Purificación de la mujer que da a luz
1 Dios le ordenó a Moisés 2 que les diera a los israelitas las siguientes instrucciones:

«Cuando una mujer tenga un hijo varón, será considerada impura durante siete días, como cuando tiene su período menstrual. 3 El niño será circuncidado a los ocho días de nacido, 4 pero ella deberá seguir purificándose treinta y tres días más. Mientras dure su purificación, no deberá tocar ningún objeto que se use en el culto, ni podrá ir al santuario.
5 »Si le nace una niña, la madre será considerada impura durante dos semanas, como cuando tiene su período menstrual, y deberá seguir purificándose sesenta y seis días más.
6-7 »Tan pronto como la madre termine de purificarse por el nacimiento de su hijo o de su hija, deberá ir a la entrada del santuario. Allí presentará al sacerdote un cordero de un año, y una paloma o una tortolita. Entonces el sacerdote quemará el cordero en honor de Dios, y presentará la paloma o la tortolita como ofrenda para el perdón de pecados, y así la madre quedará purificada.
»Esta es la ley para toda mujer que tenga un hijo o una hija. 8 Pero si la mujer no tiene dinero para comprar un cordero, podrá presentar como ofrenda dos palomas o dos tortolitas. El sacerdote quemará una de ellas en honor de Dios, y la otra la presentará como ofrenda para el perdón de pecados. Así la mujer quedará purificada.»
Quilvana comasis ayimpejic
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
2 Iltimnas sat napatavo israelitas moc actemaclha amyaa: Intiyacmec sat ancoc lhama sicaa quilvana inlovso, acvita inlhojo ayitca apquinavo, cotnejic sat comasis ayimpejic acvaycmo siete acnim, acno actemaclha anco quilvana acyamasma actom. 3 Colhic sat allana asoc monquinatquiscama apyimpejic apquitcoc acvaycmo ocho acnim natamin apteyam. 4 Comascoc sat comasis ayimpejic inquin acvaycmo mocjam treinta y tres acnim. Actomja actanovmalhca napato Dios, covanquejec copasmoc apcaneyquiclha enlhit carpa apponquinomap, covanquejec comongvomoc asoc acponquinomalhca, acvaycmo nelha comasis ayimpejic napato Dios. 5 Intiyacmec sat ancoc ayitca quilvana ayitcoc, cotnejic sat inquin comasis ayimpejic acvaycmo anit semana, acno actemaclha anco quilvana acyamasma actom. Comascoc sat comasis ayimpejic inquin acvaycmo mocjam sesenta y seis acnim. Actomja actanovmalhca napato Dios.
6 Insovjalhquic sat ancoc acnim actanovmalhca quilvana napato Dios, ayinyema actimquiscama ayitca apquinavo, najan quilvana ayitcoc. Incaymalhquic cotingya asoc macmescama Dios, payjoc apatong carpa apponquinomap. Cotnejic sat macmescama Dios lhama nipquesic apquitcoc un año, ematong actemaclha holocausto malvatnama talha, najan lhama valhaay, najan maa sapop. Colhic acmesa sacerdote. 7 Epenacsic sat sacerdote napato Dios macmescama ayinyema quilvana acyanmongam coyascalhma. Comascoc sat comasis ayimpejic, comascoc sat actanovmalhca napato Dios.
Eycaso singanamaclha coyiplovcasojoc sat quilvana actimquiscama ayitca. 8 Am sat ancoc eyancac actoscama nipquesic, avanquic as quilvana cotingyac apcanit sapop, tasic najan apcanit valhaay, lhama sat cotnejic actemaclha holocausto, poc sat cotnejic macmescama Dios acyanmongam coyascalhma. Elmalhnesquisic sat sacerdote, comascoc sat actanovmalhca quilvana napato Dios — nic nat aptomjac.