ellhnam sat ningyesicsa as ningaoclha. Avanjec amyip yoyam elhnam as enlhitaoc. Ingvanquic ontimjic ingnatamcaa apquitquic. Apvanquic najan elmamcoc nincoo inquitquic.
22 Apquiltomjac alhta singilanya as enlhitaoc: —Incaymalhquic eltimjic nintemaclha nincoo. Incaymalhquic ellanac asoc monquinatquiscama apyimpejic aplhamoclhojo apquilinava. Ongiltimiclhac sat lhama ningmolhama— alhta apquiltomjac singilanya. 23 Nincoo ingancoc sat ongiltimjic asoc apancaoc najan apnatoscama. Incaymalhquic mongmiyovejec sat mataa. Ningmolhama sat ongiltimjic— nic nat aptomjac Hamor.
24 Apquiljalhnoc nic nat enlhitaoc Hamor appayvam najan apquitca. Apquillanac nic nat asoc monquinatquiscama apyimpejic aplhamoclhojo quilyimnanic. 25 Invocmec nic nat natqui acnim. Asquejec nic nat mocjam macyimyicjay actemaclha asoc monquinatquiscama apyimpejic enlhitaoc.
Yejemoc nic nat apquilvaa Jacob apquitquic Simeón najan Leví. Apquilsovcmec nic nat sovo alvinatem. Apquilnapquic nic nat aplhamoclhojo apquilinava. Am nic nat elyanmoncaseclha apticyovam. 26 Apticyovquic nic nat Hamor najan apquitca Siquem. Yejemoc nic nat apquilyantamaclho apquilyalhing Dina. Apquilyinyovcasquic nic nat acmaclha Siquem tingma pac. 27 Apquilvaac nic nat mocjam Jacob apquitquic nipyesicsa apticyovam. Apquilminyilhquic nic nat aclhamoclhojo asoc. Apquilyanmoncaseclhec nic nat actovasomalhca apquilyalhing. 28 Apquilmamquic nic nat nipquesic najan vayqui najan yamelyeyjaycoc najan aclhamoclhojo asoc acnaycaoc tingma apvanyam najan apnatoscama apquileyvam amyip. 29 Apquilsaclhec nic nat aclhamoclhojo apquilnatam. Apquilyantamaclhec nic nat quilvanaa najan ayitquic.
30 Aptomjac nic nat Jacob apcanya Simeón najan Leví: —Ayovsec evalhoc coo sicvita apquiltemaclha quellhip. Jeltanmovac sat coo enlhitaoc cananeos najan ferezeos apquiltomja apquilaoclha. Ingyaniclhac sat yoyam jingilnapoc nincoo. Paj nincoo ingmoc. Omatong sat coo, eticyoc sat najan sicmolhama— nic nat aptomjac Jacob.
31 Apquilatingmavoc nic nat: —Aptovasquic alhta as enlhit ingyalhing, malha quilvana alanatama aptimescasac— nic nat apquiltomjac.