Primera respuesta de Job
1 Job le respondió a Elifaz de la siguiente manera:
2 «¡Me gustaría que todas mis desgracias
pudieran pesarse en una balanza!
3 ¡Son tantas, que pesarían
más que toda la arena del mar!
¡No debiera sorprenderles
oírme hablar así!
4 El Dios todopoderoso me ha herido,
y eso me llena de miedo;
¡ya siento correr por mi cuerpo
el veneno de sus flechas!
5 »Con pasto en el pesebre,
no hay burro que rebuzne
ni buey que brame.
6 Con sal, toda comida es buena;
¡hasta la clara de huevo es sabrosa!
7 Pero lo que estoy sufriendo,
¡sabe peor que comida sin sal!
8 »¡Cómo quisiera que Dios
me diera lo que le pido:
9 que de una vez me aplaste,
y me deje hecho polvo!
10 »¡Jamás he desobedecido a Dios!
Este es el consuelo que me queda
en medio de mi dolor.
11-12 »Yo no estoy hecho de piedra,
ni estoy hecho de bronce.
Ya no me quedan fuerzas
para seguir viviendo,
ni espero nada de esta vida.
13 No tengo a nadie que me ayude,
ni puedo valerme por mí mismo.
14 Si en verdad fueran mis amigos,
no me abandonarían,
aunque yo no obedeciera a Dios.
15-16 Pero ustedes, mis amigos,
cambian tanto como los ríos:
unas veces están secos,
y otras veces se desbordan.
Cuando la nieve se derrite,
corren turbios y revueltos,
17 pero en tiempos de calor y sequías
se quedan secos y dejan de correr.
18-21 »Ustedes se han portado conmigo
como lo hacen los comerciantes
de las ciudades de Temá y Sabá.
Salen con sus caravanas,
y al cruzar el desierto,
se apartan del camino
esperando encontrar los ríos.
Al no hallarlos,
se quedan confundidos y frustrados;
pierden entonces la confianza y mueren.
Lo mismo hicieron ustedes:
vieron algo espantoso y se asustaron.
22 »Yo no les pedí que vinieran,
ni tampoco les pedí dinero
23 para que me salvaran
de mis malvados enemigos.
24 Demuéstrenme en qué he fallado,
y me callaré la boca.
25 Si tuvieran razón, no me ofendería;
¡pero ustedes me acusan
y no tienen pruebas!
26 No me juzguen por mis palabras,
hablo así pues estoy desesperado,
y las palabras se las lleva el viento.
27 ¡Ustedes son capaces de todo,
hasta de vender a un huérfano
y abandonar a un amigo!
28 »Mírenme a los ojos,
y díganme si soy un mentiroso.
29 No sean injustos conmigo
y dejen de juzgarme;
reconozcan que soy inocente.
30 No les he mentido.
¿Acaso creen que no sé distinguir
entre la verdad y la mentira?
Job appayvam
1 Apcatingmavoc Job: 2 Incaymalhquic inyicje ompiquinic balanza, ongilyasamcojo acvamlha acyajapmo evalhoc coo, najan siclingaycamco acyimtalhnama, mongvanquejec ongilyipsitic.
3 Acyitsomalhca lhopactic mongmovan ongilyipsitic. Inquillhinganacmec sicpayvam.
4 Eyajac alhta yanca pac Dios Visqui apyimtalhnamo. Intalhnec evalhoc veneno acyipitcay yanca pac. Avanjec siclingaycamco ayay evalhoc coo, ayinyema Dios.
5 Mepqui acpáyvam mataa nintoscama yamelyeyjaycoc, acyitna inlhojo actom amyip. Mepqui acpáyvam mataa vayqui inquinavo, acyitna inlhojo actom paat amyip.
6 ¿Am ongyispac mataa nintom mepqui yasic, atsi ya ontoc tataa apoc ongvitic?
7 Am oyispac actema nac lha. Am colcac evalhoc siclingaycamco acyimtalhnama, acno moyisponcama as nintom.
8 Altamjo inyicje Dios Visqui ingac ingyajalhnoc silmalhnancama, najan allheneycam evalhoc coo.
9 Altamjo inyicje jeyajic Dios, emascocsic sat sictiyascam as nalhpop.
10 Colhic sat actamilquisquiyam evalhoc naysicsa siclingaycamco. Sictemaclha sicyiplovquiscama mataa singanamaclha Dios Visqui ingac.
11 Masquec coo sicyimnaa, movanquejec otyisam sat mocjam.
12 Am otnajac sicyimnatem, malha mataymong najan malha bronce acyimnatem.
13 Am otaac lhama, yoyam epasingvota, paj lhama yoyam jevomsic tap coo.
14 Incaymalhquic otac enaymacoc, molvaticsejec sat sicyiplovquiscama singanamaclha.
15 Quellhip enaymacoc apquiltomja seyinimquiscama, malha alvata mepqui yingmin.
16 Naysicsa acmamayaclha ningvita inyicje ayinyem yingmin acpaysacmo.
17 Naysicsa acmajat najan mepqui acmamay coymac sat alvata, mongvityejec sat yingmin.
18 Apquilyinyovquic amay enlhit apquillhingam, elyiplaclha alvata maa. Apquilmasquingvocmec alhta yoclhilhma actamopeycaoc, melvitay yingmin.
19 Avanjec apquilquitamsama yingmin as alvata, enlhit apquilinyema Tema najan co Sabá.
20 Am alhta elvitac yingmin, apquilyinimsomacpo enlhit, acyascacmo apquilvalhoc.
21 Innoc moc apquiltemaclha quellhip. Apquilacac quellhip, apquilvita inlhojo actemaclha siclingaycamco acmasca.
22 Am oltamjoc jelmecsic asoc, am ongvanayc quellhip jelvomsic sat tap.
23 Am ongvanayc quellhip elyinyoc acyanmongam nipyesicsa cotnaja ingmoc selmam siclho, yoyam jelapajacsic mocjam.
24 Jelyascasingvom sat quellhip, ovanmac sat coo. Jellhicmos sat sictemaclha sicsilhnanomalhca ajanco.
25 Mongvanquejec ongvenam actemaclha acpeyvomo, quellhip apquiltomja sevenéycam coo.
26 Naysicsa aclingaycamco acyimtalhnama evalhoc, apquiltomja sevenéycam quellhip.
27 Am elmiyavac quellhip aptomja apyeyjeycam. Apquilyinyovquic quellhip aptimem poc acyanmongam solyayem.
28 Quip jelanojo quellhip, jeltimnas sat, acyitna inlhojo sicmovan amyaa.
29 Elvatsaoc sat apquiltemaclha copeyvomo, elyasingvom sictemaclha sicpeyvomo coo.
30 Jave sicmovan amyaa. Acyasamcoc coo actemaclha acpeyvomo najan actemaclha copeyvomo — nic nat aptomjac Job.