Israel pide rey
1 Cuando Samuel envejeció, nombró como caudillos a sus hijos para que guiaran al pueblo de Israel.
2 Su primogénito se llamaba Joel, y su segundo hijo se llamaba Abías. Los dos eran caudillos en Berseba,
3 pero no siguieron el ejemplo de su padre sino que se dejaron llevar por la avaricia, pues aceptaban sobornos y corrompieron la impartición de justicia.
4 Por eso todos los ancianos israelitas fueron a Ramá para hablar con Samuel,
5 y le dijeron:
«Es un hecho que tú ya eres viejo, y que tus hijos no siguen tu ejemplo. Por lo tanto, escógenos un rey, como lo tienen todas las naciones, para que nos gobierne.»
6 Pero a Samuel no le agradó esta propuesta de dar al pueblo un rey que lo gobernara; entonces oró al Señor,
7 y el Señor le dijo:
«Atiende todas las peticiones que te haga el pueblo. No te han rechazado a ti, sino a mí, pues no quieren que yo reine sobre ellos.
8 Están haciendo contigo lo que han hecho conmigo desde que los saqué de Egipto: me están dejando para ir y servir a otros dioses.
9 Tú, atiende sus peticiones, pero aclárales todos los inconvenientes, y muéstrales cómo los tratará quien llegue a ser su rey.»
10 Samuel comunicó al pueblo que pedía un rey todo lo que el Señor había dicho.
11 Les dijo:
«El rey que ustedes ahora piden les quitará a sus hijos para ponerlos como soldados en sus carros de guerra; unos serán jinetes de su caballería, e irán abriéndole paso a su carruaje;
12 a otros los pondrá al mando de mil soldados, y a otros al mando de cincuenta soldados; a otros los pondrá a labrar sus campos y a levantar sus cosechas, y a otros los pondrá a fabricar sus armas y los pertrechos de sus carros de guerra.
13 También les quitará a sus hijas, para convertirlas en perfumistas, cocineras y panaderas.
14 Además, les quitará sus mejores tierras, y sus viñedos y olivares, y todo eso se lo entregará a sus sirvientes.
15 Les quitará también la décima parte de sus granos y de sus viñedos para pagarles a sus oficiales y a sus sirvientes.
16 Les quitará a sus siervos y siervas, y sus mejores jóvenes, y sus asnos y bueyes, para que trabajen para él.
17 También les exigirá la décima parte de sus rebaños, y ustedes pasarán a ser sus sirvientes.
18 El día que ustedes elijan su rey, lo van a lamentar; pero el Señor no les responderá.»
19 El pueblo no le hizo caso a Samuel, sino que dijo:
«No será así. A como dé lugar, tendremos un rey.
20 Así seremos como todas las naciones. Y nuestro rey nos gobernará, y saldrá al frente de nosotros y presentará batalla por nosotros.»
21 Samuel oyó todo lo que decía el pueblo, y se lo hizo saber al Señor.
22 Y el Señor le respondió:
«Atiende su petición, y ponles un rey que los gobierne.»
Entonces Samuel les pidió a los israelitas que regresara cada uno a su ciudad.
Aptingyamap lhama apvisqui
1 Apvanacmec nic nat profeta Samuel. Aptimescasquic nic nat apquitquic yatapquilviscaa yoyam eltimjic apquilyascamco apquiltemaclha nipyesicsa enlhitaoc Israel. 2 Apquitca aptiyam apmamyi ilhnic nat Joel. Apyalhing nic nat apvisay Abías. Tingma Beerseba ilhnic nat yatapquilviscaa. 3 Am nic nat elyiplovcasac aptemaclha apyap. Avanjec nic nat apquiltemo eyeycajasacpojo solyayem. Apquillhocac nic nat mataa asoc yatapquilviscaa ayinyema apquilyinimquiscama. Apquilyitnocjasquic nic nat actemaclha acpeyvomo. 4 Apcaneclhec nic nat aplhamoclhojo apquilimja apmamyi enlhitaoc Israel. Apquilvoctac nic nat tingma Ramá yoyam elvitac profeta Samuel.
5 Apquiltomjac nic nat apquilanya: —Quip ilanojo. Apvanacmec lhip. Am elyiplovcasac mataa apquitquic lhip aptemaclha. Jingiltingyasquis apvisqui yoyam etnejic apyascamco nintemaclha. Ongnasojoc sat apquiltemaclha enlhitaoc lhalhma anco — nic nat apquiltomjac.
6 Am nic nat colcac apvalhoc profeta Samuel aplinga apquilpayvam: Jingiltingyasquis apvisqui yoyam etnejic apyascamco nintemaclha — nic nat intomjac aplingay. Appamejitcasquic nic nat Dios.
7 Aptomjac nic nat Dios apcanya profeta Samuel: —Ingyeylhojo sat lhip aclhamoclhojo apquilpayvam enlhitaoc Israel. Jave lhip aptomja aptanovmap, coo eyca sictomja sictanovmalhca. Elyinyovquic sictimem Visqui apancaoc. 8 Aplingamcoc lhip apquiltemaclha enlhitaoc acno coo siclingaycamco mataa apquiltemaclha. Ayinyema siclho sicyinyovquiscama yoclhilhma Egipto acvocmo as ningvamlha nac jay. Elyinyovquic coo as enlhitaoc naysicsa apquilpayo asoc acyitsomalha dios. Acno lhip lha apquilyamasma. 9 Ingyeylhojo sat apquilpayvam. Ingyane sat elavojoc enlhitaoc ayinyemaclha elsilhnanacpoc sat apanco. Ilyascasingvom sat enlhitaoc moclhama aptemaclha apvisqui yoyam elanic nipyesicsa enlhitaoc — nic nat aptomjac Dios.
10 Apquiltimnasquic nic nat profeta Samuel aclhamoclhojo actomjaclha appayvam Dios. Ayinyema ilhnic nat enlhitaoc aptingyeycaoc apvisqui.
11 Aptomjac nic nat apquilanya: —Sat cotnejic aptemaclha apvisqui nipyesicsa quellhip. Ingyansiclhac sat apquitquic quellhip apvisqui yoyam eltimjic singilpilhtetemo. Eltimjic sat apquillhinquiscama carro najan nolhing apcapaoc. Eltimjic sat apquinincaycaoc amamyi apvisqui carro pac. 12 Napocja sat eltimjic mataa yatapquilviscaa moclhama mil singilpilhtetemo. Napocja sat mataa moclhama cincuenta singilpilhtetemo. Ingyanic sat apvisqui elcacsic amyip apanco singilpilhtetemo. Elsavojoc sat apquilansayclha acyilhna ayinyema amyip apanco. Ellanac sat apquilmaycam yoyam elnapacpoc najan asoc apquilsoycam netin carros. 13 Ingyansiclhac sat apvisqui quellhip apquitquic inquilvanaa. Collanesquisic sat mataa asoc acmasis ayingmenic. Coltimjic sat acjanma nintom najan allanay pan. 14 Colhic sat alyinyovsa amyip actamila apancaoc quellhip najan ayimjaclha uva yamit najan ayimjaclha olivo yamit. Ellhocac sat as amyip apvisqui apquilancam singilpilhtetemo. 15 Ingyansiclhac sat mataa lhama asoc acyitna inlhojo diez asoc (acyilhna) ayinyema apquilcaycaoc najan acyilhna ayinyema uva yamit. Sat cotnejic acyanmongam apquiltamjaycam singilpilhtetemo apquilviscaa najan apquilancam. 16 Ingyansiclhac sat quellhip apquilancam apquilinava najan inquilvanaa, najan apquilyimnanic quellhip apquitquic najan apnatoscama yamelyeyjaycoc. Elanic sat eltamjam najan coltamjam. 17 Ingyansiclhac sat mataa lhama aptoscama quellhip apyanca inlhojo diez apnatoscama. Quellhip sat eltimjic apvisqui apquilancam. 18 Elpalhamam sat quellhip eliltamjoc epasmoc Dios. Quellhip ayinyema apquilyacyescama apvisqui. Mengyatingmamejec sat Dios — nic nat aptomjac profeta Samuel.
19 Am nic nat eljalhnoc enlhitaoc profeta Samuel appayvam. Apquiltomjac nic nat apquilanya: —Paj. Mongvityejec actomjaclha aplhanma. Ningiltamjoc lhama apvisqui ningyesicsa. 20 Ongnasojoc sat apquiltemaclha enlhitaoc lhalhma anco. Etnejic sat apyimtalhnamo ningyesicsa. Jingnaliclhac sat mataa yoyam ongilnapalhca cotnaja ingmoc — nic nat apquiltomjac.
21 Aplingac nic nat profeta Samuel actomjaclha apquilpayvam enlhitaoc. Apquiltimnasquic nic nat profeta Samuel actemaclha aplingay.
22 Aptomjac nic nat Dios apcanya profeta Samuel: —Ingyeylhojo sat apquilpayvam enlhitaoc. Itingyasquis sat apvisqui — nic nat aptomjac Dios.
Aptomjac nic nat profeta Samuel apquilanya enlhit: —Ingva, eltajiclha. Elmiyaclha tingma apancaoc — nic nat aptomjac.