Dios es bueno con su pueblo
SALMO 81 (80)
(1) Himno de Asaf.
Instrucciones para el director del coro: Este himno deberá cantarse con la melodía que se canta al exprimir las uvas.
1 1 (2) ¡Lancen gritos de alabanza para Dios!
¡Él es nuestra fortaleza!
¡Canten llenos de alegría
al Dios de Israel!
2 2 (3) ¡Canten himnos!
¡Toquen la pandereta,
el arpa y la lira!
3 3 (4) Toquen las trompetas
en las fiestas de luna nueva,
y en la fiesta de luna llena,
que es nuestra fiesta principal.
4-5 4-5 (5-6) Así lo ordenó el Dios de Israel
cuando salió para atacar a Egipto.

Escucho la voz de Dios
y no entiendo lo que dice:

6 6 (7) «Te he quitado de los hombros
la carga que llevabas;
ya no tienes que cargar
esos ladrillos tan pesados.
7 7 (8) Cuando estabas angustiado,
me llamaste y te libré;
te respondí desde la oscura nube
donde estaba yo escondido;
junto al manantial de Meribá
puse a prueba tu fe.

8 8 (9) »Israel, pueblo mío,
escucha mis advertencias;
¡cómo quisiera que me escucharas!
9 9 (10) No tengas dioses extranjeros
ni los adores.
10 10 (11) Yo soy tu Dios;
yo te saqué de Egipto.
Dime qué quieres comer,
y te lo daré de sobra.

11 11 (12) »Pero mi pueblo Israel
no quiso prestarme atención.
12 12 (13) Por eso los dejé que hicieran
lo que les diera la gana.

13 13 (14) »¡Cómo me gustaría
que mi pueblo me escuchara!
¡Cómo quisiera que Israel
hiciera lo que yo quiero!
14 14 (15) ¡En muy poco tiempo
derrotaría yo a sus enemigos
y los aplastaría con mi poder!
15 15 (16) Los que ahora me odian
se rendirían ante mí,
y yo los castigaría para siempre.
16 16 (17) En cambio, a mi pueblo
le daría el mejor trigo
y de los panales
que están en la roca
sacaría miel
y lo dejaría satisfecho».
Aptasi nac Dios
1 Elminaycmas sat ningayo Dios aptomja apyimtalhnamo.
Elitsovacsojo sat naysicsa ningayo Visqui apancaoc Jacob apquilmolhama.
2 Elminaycmas sat acyiplomo apquilminaycmascama pandero (tamborín).
Elpayvas sat arpa najan salterio yatalhpong.
3 Elpayvas sat trompeta apquilvita inlhojo piltin apjalhnancoc.
Elpayvas sat trompeta apquilvita inlhojo piltin apyovoclhojo (pascua).
Fiesta acvanyam as ningvamlha nac jay.
4 Eycaso apcanamaclha ayinyema Dios Visqui apancaoc Jacob apquilmolhama.
Mongvanquejec mepqui ningyiplovquiscama ningilvisay ningmolhama Israel.
5 Apquilanyacpec nic nat enlhitaoc Israel (José apquilmolhama).
Apquilyamasma nic nat yoclhilhma Egipto natamin apticyovam (apquitquic).
Aclingac coo Dios appayvam.
Paj oyasamcoc siclho actemaclha appayvam:
6 —Aljalhyovasquic coo asoc apquilpatmeycam quellhip.
Acmascosquic coo apquillingaycamco quellhip apquiltamjaycam acyimtalhnama.
7 Acjalhnoc coo apquilmalhnancama quellhip.
Alvomcasquic tap quellhip.
Ayatingmavoc alhta naysicsa ayilhtingyavoyam yipjopay (sicyilhanmeycam).
Alyipconquic alhta quellhip acyitnamaclha yingmin Meriba.
8 Quip elaylhojo quellhip sicpayvam actemaclha sicmasmaclha.
Olanic sat quellhip elilyejiclhojo sicpayvam.
9 Noeltingya nasa poc dios visqui apancaoc (quilaycmasquiscama).
Noelpayicsojo nasa quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios.
10 Coo sicvamlha Dios Visqui apancaoc quellhip.
Sicyinyovquiscama alhta yoclhilhma Egipto.
Elmayes sat apatnaoc, olmesic sat yoyam eltovamcoc.

11 Am alhta eljalhnoc sicpayvam enaymacoc enlhitaoc.
Am alhta elyajaclhoc sicpayvam siyanamaclha.
12 Actanovquic alhta apyovoclhojo enlhitaoc selinmelhaycam.
Apquilyiplovcasquic alhta apquiltemaclha apancaoc.
13 Altamjoc alhta inyicje elaylhojo sicpayvam enlhitaoc.
Altamjoc alhta inyicje elyiplovcasojo siyanamaclha coo.
14 Quilhvoc alhta inyicje onatovacsic cotnaja ingmoc.
Quilhvoc alhta inyicje oyanmongsiclha apquiltemaclha cotnaja ingmoc.

15 Elmacpoc alhta inyicje apquiltomja apquiltanoncama Visqui ingac.
Comascoc alhta inyicje apquileyvam cotnaja ingmoc.
16 Eltovamcoc inyicje apnaymacoc (Israel) actamila nintom, Dios apcaycaoc.
Ellhocac inyicje yovjan mepqui apquilsovjomo — nic nat intomjac siclingay (nic nat intomjac appayvam ayinyema Dios.)