Cántico de liberación de David
(Título, Sal 18.1-50)1 David dedicó este cántico al Señor cuando el Señor lo libró de Saúl y de todos sus enemigos.
2 Estas son sus palabras:
«Señor, tú eres mi roca y mi fortaleza
¡eres mi libertador!
3 Dios mío, tú eres mi fuerza;
¡en ti confío!
Eres mi escudo, mi poderosa salvación,
¡mi alto refugio!
Salvador mío, tú me salvas de la violencia.
4 Yo te invoco, Señor,
porque solo tú eres digno de alabanza;
¡tú me salvas de mis adversarios!
5 »Los lazos de la muerte me rodearon;
¡me arrolló un torrente de perversidad!
6 Los lazos del sepulcro me rodearon;
¡me vi ante las trampas de la muerte!
7 Pero en mi angustia, Señor, a ti clamé;
a ti, mi Dios, pedí ayuda,
y desde tu templo me escuchaste;
¡mis gemidos llegaron a tus oídos!
8 »La tierra tembló y se estremeció;
los cimientos de los cielos se cimbraron;
¡se sacudieron por la indignación del Señor!
9 Humo salía de su nariz
y de su boca brotaba fuego destructor;
¡su furor inflamaba los carbones!
10 Inclinó los cielos, y bajó;
a sus pies había densas tinieblas.
11 Montó sobre un querubín, y voló;
¡voló sobre las alas del viento!
12 Se envolvió en un manto de sombras;
entre grises nubes, cargadas de agua.
13 ¡De su deslumbrante presencia salieron
ardientes ascuas que cruzaron las nubes!
14 »El Señor lanzó un poderoso trueno;
el Altísimo dejó escuchar su voz.
15 Lanzó sus flechas, y los dispersó;
¡lanzó relámpagos, y acabó con ellos!
16 El Señor dejó oír su reprensión,
¡y a la vista quedó el fondo de las aguas!
De su nariz salió un intenso soplo,
¡y a la vista quedaron los cimientos del mundo!
17 »Desde lo alto el Señor me tendió la mano
y me rescató de las aguas tumultuosas;
18 ¡me libró de los poderosos enemigos
que me odiaban y eran más fuertes que yo!
19 Me atacaron en el día de mi desgracia,
pero el Señor me dio su apoyo;
20 me llevó a un terreno espacioso,
y me salvó, porque se agradó de mí.
21 El Señor me premió porque soy justo;
¡porque mis manos están limpias de culpa!
22 »Yo he seguido los caminos del Señor,
y ningún mal he cometido contra mi Dios.
23 Tengo presentes todos sus decretos,
y no me he apartado de sus estatutos.
24 Con él me he conducido rectamente,
y me he alejado de la maldad;
25 el Señor ha visto la limpieza de mis manos,
y por eso ha recompensado mi justicia.
26 »Señor, tú eres fiel con el que es fiel,
e intachable con el que es intachable.
27 Juegas limpio con quien juega limpio,
pero al tramposo le ganas en astucia.
28 Tú salvas a los humildes,
pero humillas a los soberbios.
29 Señor, mi Dios,
tú mantienes mi lámpara encendida;
¡tú eres la luz de mis tinieblas!
30 ¡Con tu ayuda, mi Dios,
puedo vencer ejércitos y derribar murallas!
31 »El camino de Dios es perfecto;
la palabra del Señor, acrisolada;
Dios es el escudo de los que en él confían.
32 ¡Aparte del Señor, no hay otro Dios!
¡Aparte de nuestro Dios, no hay otra Roca!
33 Dios es quien me infunde fuerzas;
Dios es quien endereza mi camino;
34 Dios es quien me aligera los pies,
y me hace correr como un venado.
Dios es quien me afirma en las alturas;
35 Dios adiestra mis manos para el combate,
y me da fuerzas para tensar el arco de bronce.
36 »Tú me diste el escudo de tu salvación,
y con tu bondad me engrandeciste.
37 Me pusiste sobre un terreno espacioso,
para que mis pies no resbalaran.
38 Así pude perseguir y alcanzar a mis adversarios,
¡y no volví hasta haberlos exterminado!
39 Los herí, y ya no se levantaron;
¡quedaron tendidos debajo de mis pies!
40 »Tú me infundiste fuerzas para la batalla,
para vencer y humillar a mis adversarios.
41 Tú los hiciste ponerse en retirada,
y así acabé con los que me odiaban.
42 Clamaron a ti, Señor, pero no los atendiste;
¡no hubo nadie que los ayudara!
43 Los hice polvo, los deshice como a terrones;
¡los pisoteé como al lodo en las calles!
44 Tú me libraste de un pueblo rebelde,
y me pusiste al frente de las naciones.
Gente que yo no conocía, viene a servirme;
45 gente extraña me rinde homenaje;
¡apenas me escuchan, me obedecen!
46 ¡Gente de otros pueblos se llena de miedo
y sale temblando de sus escondites!
47 »¡Viva el Señor! ¡Bendita sea mi roca!
¡Exaltado sea el Dios de mi salvación!
48 Es el Dios que vindica mis agravios
y somete a las naciones bajo mis pies.
49 Es el Dios que me libra de mis adversarios,
que me eleva por encima de mis oponentes,
¡que me pone a salvo de los violentos!
50 Por eso alabo al Señor entre los pueblos,
y canto salmos a su nombre.
51 El Señor da la victoria al rey;
siempre es misericordioso con su ungido,
con David y con sus descendientes.»
Apminaycmascama apvisqui David
1 Eycaso apminaycmascama ilhnic nat David apcayo Dios Apyimtalhnamo, ayinyema ilhnic nat apvomsomap tap nipyesicsa cotnaja ingmoc. 2 Aptomjac nic nat David:
Lhip Dios Visqui ingac aptomja seyimnatescama. Lhip aptomja semasma coo. Aptomja sicyilhanmeycam sevomquiscama tap.
3 Aptomja Dios Visqui ajac. Aptomja malha semasma ayinyema moyasquiyam. Aptomja malha siyajapsomalhca naysicsa ningilnapomalhca. Aptomja sevomquiscama tap najan aptomja sicyilhanmeycam.
4 Innec ayaco lhip Visqui ingac. Apjalhnoc mataa lhip siyevoycam. Aptomja semasma napatavo cotnaja ingmoc.
5 Innec alhta seyasipquisa yoyam omatong. Avanjec ayay evalhoc yoyam otvasalhca.
6 Innec alhta seyasipquisa ayinyema alyascamaclha ingjangaoc. Innec alhta seyasipquisa yoyam omatong.
7 Ayevam alhta Visqui ingac naysicsa ayay evalhoc. Ayevam alhta Dios. Apjalhnoc alhta siyevoycam apna tingma apponquinomap. Appaycaoc innac, aplingac alhta siyevoycam.
8 Inyovjam alhta nalhpop (lhop). Inquilyovjam alhta mataymong alvinatem. Inquilpilhyinimquic alhta ayinyema aplom Visqui ingac.
9 Intipquic alhta etin apvajic. Intipquic alhta talha apatong najan atilh.
10 Aptipquic alhta netin apvayventa. Yipjopay alhta coning apmancoc.
11 Ángel querubín acma aplhimpancoc alhta apquinamtem. Malha alhcajayam ayimposcay intomjac aplhingam.
12 Yipjopay alhta apyilhanmomaclha najan acmamay.
13 Inyitipquic alhta netin ayinyema ayitsayolhma apanco. Inpalacmec alhta yingmin alyayem najan atilh (talha alayvom).
14 Inquilhtingyavocmec alhta netin. Inlingalhquic alhta appayvam Dios Visqui ingac. Inpalacmec alhta yingmin alyayem najan atilh (talha alayvom).
15 Apyinjac alhta yanca apancaoc. Apquilhpancasquic alhta cotnaja ingmoc. Incajac alhta tacja. Inyiplovcoc apquillhinganyam cotnaja ingmoc.
16 Invitalhquic alhta congno ayaptovnilha yingmin acvanyam. Invitalhquic alhta avjac as nalhpop, acpiquenomalhca ayalhnaclhojo. Ayinyema alhta appayvam acyimnatem Visqui ingac. Ayinyema alhta apvatipnapma malha yatepiyam.
17 Appayesaclhec alhta apectong Dios Visqui ingac. Evomcasquic alhta tap yingmin acvanyam.
18 Evomcasquic alhta tap selmam cotnaja ingmoc. Evomcasquic alhta tap selmam selinmelhaycam apquilyimnatem.
19 Apquillanac alhta quimpocjacme siclingamco acyimtalhnama. Epasmec alhta Dios Visqui ingac.
20 Evomcasquic alhta acyevey olhma. Ayinyema alhta seyasicjayo Dios Visqui ingac.
21 Ayinyema alhta Visqui ingac siclhoy acyanmongam, apvita sictemaclha sicpeyvomo. Ayinyema alhta Visqui ingac siclhoy acyanmongam, apvita actamila evalhoc.
22 Acyiplovcasquic mataa appayvam Visqui ingac. Am alhta oyinyavac Dios Visqui ajac (am osilhnanalhcac ajanco).
23 Acyiplovcasquic mataa singanamaclha Dios Visqui ingac. Am alhta oyinyavac mataa.
24 Mepqui alhta sicsilhnanomalhca napato Visqui ingac. Am alhta otnajac sicmasom.
25 Sictemaclha sicpeyvomo ayinyema siclhoy acyanmongam apnaclha Visqui ingac.
26 Apcasicjavoc mataa lhip Visqui ingac, apvita inlhojo apcasicjayo enlhit. Appeyvescaseclhec lhip Visqui ingac, apvita inlhojo appeyvomo enlhit.
27 Aptasi nac lhip Dios Visqui ingac, apvita inlhojo enlhit actamilaycam apvalhoc. Apquinmelham lhip Visqui ingac, apvita inlhojo aptemaclha apyinimquiscama.
28 Apmiyovquic mataa lhip, apvita inlhojo enlhit conjamalhco apvalhoc. Apquinmelham mataa lhip, apvita inlhojo enlhit ayajamalhco apvalhoc.
29 Lhip Dios Visqui ingac aptomja apquitsasquiscama olhma. Lhip Dios Visqui ingac aptomja apquitsasquiscama olhma naysicsa yatescamalhma.
30 Ongvimpocjac sat cotnaja ingmoc, aptomja inlhojo siclhalhma lhip. Ongvaplhong sat mataymong apjalhtam tingma, aptomja inlhojo siclhalhma lhip Dios Visqui ingac.
31 Inpeyvoc anco amay (aptemaclha) Dios Visqui ingac. Mepqui apyeycajascaoc mataa aplhanma. Apmasma Visqui ingac apquiltomja melyasquiyam.
32 ¿Apvamlha ya lhama apanco Dios Visqui ingac? - Eje. ¿Apvamlha ya lhama apanco Dios singmasma nincoo? - Eje.
33 Dios Visqui ajac aptomja seyimnatescama. Aptimescasquic sictemaclha sicpeyvomo.
34 Inyitsalhquic emancoc malha popyit apmancoc. Eyantamaclhec coo netin inquilhe acvinatem.
35 Aptomja seltamescama ningilmaycam yoyam olnapalhca. Aptomja seyimnatescama sicmaycam pilhpaalh acyimnatem.
36 Lhip aptomja semasma najan sevomquiscama tap. Lhip semaycaoc emic. Siyasicjayo lhip actimesquiscama sicvascapma.
37 Appeyvaseclhec mataa lhip amay, yoyam oyiplaclha mepqui sictolhnay.
38 Acminlhinquic cotnaja ingmoc. Acsovjoquic alhta silnapma amamyi sictajemo.
39 Alyimsasquic alhta apsovjacpo apquilitsepma. Siltoyam alhta emancoc.
40 Lhip alhta seyimnatescama yoyam olnapalhca. Inmasquec apquilyimnatem cotnaja ingmoc.
41 Apquinyajasquic lhip cotnaja ingmoc. Evanquic alhta otvacsic apquiltomja selinmelhaycam.
42 Apquilpalhamam alhta yoyam elmiyovacpoc. Mepqui alhta apmasma. Apquilpalhamam alhta Visqui ingac yoyam epasmoc. Am alhta ingyajalhnoc.
43 Acminlhinquic alhta apquilvonquepa. Malha lhopactic acvoncapayclha. Actacmec alhta siclhinga. Malha yelpa sictoyam siclhinga amay.
44 Lhip alhta sevomquiscama tap napatavo selinmelhaycam. Setnesquiscama apvisqui nipyesicsa enlhitaoc. Seltimesaycam apquiltomja enlhitaoc cotnaja nintemolhama.
45 Apquiljalhnoc mataa sicpayvam. Apquilyajaclhoc apquitquic cotnaja nintemolhama.
46 Apquilvatsamquic alhta apquilnapomap apquitquic. Apquilyinyovquic alhta apquilyilhanmomaclha.
47 Innec ayaco Visqui ingac apyimnatem. Apyimtalhnamo apanco Dios semasma coo.
48 Epasmec alhta Visqui ingac oyanmongsiclha apquiltemaclha cotnaja ingmoc. Aptimescasquic alhta sicyimnatem, otnejic visqui nipyesicsa enlhitaoc.
49 Aptomja alhta semasma napatavo cotnaja ingmoc apquillom. Aptomja alhta semasma napatavo selinmelhaycam. Lhip Visqui ingac aptomja semasma napatavo seltovascama.
50 Olngacsic sat nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Colhic sat ayaco lhip. Olngacsic sat lhip apvisay naysicsa ningminaycmascama.
51 Innec seyaco sicvisay visqui ayinyema lhip setnesquiscama visqui. Lhip aptomja seyasicjayo sicvisay David sicponquinomalhca. Lhip aptomja apcasicjayo etovana cotmongvoycamlha nelha.