1-3 Dios dijo:

«Israelitas,
cuando vine a buscarlos,
no los encontré;
cuando los llamé,
no me respondieron.
Yo no los abandoné,
ni los vendí como esclavos
para pagar deudas;
lo hice por causa de sus pecados.

»Pero tengo el poder
para salvarlos y rescatarlos.
Yo cubro los cielos de oscuridad
como si se vistieran de luto.
Basta una simple orden mía
para que el mar y los ríos se sequen,
para que por falta de agua
los peces se mueran y se pudran».

4 El fiel servidor dijo:

«Dios me enseñó a consolar
a los que están afligidos y cansados.
Me despierta todas las mañanas,
para que reciba sus enseñanzas
como todo buen discípulo.
5 Dios me enseñó a obedecer,
y no he sido rebelde ni desobediente.

6 »No quité mi espalda
a los que me golpeaban,
ni escondí mis mejillas
de los que me arrancaban la barba;
ni me cubrí la cara
cuando me escupían
y se burlaban de mí.

7 »Por eso, no seré humillado,
pues es Dios quien me ayuda.
Por eso me mantengo firme
como si fuera una roca,
y sé que no seré avergonzado.

8 »Conmigo está el que me protege.
Nadie puede acusarme de un delito.
El que quiera acusarme,
¡que venga y se me enfrente!
9 ¡El Dios todopoderoso
es quien me ayuda!
Nadie podrá condenarme.
Mis enemigos desaparecerán
como la ropa comida por la polilla.

10 »Ninguno de ustedes teme a Dios
ni obedece la voz de su fiel servidor.
Caminan en la oscuridad,
sin un rayo de luz,
no confían en el único Dios.
11 Al contrario,
encienden fuegos y prenden antorchas;
caminan a la luz de su propio fuego.
Pero el Dios todopoderoso
los castigará y los hará sufrir».
1 Aptomjac mocjam Visqui ingac: Quellhip apquilanem sicyamasma coo israelitas, acvisay quellhip inquin sicyamasma coo — intomjac acyitsomalhca. Mocjam amyaa apquilanem quellhip: Coo silhacjam quellhip apquilvisay eyitquic, acyanmongam solyayem, yoyam omascocsic sicmaycaoc nasa — apquiltomjac quellhip. Elyasamcojo quellhip: Apquillingamcoc quellhip mactovascama ayinyema apquilsilhnanomap apanco quellhip. Inyinyovalhquic inquin quellhip, apquilvisay israelitas, ayinyema selvenéycam najan selinmelhaycam coo.
2 ¿So actomja yi motay enlhit seyoycta coo? ¿So actomja yi motay enlhit, yoyam jeyatingmojo? Quellhip apquilanem mepqui sicyimnatem, yoyam opasingvoclha, najan mepqui sicmovan, yoyam olvomsic tap quellhip. Evanquic coo ongvanic lhama sicpayvam, quilhvoc sat coymac yingmin acvanyam najan vatsam, yoyam colitaspoc quilasma, coltajapoc sat maa.
3 Evanquic opaysimsic netin, malha apava appasyam ningalomalhca, mongvityejec ayitsay — alhta aptomjac Visqui ingac — nic nat aptomjac profeta.
Aplhenamap Visqui apcasinancama
4 Eyasinaquic coo Visqui ingac otamilquiscomoc apquilvalhoc enlhit apquilyampay. Elhaticjasquic mataa alhtoo, ongvaylhojoc appayvam, yoyam oyiplovcasojo.
5 Eyascasingvocmec coo Visqui ingac olngacsic appayvam sicjalhenmo siclho. Am alhta otanovac mataa, am alhta olvatasac siclingascama siyanyomalhca otnejic.
6 Am alhta omyavac eyapoc, yoyam jelyicpilhquetic. Am alhta omyavac najat, yoyam elyatemenic ava ajatong, najan yoyam elilhpajac apquilyamanong najat.
7 Epasmec mataa Visqui ajac naysicsa mepqui silvatescama. Otnesquisic acyimnatem najat malha mataymong. Molvaticsejec sat mataa sicyiplovquiscama.
8 Epasmec mataa semasma coo: ¿Soc enlhit yoyam jeyinmelham coo? ¡Noc, ongilyoclhojoc apnaclha singyicpilquemo! ¿Soc enlhit yoyam jepjescomoc sicmasom? ¡Ingva, jeltimnasquita!
9 Epasmec mataa Visqui ingac: ¿Soc enlhit yoyam jetvacsic? Elmasquingvomoc sat cotnaja ingmoc, malha apava aptovasomap ayinyema apascoc, sat cotnejic.

10 Quellhip apquiltomja apquilayo Visqui ingac, apquiltomja apquiljalhenmo appayvam Visqui apcasinancama: Apquileyvec sat ancoc yatescama olhma, melvitay ayitsay olhma, noelyasquim nasa quellhip Visqui ingac aptomja singmasma nincoo.
11 Apquilvatnec sat ancoc talha enlhit, najan apquillanay yanca acpayescama talha, elmetic sat naysicsa talha apancaoc, najan yanca apancaoc acpayescama talha, eticyoc sat maa. Visqui ingac eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc, comasquejec sat mataa apquillingaycamco acyimtalhnama — alhta aptomjac apcasinancama— nic nat aptomjac profeta.