¡Sálvame, Dios mío!
SALMO 69 (68)
(1) Himno de David. Instrucciones para el director del coro: Este salmo deberá cantarse con la melodía «Los lirios».
1 1 (2) Dios mío,
¡sálvame, pues siento que me ahogo!
2 2 (3) ¡Siento que me hundo en el barro
y no tengo dónde apoyarme!
¡Me encuentro en aguas profundas,
luchando contra la corriente!
3 3 (4) Cansado estoy de pedir ayuda;
tengo reseca la garganta.
Ya los ojos se me cierran,
y tú no vienes a ayudarme.
4 4 (5) ¡Tengo más enemigos
que pelos en la cabeza!
Muchos me odian sin motivo,
y quieren matarme;
¡me exigen que les devuelva
lo que nunca les robé!

5-6 5-6 (6-7) Dios de Israel y Dios del universo,
tú eres mi Dios.
Tú conoces mis tonterías;
¡no te puedo esconder mis errores!
¡No dejes que por mi culpa
queden en vergüenza
los que confían en ti!
¡No dejes que por mi culpa
sean puestos en ridículo
los que buscan agradarte!
7 7 (8) Por ti he sido ofendido;
¡me arde la cara de vergüenza!
8 8 (9) ¡Hasta mis propios hermanos
me ven como a un extraño!
9 9 (10) El amor que siento por tu templo
me quema como un fuego;
por eso me siento ofendido
cuando te ofenden a ti.
10 10 (11) Si me aflijo y no como,
tengo que aguantar sus insultos;
11 11 (12) y si me visto de luto,
tengo que soportar sus ofensas.
12 12 (13) ¡Toda la gente del pueblo
y hasta los borrachos
hablan mal de mí!

13 13 (14) Dios mío,
te ruego que me respondas
en el mejor momento.
Yo sé que me amas,
así que ven a salvarme.
14-15 14-15 (15-16) ¡Líbrame de los que me odian!
¡Sácame del barro en que me hundo!
¡Sácame de esta profunda corriente
que me arrastra!
Siento que me traga un remolino;
¡no me dejes morir!
16 16 (17) Dios mío,
tú me amas y eres bueno;
¡respóndeme!
Tú eres un Dios compasivo;
¡préstame atención!
17 17 (18) No me des la espalda,
pues estoy en problemas;
¡date prisa!
18 18 (19) ¡Acércate a mí,
y sálvame de mis enemigos!
19 19 (20) Tú siempre los estás viendo
y sabes muy bien que me ofenden,
me avergüenzan y me insultan.
20 20 (21) Cuando escucho sus ofensas,
se me rompe el corazón;
¡no tengo ánimo para nada!
Esperaba hallar apoyo y consuelo,
y no los recibí;
21 21 (22) cuando tuve hambre,
me dieron a comer veneno;
cuando tuve sed,
me dieron a beber vinagre.

22 22 (23) ¡Haz que sus fiestas y banquetes
se conviertan en una trampa para ellos!
23 23 (24) ¡Haz que se les nublen los ojos
para que no puedan ver!
¡Haz que se queden sin fuerzas!
24 24 (25) ¡Descarga tu enojo sobre ellos!
¡No los dejes escapar!
25 25 (26) ¡Que sus casas se queden vacías!
¡Que nadie viva en ellas!
26 26 (27) Aunque tú ya me afligiste
y me hiciste sufrir,
mis enemigos me persiguen
y se burlan de mí.
27 27 (28) ¡Págales mal por mal!
¡No los dejes disfrutar
de tu perdón!
28 28 (29) ¡Bórralos del libro de la vida!
¡No pongas su nombre
en la lista de la gente buena!

29 29 (30) Dios mío,
¡levántame, dame ánimo!
Yo soy muy pobre y humilde,
30 30 (31) pero te alabaré con mis canciones,
¡te pondré en alto con mi alabanza!
31 31 (32) Eso te será más agradable
que recibir muchas ofrendas.
32 32 (33) Cuando vean esto
los pobres que te buscan,
se pondrán muy alegres,
y recobrarán el ánimo.
33 33 (34) Tú, Dios mío,
atiendes a los pobres;
¡no te olvidas de tu pueblo
que se encuentra cautivo!

34 34 (35) ¡Que te alaben cielo y tierra!
¡Que te alabe el mar
y todo lo que hay en él!
35 35 (36) Tú vendrás en ayuda de Jerusalén,
y reconstruirás las ciudades de Judá.
Tu pueblo tomará posesión del país
y se establecerá en él.
36 36 (37) Los descendientes de tu pueblo
recibirán el país como herencia;
el pueblo que te ama
se quedará a vivir en él.
Actemaclha ayay ingvalhoc
1 Dios Visqui ingac.
Jevomquis tap coo.
Acvayvamquic coo yingmin.
2 Acvayvamquic coo yelpa acmam emancoc (mepqui siyinmaycam).
Congnoc anco yingmin ayinyem.
Actomja seyinyovascama yoyam jeyajic.
3 Asquejec eyispoc ayinyema sicpalhamaycam yoyam jepasmoc.
Inmasquec sicvitay olhma ayinyema acyivey siljalhanma lhip yoyam jepasmoc.
4 Aplhamoc mataa seltanoncama, mongmovan ongilyipsitic.
Aplhamoc mataa seltovascama enlhitaoc selinmelhaycam yoyam jelajic.
Ayanyalhquic coo otajicsojo asoc mepqui sicminyilhma coo.

5 Dios Visqui ajac.
Apyasamcoc lhip sictemaclha ajanco.
Pac olhenic sicsilhnanomalhca ajanco.
6 Apmopvan innac lhip Dios Visqui ingac.
Nongyane nasa elvatsamcoc enaymacoc melyasquiyam, apquilvita inlhojo sictemaclha ajanco.
Lhip Visqui apancaoc Israel apquilmolhama.
Nongyane nasa elmancangvomoc apquilquitamsama lhip.
7 Invennalhquic evalhoc coo ayinyema lhip apvisay.
Inmancaquic evalhoc coo.
8 Malha motnaja sicmolhama coo nipyesicsa elyalhinga (meme ayitquic).

9 Eyamposquic coo sicvascapma omyoc lhip tingma pac.
Aclingamcoc coo sevenneycam ayinyema enlhitaoc apquilantipquiscama lhip apvisay. ,
10 Acvinec mataa coo. Paj otavac coo.
Aclingamcoc sevenneycam apquilmapsomcaa.
11 Ayalalhquic ajanco apava appasyam.
Inyiplovcoc selasmescama coo.
12 Intipsalhquic sicvisay lhalhma anco.
Najan maa nipyesicsa anmin ató.

13 Lhip Dios Visqui ajac.
Ingyeylhojo silmalhnancama. Jepasim coo.
Jeyatingmam lhip aptomja seyasicjayo.
Jemyov coo, lhip aptomja sepasmom.
14 Nongyane nasa ovayvamcoc.
Jemyov coo napatavo seltanoncama.
Jemyov coo naysicsa sicvayveycaoc.
15 Jemyov coo seyinyovasa yingmin ayinyem.
Jemyov coo acyitnamaclha malhic.

16 Jeyatingmam Visqui ajac.
Aptasi nac lhip, aptomja seyasicjayo.
Jelanojo yoyam jepasmoc quilhvo nac jay.
17 Coo sicvisay silancam lhip.
Nojeyinyov nasa coo.
Avanjec ayay evalhoc.
Jepasingvota quilhvo nac jay.
18 Imyama sicnaclha coo. Jevomquis tap coo.
Jemyov sat coo napatavo cotnaja ingmoc (selinmelhaycam).
19 Apyasamcoc lhip apquiltemaclha sevennéycam najan semanquescama.
Apyasamcoc lhip apquiltemaclha selinmelhaycam yoyam olngamcojo.
20 Invennalhquic evalhoc coo.
Asquejec evalhoc coo ayinyema seltanoncama.
Mepqui lhama enlhit aptamilquisquiyam evalhoc.
Mepqui lhama enlhit seyapeycam.
Alhto inyicje sicsovjam - paj.
21 Elmesquic alhta sictom ayincajay panatem veneno.
Elmesquic alhta sicyam ayincajay uva ayingmenic acmasca.

22 Elsilhnanacpoc sat apanco naysicsa aptoycaoc apquilpasmeyquiclha.
Malha trampa quiljanma sat cotnejic, yoyam enatovasacpoc.
23 Ingyane sat eltimjic mepqui apataoc.
Ingyane sat eltimjic mepqui apyavaoc (melyimnatem).
24 Ingyane sat ellingamcojo lhip aplom.
Ingyane sat ellingamcojo apyanmongsayclha lhip apquiltemaclha apancaoc.
25 Ingyane sat cotniclha yoclhilhma actamopeycaoc tingma apancaoc.
Mepqui enlhit sat cotnejic apquilmaclha siclho (aplhanaoc).
26 Apquilya'masquic mataa aptomja apquillingaycamco apyanmongsayclha Dios.
Apquilasmasquic mataa apquillingaycamco acmasca, lhip apyimsascama.
27 Iyanmongsiclha sat lhip apquiltemaclha apquilsilhnanomap apanco.
Nongyasicjiclhojo nasa mocjam apquilmapsomcaa.
28 Imascos sat apquilvisay acnatalhesamalhca vaycajac pac Dios.
Cotalhquejec sat mataa apquilvisay alpalhquemalhca apquilpeyvomo.
29 Coo eyca mepqui sicyimnatem.
Asquejec mataa eyimpejic.
Dios Visqui ajac.
Jepasingvota coo. Jemyov coo.

30 Omnaycmacsic sat naysicsa siyayo apvisay Visqui ingac.
Omnaycmacsic sat naysicsa siyayo apyimtalhnamo.
31 Eycaso apyisponcama Visqui ingac.
Am eyispac mataa vayqui inquinavo acma inquipitaoc najan apjeoc.
32 Colpayjiclha sat apquilvalhoc, apquilvita inlhojo acjalhemalhca apquilvalhoc.
Covascapoc sat apquilvalhoc apquiltingyey aptemaclha Dios.
33 Apjalhnoc mataa Visqui ingac apquilpayvam apquillingaycamco mepqui asoc.
Am evennam mataa apnaymacoc apquillingaycamco apquilmomap.
34 Eltime sat apquilayo Visqui ingac quellhip apnaycam netin.
Najan apyovoclhojo apquileyvam nalhpop.
Najan acyovoclhojo asoc aleyvam yingmin acvanyam (acyitnamaclha yingmin).
35-36 Dios Visqui ingac elvomsic sat tap apnaycam tingma Sión.
Ellaniclha sat mocjam tingma apancaoc Judá apquilmolhama.
Elhnam sat as tingma Dios apquilancam apquitquic.
Elhnam sat maa apquiltomja apquilasicjayo apvisay Dios Visqui ingac.