1 Hermanos en Cristo, con todo mi corazón deseo y pido a Dios que él salve del castigo a los israelitas. 2 Estoy seguro de que ellos tienen muchos deseos de servir a Dios, pero no saben cómo hacerlo. 3 No comprenden que solo Dios nos puede declarar inocentes. Por eso han tratado de hacer algo para que Dios los acepte. En realidad, han rechazado la manera en que Dios quiere aceptarlos. 4 Dios ya no nos acepta por obedecer la ley; ahora solo acepta a los que confían en Cristo. Con Cristo, la ley llegó a su cumplimiento.
Todos pueden ser salvos
5 Al referirse a los que obedecen la ley para que Dios los acepte, Moisés escribió lo siguiente: «La persona que obedezca la ley se salvará si la cumple.» 6 Al contrario, esto es lo que dice de los que confían en Dios para que él los acepte: «Nunca te preguntes: “¿Quién subirá al cielo?”», es decir, subir al cielo para pedirle a Cristo que baje. 7 «Tampoco te preguntes: “¿Quién bajará al mundo de los muertos?”», es decir, bajar allá para pedirle a Cristo que resucite.
8 Más bien, la Biblia dice: «El mensaje de Dios está cerca de ti; está en tu boca y en tu corazón.» Y ese mismo mensaje es el que les traemos: que debemos confiar en Dios. 9 Pues si ustedes reconocen con su propia boca que Jesús es el Señor, y si creen de corazón que Dios lo resucitó, entonces se librarán del castigo que merecen. 10 Pues si creemos de todo corazón, seremos aceptados por Dios; y si con nuestra boca reconocemos que Jesús es el Señor, Dios nos salvará.
11 La Biblia dice: «Dios no deja en vergüenza a los que confían en él.» 12 No importa si son judíos o no lo son, porque todos tienen el mismo Dios, y él es muy bueno con todos los que le piden ayuda. 13 Pues la Biblia también dice: «Dios salvará a los que lo reconozcan como su Dios.» 14 Pero, ¿cómo van a reconocerlo, si no confían en él? ¿Y cómo van a confiar en él, si nada saben de él? ¿Y cómo van a saberlo, si nadie les habla acerca del Señor Jesucristo? 15 ¿Y cómo hablarán de Jesucristo, si Dios no los envía? Como dice la Biblia: «¡Qué hermoso es ver llegar a los que traen buenas noticias!»
16 Sin embargo, no todos han aceptado estas buenas noticias. Como dijo el profeta Isaías: «Señor, ¡nadie ha creído a nuestro mensaje!» 17 Así que las personas llegan a confiar en Dios cuando oyen el mensaje acerca de Jesucristo.
18 Pero yo pregunto: ¿Será que no han tenido oportunidad de oír el mensaje? ¡Claro que lo han oído! Porque la Biblia dice:
«Sus palabras recorren toda la tierra
y llegan hasta el fin del mundo.»
19 Vuelvo entonces a preguntar: ¿Será que los israelitas no se han dado cuenta? ¡Claro que sí se han dado cuenta! Pues, en primer lugar, Dios dijo por medio de Moisés:
«Haré que los israelitas se pongan celosos
de un pueblo sin importancia.
Haré que se enojen
con gente de poco entendimiento.»
20 Después, Isaías se atrevió a recordar algo que Dios había dicho:
«Me encontraron aquellos
que no me buscaban.
Me presenté ante gente
que no preguntaba por mí.»
21 Pero del pueblo de Israel, Dios dijo por medio de Isaías:
«Todo el día le ofrecí ayuda
a un pueblo terco y desobediente.»
1 Quellhip elyalhinga. Inlhenquic mataa evalhoc enaymacoc Israel apmolhama. Almalhnescasquic mataa Dios yoyam elvomsacpoc tap. 2 Pac oltimnacsic quellhip actemaclha sicyascamco: Avanjec apquilmayjayo enaymacoc yoyam elyiplovcasojo Dios. Am eyca coyitnac apquilyascamcolhma. 3 Am elyasamcoc actemaclha yoyam eltimjic apquilpeyvomo napato Dios. Apquililtamjoc eltimjic apquilpeyvomo ayinyema apquiltemaclha apancaoc. Am colyacmoc eltimjic apquilpeyvomo ayinyema Dios. 4 Intamongvocmec nelha singanamaclha Moisés. Cristo aptimesquiscacmec nelha. Am sat ancoc ongilyascacmoc Cristo, ongiltimjic sat ningilpeyvomo napato Dios.
5 Intomjac nic nat aptalhescama Moisés aplhanma actemaclha acpeyvomo napato Dios: “Apsovjoc sat ancoc enlhit apquilyiplovquiscama singanamaclha colhic sat acyimnatem apnenyic ayinyema singanamaclha” —nic nat intomjac. 6 Aplhenacpec nic nat aptimesomap appeyvomo napato Dios ayinyema mongyasquiyam: “Nocotne nasa apvalhoc lhip: ¿Soc sat coyacsic netin? yoyam eyantamenta Cristo. 7 Najan maa: ¿Soc sat coyacsic alyascamaclha ingjangaoc? yoyam eyantavoclha Cristo naysicsa apquiljangaoc” —nic nat intomjac. 8 Eycaso aclhanma actemaclha acpeyvomo ayinyema mongyasquiyam: “Ningatoc acyitna Dios appayvam. Acyitna ingvalhoc ingac yoyam ontamilsic yoyam najan onlingacsic” —nic nat intomjac. Eycaso actemaclha ninlingascama amyaa aclhenomalhca mongyasquiyam. 9 Aplingasquic sat ancoc lhip apvisay Jesús aptomja Visqui ingac. Am sat ancoc coyascacmoc lhip apvalhoc Dios aptomja aplhaticjasquiyam Jesús nipyesicsa apquilmasquingvaycmo, evomsacpoc sat tap lhip. 10 Yitnec sat ancoc coyasquiyam ingvalhoc, ongiltimjic sat ningilpeyvomo napato Dios. Yitnec sat ancoc ninlingascama apvisay Jesús, ongilvomsalhcac sat tap.
11 Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Am sat ancoc ongilyascacmoc Visqui ingac, ongmiyovalhcac sat” —nic nat intomjac. 12 Collhenalhqueje apquilvisay judíos najan apquilvisay enlhit lhalhma anco, apquilanomacpo apno poc. Ningilanalhco ningiltomja lhama Visqui ingac. Cotlaycaoc asoc acyitna Visqui ingac yoyam jingilmesic ningiltomja ningilmalhnaycam. 13 Intomjac nic nat Dios appayvam: “Elvomsacpoc sat tap moclhama apquiltomja apquilmalhnaycaoc Visqui ingac yoyam epasmoc” —nic nat intomjac. 14 Apquilyascacmec sat ancoc enlhitaoc, ¿apvancaa ya elilmalhnac Visqui ingac yoyam epasmoc? Am sat ancoc ellingac mocjam enlhitaoc apvisay Visqui ingac, ¿apvancaa ya melyascomoc Visqui ingac? Am sat ancoc copayesalhcac tasic amyaa, ¿apvancaa ya ellinga tasic amyaa? 15 Am sat ancoc elapajasacpoc soycam amyaa, ¿apvancaa ya elpayecsic amyaa? Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Inpayjeclhec ingvalhoc ningvita soycam amyaa apquiltomja apquillingascama tasic amyaa” —nic nat intomjac.
16 Jave aplhamoclhojo enlhitaoc apquiltomja apquililyajayquiclho tasic amyaa. Aptomjac nic nat Isaías profeta Dios aplingascama: “Visqui, ¿soc enlhit aptomja meyasquiyam tasic amyaa ninlingascama nincoo?” —nic nat aptomjac. 17 Incaymalhquic ongilaylhojo tasic amyaa yoyam coyiplovjoc mongyasquiyam. Incaymalhquic copayesalhcac tasic amyaa ayinyema Cristo yoyam ongilaylhojo. 18 Altamjoc oyasamcojo: ¿Am ya ellingac tasic amyaa? Apquillinga inyicje mataa. Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:
Inlingalhquic tasic amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco.
Inlingalhquic apquilpayvam aclhamoclhojo yoclhilhma lhalhma anco
—nic nat intomjac.
19 Altamjoc oyasamcojo mocjam: ¿Am ya elyasingvocmoc enlhitaoc Israel tasic amyaa? Paj, apquilyasingvocmec nic nat. Intomjac nic nat Dios appayvam aplhanma ilhnic nat Moisés:
Pac oyinyoc quellhip, oyoclhac sat enlhitaoc cotnaja sicmolhama yoyam elyasipsic quellhip.
Ellovc sat quellhip apquilvita cotnaja sicmolhama apquiltomja melyascamco
—nic nat intomjac Dios appayvam.
20 Intomjac nic nat Dios appayvam aplhanma Isaías:
Am alhta jelquitamac enlhitaoc. Pilapcasquic alhta selvita.
Am alhta colhenac apquilvalhoc coo. Aclhicmosalhcoc alhta ajanco nipyesicsa
—nic nat intomjac aplhanma.
21 Apquillhenacpec nic nat enlhitaoc Israel: “Aljalhnec coo acyovoclhojo acnim yoyam opasmoc as enlhitaoc apquiltomja mejelyajayquiclho najan apquiltomja selinmelhaycam” —nic nat intomjac Dios appayvam.