El día del Señor se acerca
1 Amados hermanos, esta es la segunda carta que les escribo, y en ambas los he animado a tener presentes, con su mente pura,
2 las palabras que antes pronunciaron los santos profetas, así como el mandamiento que el Señor y Salvador nos ha dado por medio de los apóstoles. Recuérdenlo.
3 Pero antes deben saber que en los días finales vendrá gente blasfema, que andará según sus propios malos deseos
4 y que dirá: «¿Qué pasó con la promesa de su venida? Desde el día en que nuestros padres murieron, todas las cosas siguen tal y como eran desde el principio de la creación.»
5 Pero con toda intención se olvidan de que, desde la antigüedad, fueron creados los cielos por la palabra de Dios, lo mismo que la tierra, la cual proviene del agua y subsiste por medio del agua.
6 Por eso el mundo de entonces fue destruido por una inundación.
7 Pero esa misma palabra ha reservado los cielos y la tierra que ahora existen; los ha guardado para el fuego en el día del juicio y de la destrucción de los hombres perversos.
8 Pero no olviden, amados hermanos, que para el Señor un día es como mil años, y mil años como un día.
9 El Señor no se tarda para cumplir su promesa, como algunos piensan, sino que nos tiene paciencia y no quiere que ninguno se pierda, sino que todos se vuelvan a él.
10 Pero el día del Señor llegará como un ladrón en la noche. Ese día los cielos desaparecerán en medio de un gran estruendo, y los elementos arderán y serán reducidos a cenizas, y la tierra y todo lo que en ella se ha hecho será quemado.
11 Puesto que todo será deshecho, ustedes deben vivir una vida santa y dedicada a Dios,
12 y esperar con ansias la venida del día de Dios. Ese día los cielos serán deshechos por el fuego, y los elementos se fundirán por el calor de las llamas.
13 Pero, según sus promesas, nosotros esperamos un cielo nuevo y una tierra nueva, donde reinará la justicia.
14 Por eso, amados hermanos, mientras esperan que esto suceda, hagan todo lo posible para que Dios los encuentre en paz, intachables e irreprensibles.
15 Tengan en cuenta que la paciencia de nuestro Señor es para salvación, tal y como nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, les ha escrito
16 en casi todas sus cartas, donde habla de estas cosas, aun cuando entre ellas hay algunas que son difíciles de entender y que los ignorantes e inconstantes tuercen, como hacen también con las otras Escrituras, para su propia perdición.
17 Pero ustedes, amados hermanos, que ya saben todo esto, cuídense de no ser arrastrados por el error de esos malvados, para que no caigan de su firme postura.
18 Más bien, crezcan en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, a quien sea dada la gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén.
Apvoyctamlha sat Visqui ingac
1 Quellhip elyalhinga. Eycaso actomja anit vaycajac sictalhosayclho quellhip. Altamjoc alhta siclhoc lhama najan moc vaycajac oltimnacsic yoyam elyasingvoclhojo quellhip. 2 Elyasingvoclhojo quellhip actemaclha apquillhanma ilhnic nat profetas Dios apquilyacyescama. Elyasingvoclhojo apcanamaclha Visqui ingac aptomja singvomquiscama tap. Eycaso apquiltomja apquillhicmoscama apóstoles apquilapajasomap nipyesicsa quellhip.
3 Elyasamcojo siclhanma quilhvo nac jay: Covac sat actomjaclha nelha acnim. Elasmacsic sat enlhitaoc apquilmapsomcaa asoc alponquinomalhca alinyema Dios. Elvajaniclhojoc sat as enlhitaoc actemaclha ayitsepma apnenyaoc. 4 Sat eltimjic as enlhitaoc: “¿Co sat acvam cotnejic apvoyctamlha Visqui ingac, aplhanma alhta? Ayinyemaclha apquilitsepmec ningilyeyjamcaa. Innoc nanoc nic nat ayenmoclha apquilantipquiscama asoc najan as ningvamlha nac jay. Am ongvitayac moc actemaclha” —sat eltimjic mataa. 5 Am elyasamcoc as enlhitaoc actemaclha ilhnic nat netin. Najan actemaclha ilhnic nat nalhpop aptipquiscama yingmin Dios, ayinyema appayvam. Covanqueje am colhic yingmin as nalhpop. 6 Intovasquic nic nat as nalhpop yingmin acvanyam. Apsovjomacpoc nic nat apquilitsepma enlhitaoc. 7 Apquiltamjoc Dios yoyam colhic altamilsa netin najan nalhpop acvocmo acnim yoyam colmetic. Colmetic sat acvocmo sat acnim yoyam elyicpilcacpoc najan elnatovasacpoc sat enlhit apquilmapsomcaa.
8 Quellhip elyalhinga, nocolvonquim nasa: Lhama acnim napato Visqui ingac actomja malha mil años. Najan mil años napato Visqui ingac actomja malha lhama acnim. 9 Apquilanayquic napocja enlhitaoc: Yejemec mocjam comoc nelha aplhanmaclha Visqui ingac —apquiltomjac mataa. Paj inyicje. Ingiljalhnec nincoo Visqui ingac, ayinyemaclha apquiltamjoc siclho yoyam elyanmongsic apquilvalhoc aplhamoclhojo enlhitaoc yoyam metvasacpeje lhama enlhit.
10 Cotlapsic sat covac acnim apác Visqui ingac, malha enlhit apminyilhma yoyam evac alhtaa, sat cotnejic. Comascoc sat netin, malha ayilhtingyovam acyiviy sat cotnejic. Colmetic sat asoc netin najan asoc as nalhpop. Comyetic sat acyovoclhojo.
11 Colmasquingvomoc sat aclhamoclhojo asoc. Collhen sat mataa apquilvalhoc quellhip asoc yoyam colvac sat. Eltamilsacpojo apanco quellhip, elavojo sat mataa Dios Ingyapam. 12 Elalh sat quellhip Dios acnim apác acvanyam. Ayinyemaclha comyetic sat netin. Elmetic sat apyova, elpayjiclhac sat naysicsa talha. 13 Nincoo eyca ningiljalhnec ongvita netin alhnancoc najan nalhpop alhnancoc, actemaclha ilhnic nat aplhanma Dios. Ongvita sat maa acvamlha asoc alpeyvomo najan asoc altamila.
14 Quellhip elyalhinga. Ningiljalhnec inyicje asoc alyimtalhnamo yoyam colvac sat. Eltamilsacpojo apanco quellhip yoyam coytic actamilaycam apquilvalhoc napato Dios, najan mepqui apquiltamongvaycmolhma, malha mepqui alpaysameycaoc. 15 Elyasamcojo quellhip, ingiljalhnec nincoo Visqui ingac yoyam ongilvomsalhcac tap nincoo. Acno alhta aptalhesquiscama ingyimpa Pablo; yoyam elyipsitic quellhip. Apyascamco alhta innac Pablo ayinyema Dios. 16 Yitnec aclhanma as asoc vaycajac apnatalhescama Pablo. Yitnec najan asoc aclhanma vaycajac yoyam mongilyasingvomoc aclhanma. Eycaso ayinyema apquilyitnocjascama amyaa ingilyalhinga melinlhanyam najan melyascamco. Inyiplovcoc mataa apquilyasquiyam, elnatovasacpoc sat.
17 Quellhip elyalhinga. Apquilyasamcoc quellhip as asoc. Elavojo quellhip enlhitaoc yoyam ellhinganimsic quellhip naysicsa melyasquiyam. Apquililtamjoc elvatesquisamcoc actemaclha melyasquiyam quellhip.
18 Elyasingvom sat mocjam actemaclha singasicjayo Jesucristo Visqui ingac aptomja singvomquiscama tap. Pac ongiltimjic ningilayo Visqui ingac quilhvo nac jay acvocmo actamongvomlha nelha acnim. Amén.