El ministerio de los apóstoles
1 Todos deben considerarnos servidores de Cristo y administradores de los misterios de Dios.
2 Ahora bien, de los administradores se espera que demuestren ser dignos de confianza.
3 Por mi parte, no me preocupa mucho ser juzgado por ustedes o por algún tribunal humano; es más, ni siquiera yo mismo me juzgo.
4 Y aunque mi conciencia no me acusa de nada, no por eso quedo justificado; quien me juzga es el Señor.
5 Así que no juzguen ustedes nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual sacará a la luz lo que esté escondido y pondrá al descubierto las intenciones de los corazones. Entonces Dios le dará a cada uno la alabanza que merezca.
6 Pero esto, hermanos, lo digo para su propio bien, y pongo como ejemplo a Apolos y a mí, para que de nuestro ejemplo aprendan a no pensar más allá de lo que está escrito, no sea que se envanezcan por favorecer a uno en perjuicio del otro.
7 Porque ¿quién te hace superior? ¿O qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no te lo hubieran dado?
8 Ustedes ya están satisfechos. Ya son ricos, y aun sin nosotros reinan. ¡Pues cómo quisiera yo que reinaran, para que también nosotros reináramos juntamente con ustedes!
9 Lo que creo es que Dios nos ha exhibido a nosotros los apóstoles como si fuéramos lo último, ¡como si estuviéramos sentenciados a muerte! Hemos llegado a ser el hazmerreír del mundo, de los ángeles y de los hombres.
10 Por amor a Cristo, nosotros somos los insensatos, y ustedes los prudentes en Cristo; nosotros somos los débiles, y ustedes los fuertes; ustedes son respetados, y a nosotros se nos desprecia.
11 Hasta el momento pasamos hambre, tenemos sed, andamos desnudos, nos abofetean, y no tenemos dónde vivir.
12 Trabajamos hasta el cansancio con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; nos persiguen, y soportamos la persecución;
13 nos difaman, y no nos ofendemos. Hemos llegado a ser como la escoria del mundo, como el desecho de todos.
14 No escribo esto para avergonzarlos, sino para amonestarlos como a mis hijos amados.
15 Porque aunque ustedes tengan diez mil instructores en Cristo, no tienen muchos padres, pues en Cristo Jesús yo los engendré por medio del evangelio.
16 Por tanto, les ruego que me imiten.
17 Por eso les he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual les recordará mi modo de ser en Cristo, tal y como enseño en todas partes y en todas las iglesias.
18 Pero algunos se creen muy importantes, y creen que yo nunca iré a visitarlos.
19 Pero, si el Señor así lo quiere, pronto iré a verlos, y entonces sabré cuánto pueden hacer esos engreídos, y no cuánto pueden hablar.
20 Porque el reino de Dios no es cuestión de palabras, sino de poder.
21 ¿Qué prefieren ustedes? ¿Que los visite con una vara, o con amor y con un espíritu apacible?
Actemaclha apquiltamjaycam apóstoles
1 Incaymalhquic eltimjic quellhip ningilvisay nincoo Cristo apquilancam. Ningiltomja singilasinaycam yoyam ongillhicmocsic asoc acyilhomalhca ayinyema Dios. 2 Incaymalhquic mongilyeycajacsejec mataa ninlhanma ningiltomja Cristo apquilancam. 3 Cotnejic ac maa siclhenomalhca nipyesicsa quellhip najan siclhenomalhca napatavo singyicpilquemo. Molhenalhcoyc najan ajanco. 4 Am oyasamcoc actemaclha sicsilhnanomalhca. Movanquejec eyca olhenic mepqui sicsilhnanomalhca coo. Apvamlha Visqui ingac aptomja apyicpilquemo sictemaclha. 5 Noeltime nasa quellhip apcanem eyicpilco poc yicpintama covac acnim ningyicpilcomalhcoclha. Elalh sat acnim apvoyctamlha Visqui ingac. Etnejic sat apyicpilquemo yoyam epquiniclha ayalhnaclhojo asoc acposomalhca ingvalhoc naysicsa yatescamalhma. Ayalhnaclhojo sat epquiniclha actemaclha alquitamsama ingvalhoc. Colhic sat singaco ayinyema Dios acno actemaclha nintamjaycam.
6 Quellhip elyalhinga. Actalhescasquic quellhip siclhenomalhca ajanco najan siclhanma apvisay Apolos najan siclhanma apquilvisay quellhip. Elvajanaoc sat quellhip actemaclha ningyiplovquiscama nincoo. Noelyeycajangvoclhojo nasa Dios appayvam actalhesomalhca. Noeltime nasa apquilayo lhama yoyam elvinam poc. 7 ¿Apne ya lhama aptamila melhno poc? ¿Yitne ya lhquip lhama asoc apanco cotnaja ayinyema Dios? Nasoc sat ancoc lhip actomja aplhoy ayinyema Dios. ¿Soctomja apyimtalhnesomacpo apanco lhip, malha cotnaja ayinyema Dios?
8 Ayanayquic coo inquilastinquic quellhip Dios appayvam. Malha enlhit acma apquilnatam apquiltomjac quellhip. Malha apquilviscaa apquiltomja quellhip. Am eliltamjoc quellhip yoyam ongilpasmoc mocjam nincoo. Altamjo inyicje quellhip nasoc anco yoyam eltimjic apquilviscaa. Yoyam ongiltimiclha lhama apquilviscaa. 9 Ayanayquic coo apquiltamjoc Dios yoyam ongilvinalhcac nipyesicsa enlhitaoc ningilvisay apóstoles. Ningiltomja nincoo malha enlhitaoc yoyam eticyo. Ningiltomja nincoo malha quilaycmasquiscama apquilyovoclhojo napatavo ángeles najan napatavo enlhitaoc lhalhma anco. 10 Malha ayanem jingiltimescasac enlhit ayinyema ninlhanma apvisay Cristo. Quellhip eyca apquillhenacpo apanco apquilyascamco ayinyema Cristo. Inmasquec nincoo ningilyimnaa, quellhip eyca apquiltomja apquilyimnatem. Ningilvinalhquic nincoo nipyesicsa enlhitaoc. Innec mataa alaco quellhip. 11 Acvocmo quilhvo nac jay ninlingaycamco mayc najan mepqui yingmin ningyinaycaoc najan mepqui ningilantalhnama. Ninlingamcoc singilyicpilhqueteycaoc nipyesicsa enlhitaoc. Paj najan nincoo tingma ingac. 12 Ningilinlhanacmec nincoo ningiltamjaycam. Ningilmalhnescasquic nincoo mataa asoc altamila naysicsa singiltimesquiscama ningilmasomcaa. Ningilinlhanacmec nincoo mataa naysicsa singminlhinaycam. 13 Ningiltamilcasoc mataa ingilvalhoc naysicsa singiltimesquiscama ningilmasomcaa. Malha asoc ápaoc ningiltomjac nincoo ayinyema lhalhma anco. Malha yingmin acyamopoy ningiltomjac nincoo nipyesicsa enlhitaoc acvocmo acnim nac jay.
14 Am otalhoscasac quellhip as vaycajac, yoyam olmancacsic quellhip. Altamjoc eyca olyascasingvomoc quellhip, ayinyemaclha apquiltomja malha eyitquic silasicjayo. 15 Apnam sat ancoc aplhamoclhojo apquillhicmoscama nipyesicsa quellhip, am elhnam aplhamoclhojo apquiltomja malha apquilyap nipyesicsa quellhip ayinyema Cristo. Coo eyca apquiltomja malha apquilyap quellhip ayinyema melyasquiyam Jesucristo. Ayinyema najan siclingascama tasic amyaa nipyesicsa quellhip. 16 Actomjac coo silanya quellhip: Elyiplovquis sat coo sictemaclha mataa.
17 Pac ongvapajacsic sat ingyalhing Timoteo nipyesicsa quellhip. Aptomja malha sictamongvoyam ayinyema meyasquiyam Cristo. Ayasicjavoc coo Timoteo aptomja apquilyajayquiclho. Elhicmocsic sat yoyam elyasingvoclhojoc quellhip sictemaclha mataa sicyiplovquiscama sictimem moyasquiyam Cristo. Elhicmocsic sat actemaclha mataa sillhicmoscama coo aclhamoclhojo apcaneyquiclhilha Jesucristo apmolhama. 18 Apquiltomjac alhta apquilyimtalhnesomacpo apanco napocja sellhena quellhip: Mevotayc sat Pablo —alhta apquiltomjac. 19 Actomjac coo silanya quellhip: Apquiltamjoc sat ancoc Visqui ingac, cotlapsic sat ovoclhac nipyesicsa quellhip. Olyicpilcojoc sat apquiltomjaclha apquilyimtalhnesomacpo apanco, jave acvamlha actemaclha apquillhamasomap. 20 Cotalhcac sat Dios apquilnancascama actemaclha ningmovan ayinyema Dios, cotnaja nintemaclha ninlhamasomalhca. 21 ¿Jalhco sat otnejic coo ovoclhac nipyesicsa quellhip? ¿Pa ya oyanmongsiclhac apquiltemaclha quellhip? ¿Pa ya olasicjojo quellhip acyiplomo actamilaycam evalhoc? Paj inyicje.