Libro 3
¡Qué bueno es Dios!
SALMO 73 (72)
(1a) Himno de Asaf.
1 1 (1b) Dios es muy bueno con Israel
y con la gente sincera.
2 Yo estuve a punto de pecar;
poco me faltó para caer,
3 pues me llené de envidia
al ver cómo progresan
los orgullosos y los malvados.
4 ¡Tan llenos están de salud
que no les preocupa nada!
5 No tienen los problemas de todos;
no sufren como los demás.
6 Se adornan con su orgullo
y exhiben su violencia.
7 ¡Tan gordos están
que los ojos se les saltan!
¡En la cara se les ven
sus malos pensamientos!
8 Hablan mal de la gente;
¡de todo el mundo se burlan!
Tan grande es su orgullo
que solo hablan de violencia.
9 Con sus palabras ofenden
a Dios y a todo el mundo.
10 ¡Pero hay gente que los consulta
y cree todo lo que dicen!
11 Piensan que el Dios altísimo
no lo sabe ni llegará a saberlo.
12 ¡Así son los malvados!
¡No se preocupan de nada,
y cada vez son más ricos!
13 ¡De nada me sirvió hacer el bien
y evitar los malos pensamientos!
14 ¡Esos malvados
me golpean a todas horas!
¡En cuanto amanece me castigan!
15 Si hubiera pensado como los malvados,
habría traicionado al pueblo de Dios.
16 Traté de entender esto,
pero me resultó muy difícil.
17 Entonces fui al santuario de Dios,
y fue allí donde entendí
cómo terminarán los malvados:
18 Dios los ha puesto en peligro,
y van hacia su propia desgracia.
19 En un abrir y cerrar de ojos
terminarán por ser destruidos;
el terror acabará con ellos.
20 Cuando Dios entre en acción,
hará que sean olvidados
como se olvida una pesadilla.
21 Dios mío,
yo estuve muy afligido;
me sentí muy amargado.
22 He sido muy testarudo;
me he portado mal contigo:
¡me he portado como una bestia!
23 A pesar de todo,
siempre he estado contigo;
tu poder me mantiene con vida,
24 y tus consejos me dirigen;
cuando este mundo llegue a su fin,
me recibirás con grandes honores.
25 ¿A quién tengo en el cielo?
¡A nadie más que a ti!
Contigo a mi lado,
nada me falta en este mundo.
26 Ya casi no tengo fuerzas,
pero a ti siempre te tendré;
¡mi única fuerza eres tú!
27 Los que se apartan de ti
acabarán por ser destruidos;
los que no te sean fieles
acabarán perdiendo la vida.
28 Pero yo estaré cerca de ti,
que es lo que más me gusta.
Tú eres mi Dios y mi dueño,
en ti encuentro protección;
¡por eso quiero contar
todo lo que has hecho!
LIBRO III
Salmo 73—89
Aptasi nac Dios
1 Nasoc anco, aptasi nac Dios nipyesicsa enlhitaoc Israel, nipyesicsa enlhitaoc apquilyanmonquiscama apquilvalhoc.
2 Inquitlhincasquic alhta olhnanmoc coo.
Inquitlhincasquic alhta otolhnac amay acpeyvomo.
3 Ayinyema alhta sicyasipquiscama enlhit apquilyimtalhnesomap apanco.
Ayinyema alhta sicvita aptemaclha apquilinyejemo enlhit apquilmapsomcaa.
4 Am elingamcoc mataa acyimtalhnama yoyam elitsapoc enlhit apquilmapsomcaa.
Alhnancoc mataa apyimpeoc naysicsa apquilyimnatem.
5 Am elvitac mataa acyimtalhnama nipyesicsa apnaymacoc.
Mepqui apquillingaycamco naysicsa apquileyvam.
6 Apquilanayquic incotnajac malha apquilnatanma apquiltemaclha apquilyimtalhnesomacpo apanco.
Malha apquilantalhnama apquiltomjac apquiltemaclha acmasom.
7 Avanjec mataa alquitamsama apquilvalhoc, malha apnamilay apquiltomjac.
Avanjec anco ayajamalhco apquilvalhoc.
8 Apquilvennam mataa poc naysicsa apquilyimtalhnesomacpo apanco.
Apquilajamacpo apanco naysicsa apquiltemaclha acmasom.
9 Apquilvennam mataa Visqui ingac apna netin.
Apquilvennam aclhamoclhojo asoc lhalhma anco.
10 Innec mataa ayaco ayinyema apnaymacoc.
Apquilacoc mataa apquiltemaclha apanco.
11 Intomjac mataa apquilvalhoc:
—¿Apyasamco ya Dios nintemaclha?
Paj, copvanquejec eyasamcojo nintemaclha Visqui apna netin — intomjac apquilvalhoc.
12 Quip elanojo apquiltemaclha apquilmapsomcaa.
Apquilansaclhec mataa apquilnatam mepqui molyascamalhma.
13 ¿Alhto ya sictemaclha sicyanmonquiscama evalhoc?
¿Alhto ya sictemaclha sictamilcasomalhco ajanco?
14 Aclingamcoc coo acyimtalhnama acyovoclhojo acnim.
Innec acyanmongsaclho sictemaclha aclhamoclhojo acnim.
15 Inlhenquic alhta inyicje evalhoc yoyam oyiplovcasojo apquiltemaclha maa.
Incacoc enquenyic olsilhnana apquiltemaclha Dios apquitquic.
16 Altamjoc alhta inyicje oyasamcojo aclhamoclhojo nintemaclha.
Am alhta oyasingvocmoc siclho.
17 Pilapcasquic alhta sicyasingvoyam Visqui ingac aptemaclha acyilhomalhca.
Acyasingvocmec co actomjaclha nelha enlhit apquilmapsomcaa.
18 Naso, acmamjape apquinmamcaclha.
Elvayvamcoc sat maa.
Lhip sat eltimsic coning, enatovasacpoc sat malha tingma apyaninma.
19 Cotlapsic sat enatovasacpoc as enlhitaoc.
Elmasquingvomoc sat, apquilay sat colnapoc.
20 Malha singvanmescama sat cotnejic.
Elmasquingvomoc sat as enlhitaoc, malha acmasquem singvanmescama ninlhaticjay sat cotnejic.
21 Inyitnec alhta actanoncama evalhoc.
Aclingamcoc malha alyiplhalhama evalhoc.
22 Am alhta oyasingvocmoc.
Malha ayanem alhta actomjac.
Malha asoc navjac alhta actomjac napato lhip.
23 Naso, moyinyovejec sat mataa lhip.
Malha apmaycaoc emic aptomjac lhip.
24 Acyiplovcasquic actemaclha seyanamaclha, lhip aptomja seyantamayclha.
Colhic sat seyaco actamongvamlha nelha acnim.
25 Inlhenquic mataa evalhoc lhip apna netin, paj poc.
Inlhenquic mataa evalhoc lhip as nalhpop, paj moc asoc.
26 Comascoc sat sicyovoclhojo najan actemaclha evalhoc.
Comasquejec sat mataa aptemaclha Visqui ingac, aptomja apyimnatescama evalhoc, aptomja semasma cotmongvoycamlha nelha.
27 Naso, enatovasacpoc sat apquiltomja apquilvatseycaoc.
Lhip sat enatovacsic apquiltomja apquilyamasma lhip.
28 Coo eyca moyinyovejec sat mataa Visqui Dios.
Lhip Dios Visqui ajac aptomja sicyilhanmeycam.
Olngacsic sat lhip aptamjaycam sinpilapquiscama.