Dones espirituales
1 Hermanos, no quiero que ignoren lo relacionado con los dones espirituales.
2 Ustedes saben que, cuando no eran creyentes, eran arrastrados hacia los ídolos mudos.
3 Por tanto, quiero que sepan que nadie que hable por el Espíritu de Dios puede maldecir a Jesús; y que nadie puede llamar «Señor» a Jesús, si no es por el Espíritu Santo.
4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.
5 Hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.
6 Hay diversidad de actividades, pero Dios, que hace todo en todos, es el mismo.
7 Pero la manifestación del Espíritu le es dada a cada uno para provecho.
8 A uno el Espíritu le da palabra de sabiduría; a otro, el mismo Espíritu le da palabra de ciencia;
9 a otro, el mismo Espíritu le da fe; y a otro, dones de sanidades;
10 a otro más, el don de hacer milagros; a otro, el don de profecía; a otro, el don de discernir los espíritus; a otro, el don de diversos géneros de lenguas; y a otro, el don de interpretar lenguas;
11 pero todo esto lo hace uno y el mismo Espíritu, que reparte a cada uno en particular, según su voluntad.
12 Porque así como el cuerpo es uno solo, y tiene muchos miembros, pero todos ellos, siendo muchos, conforman un solo cuerpo, así también Cristo es uno solo.
13 Por un solo Espíritu todos fuimos bautizados en un solo cuerpo, tanto los judíos como los no judíos, lo mismo los esclavos que los libres, y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.
14 Además, el cuerpo no está constituido por un solo miembro, sino por muchos.
15 Aun cuando el pie diga: «Yo no soy mano, así que no soy del cuerpo», no dejará de ser parte del cuerpo.
16 Y aun cuando la oreja diga: «Yo no soy ojo, así que no soy del cuerpo», tampoco dejará de ser parte del cuerpo.
17 Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría el oído? Y si todo fuera oído, ¿dónde estaría el olfato?
18 Pero Dios ha colocado a cada miembro del cuerpo donde mejor le pareció.
19 Porque, si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo?
20 Lo cierto es que son muchos los miembros, pero el cuerpo es uno solo.
21 Ni el ojo puede decir a la mano: «No te necesito», ni tampoco puede la cabeza decir a los pies: «No los necesito».
22 En realidad, los miembros del cuerpo que parecen ser los más débiles, son los más necesarios,
23 y a los que nos parecen menos dignos, los vestimos con mayor dignidad; y a los que nos parecen menos decorosos, los tratamos con más decoro.
24 Eso no les hace falta a los que nos parecen más decorosos. Pero Dios ordenó el cuerpo de tal manera, que dio mayor honor al que le faltaba,
25 para que no haya divisiones en el cuerpo, sino que todos los miembros se preocupen los unos por los otros.
26 De manera que, si uno de los miembros padece, todos los miembros se conduelen, y si uno de los miembros recibe honores, todos los miembros se regocijan con él.
27 Ahora bien, ustedes son el cuerpo de Cristo, y cada uno de ustedes es un miembro con una función particular.
28 En la iglesia Dios ha puesto, en primer lugar, apóstoles, luego profetas, y en tercer lugar, maestros; luego están los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, y los que tienen don de lenguas.
29 ¿Son todos apóstoles?, ¿Son todos profetas?, ¿Son todos maestros?, ¿Hacen todos milagros?
30 ¿Tienen todos dones de sanidad?, ¿Hablan todos lenguas?, ¿Interpretan todos?
31 Como no es así, ustedes deben procurar los mejores dones. Pero yo les muestro un camino aun más excelente.
Actemaclha singaycaoc ayinyema Espíritu Santo
1 Quellhip elyalhinga. Altamjoc coo yoyam elyasamcojo quellhip actemaclha singaycaoc ayinyema Espíritu Santo. 2 Apquilyasamcoc mocjam quellhip apquiltemaclha alhta mepqui lha apquilyanmonquiscama apquilvalhoc. Apquilyasquic alhta mataa quellhip acnaycamcolha quilaycmasquiscama mepqui acpayvam acyitsomalhca Dios, malha macnalayclha alhta quellhip. 3 Altamjoc coo yoyam elyasamcojo quellhip actemaclha ninlhanma ayinyema Espíritu Santo. Aptomjac sat ancoc enlhit: “Apmapsom nac Jesús”, eyca as appayvam cotnaja ayinyema Espíritu apanco Dios. Aptomjac sat ancoc enlhit: “Jesús aptomja Visqui ingac”, eyca as appayvam ayinyema Espíritu Santo.
4 Ingvanquic ongillhovac moclhama actemaclha singaycaoc ayinyema Espíritu apanco Dios. Apvamlha eyca lhama Espíritu apanco Dios aptomja singmescama. 5 Yitnec nincoo moclhama actemaclha nintamjaycam. Apvamlha eyca lhama Visqui ingac yoyam ongilanam. 6 Yitnec nincoo moclhama actemaclha ningmovan yoyam ongillanac asoc. Apvamlha eyca lhama Dios aptomja singmescama ningmovan yoyam ongiltimesam actemaclha singanama. 7 Ningillhocac sat ancoc ningmovan ayinyema Espíritu apanco Dios, incaymalhquic ongillanac mataa actamila yoyam colmoc apquilvalhoc aplhamoclhojo enlhitaoc. 8 Apvanquic mataa poc elhicmocsic actemaclha apyascamco ayinyema Espíritu apanco Dios. Poc mataa apmopvan apanco yoyam elhicmocsic Dios appayvam acyilhomalhca ayinyema Espíritu apanco Dios. 9 Aplhocac mataa actemaclha meyasquiyam ayinyema Espíritu apanco Dios. Poc mataa apmopvan etamilquiscomoc acmasca apyimpeoc ayinyema Espíritu apanco Dios. 10 Poc mataa apmopvan aptamjaycam sinpilapquiscama ayinyema Espíritu apanco Dios. Poc mataa apmopvan elngacsic amyaa ayinyema Dios. Poc mataa apmopvan eyicpilcojo mepqui apquinatquiscama actemaclha Espíritu apanco Dios najan actemaclha ayinyema somquic quilyicjamo. Poc mataa apmopvan epeyvescasiclha moc actemaclha appayvam. 11 Eycaso aclhamoclhojo ningmovan ayinyema apvamlha lhama Espíritu apanco Dios. Ingilmasquic Espíritu apanco Dios moclhama nincoo actemaclha apquiltamjoclha jingilmesic.
Ninlhamoclhojo ningiltomja malha lhama ningyovoclhojo
12 Cristo apyitsomacpo actemaclha ningyovoclhojo acyitna aclhamoclhojo actemaclha alyiptetaclha. Aclhamoclhojo alyiptetaclha actomja lhama ningyovoclhojo. 13 Apquilvamlha apquiltomja macyapascaseycaoc yingmin: judíos najan metnaja judíos najan apquiltomja apquilancam apquilmomap najan poc metnaja apquilmomap. Eycaso aplhamoclhojo apquilpasmeyquiclha apquiltomja malha lhama ningyovoclhojo ayinyema apvamlha lhama Espíritu apanco Dios. Ningillhocac nincoo Espíritu apanco Dios, malha singmescama ningyam.
14 Jave acvamlha lhama alyiptetaclha acyitna ningyovoclhojo. Aclhamoclhojo alyiptetaclha actomja ningyovoclhojo. 15 Intomjac sat ancoc ingminic: “Jave coo lhip apmic. Evanquic coo mepqui apyovoclhojo lhip” —sat cotnejic. ¿Avanqui ya ingminic mepqui ningyovoclhojo? Paj. 16 Intomjac sat ancoc ingjaycoc: “Jave coo lhip apatic. Evanquic coo mepqui apyovoclhojo lhip” —sat cotnejic. ¿Avanqui ya ingjaycoc mepqui ningyovoclhojo? Paj. 17 Intomjac sat ancoc acvamlha ingatic ningyovoclhojo, mepqui moc. ¿Jalhco sat ontimjic onlingac amyaa? Intomjac sat ancoc acvamlha ingjaycoc ningyovoclhojo, mepqui moc. ¿Jalhco sat ontimjic onticjanic? 18 Dios nic nat apquillanay enlhit apyovoclhojo acyitna aclhamoclhojo alyiptetaclha. 19 Innaclhoc sat ancoc moc alyiptetaclha, ¿jalhco sat coytic ningyovoclhojo? 20 Aclhamoclhojo alyiptetaclha actomja lhama ningyovoclhojo.
21 Intomjac sat ancoc ingatic: “Evanquic coo mepqui lhip apmic” —sat cotnejic. Intomjac sat ancoc inpatic: “Evanquic coo mepqui lhip apmancoc” —sat cotnejic. Paj, covanquejec mataa mepqui moc. 22 Mongvanquejec ongvinam lhama alyiptetaclha. Incaymalhquic nincoo mataa naysicsa nintamjaycam yoyam colhic alyiptetaclha acvinamalhca, am colhno moc alyiptetaclha. 23 Apquiltemaclha mataa enlhit yoyam eltamilsic actomja acvinomalhca. Apquilajapcasquic mataa asoc actomja acmanquiscama. 24 Am elajapcasac mataa asoc cotnaja acmanquiscama, ayinyemaclha coymalhqueje yoyam elajapsic. Apquillanac nic nat Dios enlhit apyovoclhojo actemaclha alyiptetaclha yoyam cotnejic actamila anco alyiptetaclha actomja ningvinéycam. 25 Apquiltamjoc Dios yoyam comyoc mataa moc alyiptetaclha. 26 Asquejec sat ancoc lhama alyiptetaclha, coyitnocjojoc sat apvalhoc enlhit apyovoclhojo. Inlingamcoc sat ancoc actamila alyiptetaclha, copayjiclhac sat apvalhoc enlhit apyovoclhojo.
27 Quellhip aplhamoclhojo apquiltomja malha Cristo apyovoclhojo. Moclhama quellhip apquiltomja malha alyiptetaclha ayinyema apyovoclhojo Cristo. 28 Apquilyacyesquic alhta Dios napocja Jesucristo apmolhama yoyam etnimsic apmamyi. Apquilmamyi alhta apóstoles Dios apquilapajascama, natamin najan apquillingascama amyaa ayinyema Dios, natamin najan apquiltomja apquillhicmoscama. Apquilmasquic poc apquilmopvan apquiltamjaycam sinpilapquiscama, najan poc apquilmopvan eltamilquiscomoc acmasca apyimpeoc, najan poc apquilanyomap eltamilsic apcaneyquiclhilha, najan poc eltimjic apquilimja apmamyi, najan poc apquilmopvan moc actemaclha appayvam yoyam elpamejitsic Dios. 29 ¿Aplhamoclhojo ya apquiltomja apóstoles? ¿Aplhamoclhojo ya apquiltomja apquillingascama amyaa ayinyema Dios? ¿Aplhamoclhojo ya apquiltomja apquillhicmoscama? ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan apquiltamjaycam sinpilapquiscama? 30 ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan eltamilquiscomoc acmasca apyimpeoc? ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan moc actemaclha appayvam yoyam elpamejitsic Dios? ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan elpeyvescasiclha moc actemaclha appayvam? Ayanayquic coo, paj. 31 Elvascap sat quellhip yoyam ellhovac apquilmopvan actamila anco ayinyema Dios, am colhno moc. Pac olhicmocsic quilhvo actamila anco amay, am colhno moc.