Moisés y los ancianos en el monte Sinaí
1 El Señor le dijo a Moisés:
«Sube y preséntate ante mí, junto con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Deberán inclinarse a cierta distancia,
2 pero solo tú te acercarás a mí. Que no se acerquen ellos, y que tampoco suba el pueblo con ustedes.»
3 Moisés fue y le contó al pueblo todas las palabras y decisiones del Señor, y todo el pueblo respondió a una sola voz:
«Acataremos todas las palabras que el Señor ha pronunciado.»
4 Y Moisés puso por escrito todas las palabras del Señor, y por la mañana se levantó y al pie del monte construyó un altar y erigió doce columnas, una por cada tribu de Israel.
5 Luego envió algunos jóvenes israelitas para que ofrecieran al Señor holocaustos y becerros como sacrificios de paz.
6 Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en tazones, y la otra mitad de la sangre la esparció sobre el altar.
7 Tomó entonces el libro del pacto y lo leyó ante todo el pueblo, y ellos dijeron:
«Acataremos todas las cosas que el Señor ha dicho, y las obedeceremos.»
8 Luego, Moisés tomó la sangre y la roció sobre el pueblo, mientras decía:
«Esta es la sangre del pacto que el Señor hace con ustedes al darles todas estas cosas.»
9 Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel, subieron al monte
10 y vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies había algo como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
11 Vieron a Dios, y comieron y bebieron, porque Dios no levantó la mano contra los príncipes de los hijos de Israel.
12 El Señor le dijo a Moisés:
«Sube al monte y preséntate ante mí. Espera allá, que voy a darte las tablas de piedra con la ley y los mandamientos que he escrito para instruirlos.»
13 Moisés se levantó, junto con su siervo Josué, y entonces Moisés subió al monte de Dios.
14 A los ancianos les dijo:
«Espérennos aquí, hasta que volvamos a ustedes. Miren, Aarón y Jur se quedarán con ustedes, y quien tenga algún asunto que tratar, recurra a ellos.»
15 Al subir Moisés al monte Sinaí, una nube lo cubrió,
16 y la gloria del Señor se posó sobre el monte y la nube lo cubrió durante seis días. Al séptimo día, el Señor llamó a Moisés desde el centro de la nube.
17 En la cumbre del monte la gloria del Señor tenía, a la vista de los hijos de Israel, la apariencia de un fuego abrasador.
18 Y Moisés subió al monte y entró en la nube, y estuvo en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
Moisés najan apquillhalhma apquilviscaa
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés: —Ivota sat sicnaclha. Itne sat aplhalhma Aarón najan Nadab najan Abiú najan setenta apquilviscaa enlhitaoc Israel. Elilpolinta sat nalhpop apquilamquitvoclho sat. 2 Apvamlha Moisés sat jeyotac coo. Colapvanquejec jelyota apquillhalhmaa. Colapvanquejec jelyota aplhamoclhojo enlhitaoc — nic nat aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
3 Apquiltimnascactac nic nat Moisés enlhitaoc actemaclha appayvam najan actemaclha apcanamaclha.
Apquilatingmavoc nic nat aplhamoclhojo apquilpasmeyquiclha: —Ongilyejiclhojoc sat aclhamoclhojo actemaclha appayvam singilanya Dios Apyimtalhnamo — nic nat apquiltomjac.
4 Aptalhosquic nic nat Moisés aclhamoclhojo actemaclha appayvam Dios Apyimtalhnamo. Altooc nic nat aplhaticja. Apquillanac nic nat apvatnamaclha nicja inquilhe. Apquilancasquic nic nat doce mataymong acyitsomalhca doce apquilmolhama enlhitaoc Israel. 5 Apquilapajasquic nic nat quilyimnanic yoyam enalantac vayqui ayitcoc. Apquilajac nic nat. Apquilvatnec nic nat actemaclha apquilmescama acyanmongam actamilaycam apquilvalhoc. 6 Apsaclhec nic nat Moisés vayqui ayitcoc em ac. Nicja ilhnic nat apyatmac asoc payjem. Moc apcayingvoyam nicja ema apyilhvatescaclhec nic nat apvatnamaclha. 7 Apquilyipsatquic nic nat vaycajac Moisés, acvisay monquinatquiscama apmayjayoclha Dios. Apquilyipsatquic nic nat napatavo enlhitaoc.
Apquilatingmavoc nic nat enlhit: —Ongilyejiclhojoc sat actemaclha appayvam Dios. Ongilyiplovcasojoc sat actemaclha singanama — nic nat apquiltomjac. 8 Apyilhvatesquic nic nat Moisés vayqui em ac tacjaplhit enlhitaoc.
Aptomjac nic nat Moisés apquilanya: —Eyca as ema actomja asoc monquinatquiscama apmayjayoclha Dios Apyimtalhnamo Dios aplhanma napatavo quellhip — nic nat aptomjac. ,
9 Apquinamtec nic nat netin inquilhe Moisés najan Aarón najan Nadab najan Abiú najan setenta apquilviscaa enlhitaoc Israel. 10 Apquilvitac nic nat Dios aptomja Apvisqui apancaoc enlhitaoc Israel. Actamila ilhnic nat apquinmamcaclha, malha asoc acmamnave acvisay zafiro. Alyinmom nic nat intomjac. 11 Am nic nat elnapac Dios apquilviscaa. Apquilvitac nic nat aptemaclha Dios Apyimtalhnamo. Apquiltovcamquic nic nat. Apquilyinamquic nic nat.
12 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanya Moisés: —Jeyota sat lhip ayitsicsic inquilhe. Ilha sat siclho. Olmesic sat lhip mataymong nicja actalhesomalhca siyanamaclha najan siyascamaclha. Lhip sat elhicmocsic enlhitaoc Israel — nic nat aptomjac Dios.
13 Aplhinquic nic nat Moisés najan Josué aptomja apquilancam. Apquinamtec nic nat Moisés netin inquilhe apnaclha Dios Apyimtalhnamo.
14 Aptomjac nic nat Moisés apquilanya apquilviscaa: —Elalh sat quellhip aso. Ongilvotac sat mocjam. Apnec nipyesicsa quellhip Aarón najan Hur. Elpamejitsacpojo apquilvita sat lhama asoc — nic nat aptomjac.
15 Apquinamtec nic nat netin inquilhe Moisés. Incapquic nic nat inquilhe lhama yipjopay. 16 Invitalhquic nic nat gloria apcapongmatem ayitsicsic inquilhe. Incapquic nic nat inquilhe lhama acvocmo seis acnim. Invocmec nic nat siete acnim. Pilapcasquic nic nat Moisés aplinga apquevoycam Dios Apyimtalhnamo naysicsa yipjopay. 17 Malha talha acmeyasma nic nat intomjac gloria apcapongmatem netin inquilhe. Apquilvitac nic nat aplhamoclhojo enlhitaoc Israel. 18 Apquinamtec nic nat netin inquilhe Moisés aysicsic yipjopay. Apnec nic nat Moisés netin inquilhe cuarenta acnim najan cuarenta alhtaa.