Una canción nueva
1 Entonces miré, y vi al Cordero de pie en el monte Sión. Junto a él estaban ciento cuarenta y cuatro mil seguidores suyos, que tenían escritos en la frente los nombres del Cordero y del Padre. 2 Después oí una voz que venía del cielo. Era como el estruendo de enormes cataratas, o como el fuerte resonar del trueno; era un sonido semejante al de muchos músicos tocando arpas. 3 Los ciento cuarenta y cuatro mil estaban de pie delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes y de los veinticuatro ancianos, y cantaban una canción que nunca antes se había escuchado. Nadie podía aprenderse la letra de aquella canción, a no ser los que fueron salvados de entre la gente de este mundo, 4 los cuales no adoraron a dioses falsos ni fueron infieles a Dios. Todos ellos seguían al Cordero por dondequiera que él iba, y habían sido salvados para ser el primer regalo que se ofreciera a Dios y al Cordero, 5 pues nunca mintieron ni hicieron lo malo.
El mensaje de los tres ángeles
6 Vi entonces a otro ángel, que volaba en lo alto del cielo. Llevaba buenas noticias de valor eterno, para la gente de todos los países, razas, idiomas y pueblos. 7 Decía con fuerte voz:
«Honren a Dios y alábenlo;
ha llegado el momento
en que él juzgará al mundo.
Adoren al creador
del cielo y de la tierra,
del mar y de los manantiales.»
8 Lo seguía otro ángel que decía:
«¡Ya cayó la gran Babilonia!
Ya ha sido destruida la ciudad
que enseñó a todos los países
a pecar y a obedecer a dioses falsos.»
9 Luego los siguió un tercer ángel, que decía con fuerte voz:
«Si alguno adora al monstruo o a su estatua, o deja que le pongan su marca en la frente o en la mano, 10 Dios se enojará mucho y lo castigará duramente. No será un castigo suave, sino que lo hará sufrir con fuego y azufre ardiente, y los santos ángeles y el Cordero lo verán sufrir su castigo. 11 El humo del fuego que lo hará sufrir nunca dejará de subir, pues los que adoran al monstruo y a su estatua, y tienen la marca de su nombre, nunca dejarán de sufrir, ni de día ni de noche.»
12 El pueblo de Dios debe aprender a soportar con fortaleza las dificultades y los sufrimientos. También debe obedecer los mandatos de Dios y seguir confiando en Jesús.
13 Entonces oí una voz del cielo, que me decía: «Escribe esto: “¡Dios bendecirá a los que de ahora en adelante mueran unidos al Señor Jesucristo!”»
Y el Espíritu de Dios dice: «Así es, porque ellos descansarán de todos sus sufrimientos y dificultades, pues Dios los premiará por todo el bien que han hecho.»
El juicio final
14 Luego vi una nube blanca, sobre la que estaba sentado alguien que parecía un hijo de hombre. Tenía una corona de oro en la cabeza, y en la mano llevaba una hoz afilada. 15 Y otro ángel salió del templo, y gritó con fuerte voz al que estaba sentado en la nube: «¡Empieza a cortar con tu hoz, y recoge la cosecha! Ya ha llegado la hora de recogerla.»
16 El que estaba sentado en la nube pasó la hoz sobre la tierra, y recogió la cosecha.
17 Entonces salió del templo otro ángel, que también llevaba una hoz afilada. 18 Y del altar salió el ángel que tiene poder sobre el fuego, y le dijo al ángel que llevaba la hoz afilada: «¡Empieza a cortar con tu hoz! ¡Recoge las uvas del viñedo de la tierra, porque las uvas ya están maduras!»
19 El ángel pasó la hoz sobre la tierra, y cortó las uvas de los viñedos. Luego las echó en el recipiente grande que se usa para exprimirlas, y que representa el enojo de Dios. 20 Las uvas fueron exprimidas fuera de la ciudad, y del recipiente salió tanta sangre que subió hasta un metro y medio de altura, en una extensión de trescientos kilómetros.
Apquilminaycmascama ciento cuarenta ya cuatro mil enlhitaoc
1 Acvitac alhta mocjam. Apyancac alhta Nipquesic Apquitcoc netin inquilhe acvinatem acvisay Sión. Apnam alhta enlhitaoc nipyava, malha ciento cuarenta y cuatro mil enlhitaoc. Yitnec alhta alcajasomalhca payjaclha napataa as enlhitaoc. Apvisay apanco Apquilyap najan apvisay apanco Nipquesic Apquitcoc alhta intomjac alcajasomalhca. 2 Yejemoc alhta siclinga netin acpayvam acyiviy, malha piyam apquilhtingyovam najan ayilhtingyovayam acyiviy. Aclingac alhta malha apquilpayvascama yatalhpong apyiviy. 3 Apquilminaycmasquic alhta ningminaycmascama alhnancoc acyitnaclha Visqui aptajanem najan alyancaclha cuatro asoc najan apnamcaclha apquilimja apmamyi. Paj lhama enlhit apyasamco actemaclha aclhanma as ningminaycmascama. Apquilyasamcoc apquilvamlha ciento cuarenta y cuatro mil enlhitaoc apquiltomja apquilvomsomap tap. Apquileyvam alhta nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop. 4 Am alhta elanoc quilvana as enlhitaoc, paj najan apquilyipitcaycam quilvana. Malha mepqui apnatamcaa as enlhitaoc. Apquilyiplaclhec mataa apyasaclha Nipquesic Apquitcoc. Apyinyovquic alhta acyanmongam Dios yoyam elvomsacpoc tap as enlhitaoc. Malha asoc amamyi macmescama Dios najan macmescama Nipquesic Apquitcoc alhta as enlhitaoc. 5 Am alhta colngalhcac mataa apquilmopvan amyaa as enlhitaoc. Am alhta elsilhnanacpoc napato Dios.
Actemaclha amyaa apquillingascama apnatqui ángeles
6 Acvitac alhta poc ángel apquimpay netin tecjelhit coo. Apsoycam alhta tasic amyaa comasquingvoyam, yoyam elngacsic nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop, nipyesicsa aplhamoclhojo apquilmolhama najan nipyesicsa cotnaja ninpayvamo lhama najan apnaycam aclhamoclhojo apquilaoclha. 7 Apyimnatesquic alhta appayvam ángel, aptomjac alhta:
—Elavojo sat Dios. Eltime sat apquilayo. Invocmec acnim nac jay yoyam elyicpilcojo Dios aplhamoclhojo enlhitaoc. Elpayicsojo sat quellhip Dios aptomja apquillanay nic nat netin najan nalhpop najan yingmin acvanyam najan aclhamoclhojo yingmin alinyajayam —alhta aptomjac ángel.
8 Apyiplovquic alhta mocjam poc ángel, apcanit alhta aptomjac. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Apyaninquic tingma apvanyam, apyaninquic tingma apvanyam apvisay Babilonia. Apquilpayesaclhec actemaclha apquilanatama lhalhma anco, malha anmin ataoc apquiltomja aplhamoclhojo enlhitaoc —alhta aptomjac ángel.
9 Apyiplovquic alhta mocjam poc ángel, apnatqui alhta aptomjac. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Elvitac sat apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha enlhitaoc apquiltomja apquilpayescamo asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama anco. Enlhitaoc acyitna alhta alcajascama payjaclha napataa inlhoyqui laa alcajascama apmic. 10 Elvitac sat as enlhitaoc actemaclha Dios aplom. Elmesacpoc sat malha ingjaycoc aclaneyo Dios aplom yoyam elyinamcoc. Ellingamcojoc sat acmasca napatavo ángeles najan napato Nipquesic Apquitcoc. Ellingamcojoc sat acmasca naysicsa talha macpalhaquiscama azufre acpayesayclha talha. 11 Cotnamoc sat etin acmiyayclha netin cotmongvoycamlha nelha. Mepqui acmasquingvoyam mayasquiscama apyimpeoc as enlhitaoc acnim najan alhtaa. Ayinyemaclha apquilpayasoc alhta asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama anco najan acyitna alcajascama acvisay asoc navjac aclom. 12 Incaymalhquic elinlhanmojo Dios apmolhama apquiltomja apquilyiplovquiscama singanamaclha Dios najan apquiltomja melvatseycaoc melyasquiyam Jesús —alhta aptomjac ángel.
13 Yejemoc alhta siclinga appayvam ayinyema netin. Intomjac alhta seyanya:
—Italhos sat actema nac jay: “Apquilinyejemoc mataa enlhitaoc yoyam elmasquingvomoc naysicsa melyasquiyam Visqui ingac.” Aptomjac najan Espíritu apanco Dios: Naso, ellovsic sat apquilyampay apquilpenesa apquiltamjaycam. Colvoncamejec sat actemaclha apquiltamjaycam, covac sat acyanmongam —alhta intomjac siclingay.
Acnaclhomalhquilha acyilhna as nalhpop
14 Acvitac alhta lhama yipjopay acmopoy anco. Lhama enlhit alhta apma netin yipjopay, malha alhta enlhit apquitca. Oro asoc alyinmom alhta appocanma. Sovo acvinatem acjalhem alhta apmaycam acmajamtic. 15 Acvitac alhta poc ángel aptepa congne tingma apponquinomap. Apyimnatesquic alhta appayvam ángel. Aptomjac alhta ángel apcanya aptomja apma netin yipjopay:
—Imiclha sovo acvinatem acjalhem. Iyatemen sat yoyam conaclhalhca acyilhna as nalhpop. Incaymalhquic ongnaclhic quilhvo acyilhna, ayinyemaclha inyeycaac ningnaclhamaclha —alhta aptomjac ángel.
16 Yejemoc alhta apmacjesa sovo acvinatem as nalhpop aptomja apma netin yipjopay. Apnaclhec alhta acyovoclhojo acyilhna as nalhpop.
17 Acvitac alhta mocjam poc ángel aptepa tingma apponquinomap netin. Sovo acvinatem acjalhem alhta apmaycam acmajamtic. 18 Yejemoc alhta sicvita mocjam poc ángel aptepa acyitnamaclha acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Apmopvan alhta innac ángel etipsic talha. Apyimnatesquic alhta appayvam. Aptomjac alhta as ángel apcanya aptomja apmaycam sovo acvinatem:
—Ima sovo acvinatem acjalhem. Iyatemen sat yoyam conaclhalhca acyilhna ayimjaclha uva as nalhpop. Ayinyemaclha mocjitquic uva acyilhna —alhta aptomjac.
19 Yejemoc alhta apmacjesa ángel sovo acvinatem as nalhpop. Apnaclhec alhta acyovoclhojo uva acyilhna as nalhpop. Apquilhaquic alhta acyilhna acyiviy alhancoc alyajapsomalhquilha acyilhna. Eycaso acyitsomalhca apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha enlhitaoc. 20 Tap tingma apvanyam acyitna alhancoc acyiviy alyajapsomalhquilha acyilhna. Intipquic alhta ema alhancoc acyiviy. Inlanoc alhta ema netin lhop. Nitnoc alhta acyitnaclha ema, malha acpayjo apatong nolhing. Acvocmo trescientos kilómetros acyitnayam ema.