El ataque de los saltamontes
1 Dios le dio un mensaje a Joel hijo de Petuel, y Joel se lo comunicó al pueblo de Israel:
2-4 «¡Pongan mucha atención
ustedes, jefes del pueblo,
y todos los que viven en este país!
¡Cuatro plagas de saltamontes
han venido sobre nuestra tierra
y han acabado con nuestras siembras!
¿Cuándo han visto ustedes algo así?
¡Ni siquiera los antepasados de ustedes
vieron en su vida algo parecido!
»¡Cuéntenselo a sus hijos,
para que ellos, a su vez,
se lo cuenten a sus nietos,
bisnietos y tataranietos!
5 »¡Vamos, borrachos, levántense!
¡Despierten y pónganse a llorar,
pues ya no van a tener vino!
6 Una plaga de saltamontes
ha invadido nuestro país,
como si fuera un gran ejército.
Sus dientes tienen tanto filo
que hasta parecen leones furiosos.
7 Destruyeron nuestras viñas
y despedazaron nuestras higueras;
¡pelaron las ramas por completo!
8 »La gente llora desconsolada,
como la novia que llora de tristeza
porque se ha muerto su novio.
9 También lloran los sacerdotes
que están al servicio de Dios,
pues ya nadie lleva al templo
ofrendas de vino y de cereales.
10 »Ya no hay trigo,
ya no hay vino ni aceite,
pues los campos se secaron
y quedaron hechos un desierto.
11 »Ustedes, los campesinos,
y ustedes, los agricultores:
¡lloren de tristeza!
Ya se han perdido las cosechas
de trigo y de cebada;
12 ya se han secado los viñedos,
las higueras, los granados,
las palmeras, los manzanos
y todos los árboles del campo;
¡la gente misma ha perdido la alegría!
13 »Ustedes, los sacerdotes,
que sirven a Dios en el altar,
pónganse ropa de luto
y pasen la noche llorando,
pues ya nadie trae al templo
ofrendas de vino y de cereales.
14 Reúnan en el templo
a los israelitas y a sus jefes,
para que ayunen y oren a Dios.
15 ¡Nuestro Dios viene!
¡Ya está cerca el día!
¡Será un día de destrucción
por parte del Todopoderoso!
16 »En nuestra propia cara
nos quitaron la comida;
nos quitaron la alegría de estar
en el templo de nuestro Dios.
17 La siembra de trigo se secó,
por eso están vacíos
todos nuestros graneros.
18 ¡Mugen nuestras vacas
y balan nuestras ovejas!
¡Los ganados se mueren de hambre
porque ya no encuentran pastos!
19 »Dios nuestro,
¡en ti buscamos ayuda
porque el fuego ha quemado
nuestros campos y nuestros bosques!
20 ¡También te piden ayuda
los animales del campo,
pues los arroyos están secos
y el fuego ha acabado con los pastos!
Sová apnatovascama
1 Eycaso amyaa ayinyema Dios Apyimtalhnamo, apcanyacpo ilhnic nat elngacsic Joel, Petuel apquitca.
2 Quip elaylhojo quellhip apquilvanyam najan apyovoclhojo enlhitaoc lhalhma anco. Am nic nat elvitayac mocjam quellhip actema nac. ¿Am ya elvitayac mocjam apquilyeyjamcaa quellhip?
3 Eliltimnam sat nipyesicsa quellhip apquitquic, yoyam colhic altimnasa as amyaa aptovana, najan maa aptovana niptamin.
4 Apnatovasquic alhta sová aclhamoclhojo asoc. Apquilvaac poc sová apquilsovjomo asoc aymomalhca — nic nat aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
5 Aptomjac nic nat profeta: ¡Enalhaticjaoc quellhip anmin alnapma! Elyapcalhaoc sat quellhip colmopvancaa mepqui anmin. Innec acyinyovquisa anmin quellhip.
6 Appintalhnama alhta sová, malha singilpilhtetemo mongmovan ongilyipsitic apquilimpocjay ningaoclha. Apmaoc alhta innac, malha amaoc yamacmeyva malha amaoc inyapmoc.
7 Apnatovasquic alhta ayimjaclha uva, najan ayimjaclha higo yamit. Apquilsovjoc alhta aptoycaoc avjaoc ayimpeoc. Invitalhquic maa aysicsic actengaoc, mepqui ayimpeoc.
8 Ningyitsomalhca quilvana aliclhangveycam naysicsa acmayovsa avalhoc, ayinyema apquitsepma acponcanma apyimnanic.
9 Apquiliclhangvec sacerdotes, ayinyema mepqui nintom, mepqui uva ayingmenic congne tingma apponquinomap, mepqui asoc macmescama Dios Apyimtalhnamo.
10 Inatovasalhquic alhta amyipayc, altomja malha almayovsic'a. Apnatovasacpec alhta trigo apactic. Inyamamquic alhta ayimjaclha uva, inquilyamamquic olivo yamit.
11 Elyapcalhaoc sat quellhip apquiltamjaycam amyip najan ayimjaclha uva. Inatovasalhquic alhta ayimjaclha najan apyilhna trigo najan cebada.
12 Inquilyamamquic alhta ayimjaclha uva najan higo yamit. Inquilyamamquic alhta yamit granado, najan yamalha, najan manzana, najan moc yamit acma acyilhna. Inmasquec apquilitsovascama enlhitaoc, mepqui acpayjayclha apquilvalhoc.
13 Quellhip sacerdotes apquiltimesaycam altar macmescamaclha Dios. Elantalhniclha apava actemaclha acmayovsa apquilvalhoc. Insovjalhquic nintom najan uva yingmenic macmescama Dios congne tingma apponquinomap.
14 Elilmalhna sat Dios Apyimtalhnamo, mepqui aptoycaoc apquililmalhnancama. Elansiclha sat tingma apponquinomap apyovoclhojo enlhit. Elilmalhna Dios Apyimtalhnamo, yoyam epasingvota — nic nat aptomjac profeta.
15 Aptomjac nic nat mocjam profeta: ¡Quellhip layi! Invaac acnim apanco Dios Apyimtalhnamo. Invaac acnim, yoyam onlingamcojo singiltovascama. eyanmongsiclhac sat nintemaclha inganco Visqui ingac apyimtalhnamo.
16 Innec singyinyovquisa nintom, inmasquec acpayjayclha ingvalhoc Dios tingma pac apponquinomap.
17 Inquitsepquic actic ninquinayclha alhta lhopactic, aptovasacpec trigo apactic. Apquilyaninquic tingma acnaycamcolha acyilhna.
18 Inquilpayvec ninatoscama. Am colvitac paat actoycaoc. Apquilitsepquic ninatoscama nipquesic.
19 Yitnec coo siyevoycam lhip Dios Apyimtalhnamo. Insovjoc alhta talha ayimjaclha paat najan yamtaa acma acyilhna.
20 Inquilpayvec najan asoc navjac alevoycam lhip Dios Apyimtalhnamo. Inquilyamasalhquic acyitnamaclha yingmin lhalhma anco. Insovjoc alhta talha ayimjaclha paat — nic nat aptomjac profeta.