Jonás obedece a Dios
1 Dios volvió a hablarle a Jonás, y le dio esta orden: 2 «¡Levántate, ve a la gran ciudad de Nínive! Anúnciales el mensaje que voy a darte».

3 Esta vez Jonás sí obedeció a Dios: se levantó y se fue a Nínive. Aquella ciudad era tan grande que para recorrerla toda se necesitaban tres días completos.
4 Jonás entró en la ciudad, y durante todo un día estuvo anunciando: «¡Dentro de cuarenta días Dios va a destruir esta ciudad!»
5 Entonces toda la gente de Nínive dejó de hacer lo malo y decidió obedecer solo a Dios. Y como querían demostrar que deseaban cambiar su manera de vivir, se pusieron ropa de tela áspera y ayunaron. Todos ellos, desde el más rico hasta el más pobre, no comieron nada ese día.
6 Cuando el rey de Nínive supo esto, se levantó de su trono. Luego se quitó sus ropas finas, se puso ropas ásperas, y se sentó en el suelo. Todo esto lo hizo en señal de humildad ante Dios. 7 De inmediato el rey envió un anuncio a toda la gente de Nínive:

«Esta es una orden del rey y de sus ministros: Que nadie coma nada. Se prohíbe que la gente, las vacas y las ovejas coman o beban. 8 Todo el mundo está obligado a ponerse ropas ásperas, y deberán cubrir los animales con mantas ásperas.
»Además, les pedimos a todos ustedes que oren a Dios con todas sus fuerzas, que dejen de hacer lo malo, y que ya no se peleen ni maltraten a nadie. 9 Si dejamos de hacer lo malo, tal vez a Dios se le pase el enojo, y no nos destruirá».

10 Y al ver que toda la gente de Nínive dejó de hacer lo malo, Dios decidió no destruirlos.
Apnaycam tingma Nínive
1 Anit nic nat intomjac appamejitquiscama Dios Apyimtalhnamo. Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanya Jonás: 2 Noc maa, iyas sat tingma apvanyam apvisay Nínive. Ilngas sat amyaa ayinyema coo. Oltimnacsic sat lhip yavamlha elngacsic — nic nat aptomjac.
3-4 Apquimpaclhec nic nat Jonás, apmiyaclho tingma apvanyam Nínive, acno apcanama siclho Dios Apyimtalhnamo. Apvanjec nic nat tingma Nínive, acvaycmo tres acnim ninlhingam ningilvamlha nipva tingma. Aplhinquic nic nat Jonás lhama acnim nipyesicsa tingma. Apyimnatasquic nic nat appayvam: —Etvasacpoc sat tingma Nínive acvaycmo cuarenta acnim — nic nat aptomjac.
5 Am nic nat elyascacmoc Dios appayvam enlhitaoc najan apquitcavoc. Pilapcasquic nic nat apquillinga amyaa, acyiplomo acmayovsa apquilvalhoc najan mepqui aptoycaoc as acnim. Apquilantalhneclhec nic nat apava actemaclha acmayovsa apquilvalhoc. 6 Pilapcasquic nic nat apvisqui aplinga amyaa. Apyinyovquic nic nat apvisqui aptajanem najan apquilantalhnama. Aptalhneclhec nic nat apava actemaclha acmayovsa apvalhoc, apnaclho ilhnic nat nalhpop. 7 Aptomjac nic nat apvisqui najan yatapquilviscaa apquillingasa natingma as amyaa: —¡Noeltovaoc nasa quellhip! ¡Noelyajamquis nasa apnatoscama! Noeltingyasquis nasa actoycaoc apnatoscama. 8 ¡Elantalhniclha sat quellhip apava actemaclha acmayovsa apquilvalhoc! ¡Elyimnaticsojo apquilpayvam apquilmalhnaycam Dios Apyimtalhnamo! ¡Elvatsaoc apquiltemaclha apquilmapsomcaa! ¡Elyanmonquis sat moc apquilvalhoc! 9 Jingilasicjiclhojoc sat lhaja Dios Apyimtalhnamo, comascoc sat lhaja aplom pac Dios. Jingilmeyvoc sat Dios Apyimtalhnamo — nic nat intomjac amyaa.
10 Apvitac nic nat Dios Apyimtalhnamo apquilyanmonquiscama moc apquilvalhoc co Nínive. Inlhenquic nic nat apvalhoc metvacsejec sat tingma, elmiyovacpoc sat apyovoclhojo.