Confianza en Dios
1 Isaías anunció:
«¡Qué mal te va a ir, Asiria!
¡Tú eres el destructor de mi pueblo!
Cuando acabes de destruirlo,
también tú serás destruido;
cuando acabes de traicionarlo,
también tú serás traicionado».
2 Isaías continuó diciendo:
«Sálvanos, Dios nuestro;
¡ten compasión de nosotros!
Danos fuerzas cada mañana;
¡ayúdanos en momentos difíciles!
3 »Los pueblos huyen
al oír tus amenazas;
las naciones se dispersan
cuando muestras tu poder.
4 Los enemigos de esos pueblos
parecen saltamontes
que se lanzan sobre ellos
y les quitan sus riquezas.
5 »Dios nuestro,
tú eres el Dios soberano
que vive en el cielo.
Has hecho que en Jerusalén
haya honestidad y justicia;
6 nos haces vivir seguros;
tu sabiduría y tus conocimientos
nos han dado la salvación;
¡el obedecerte es nuestro tesoro!
Dios ayuda en el sufrimiento
7 »Nuestros valientes
gritan por las calles;
nuestros mensajeros de paz
lloran amargamente.
8 Los caminos están desiertos,
nadie transita por ellos;
se han roto los pactos,
se rechaza a los testigos,
y no hay respeto por nadie.
9 Todos en el país están tristes;
los bosques del Líbano
se han secado
y han perdido su color.
Todo el valle de Sarón
ha quedado hecho un desierto;
la región de Basán
y el monte Carmelo
han perdido su verdor».
10 Dios dice:
«Ahora mismo voy a actuar
y demostraré mi poder.
11 Todos los planes de Asiria
son pura paja y basura;
pero mi soplo es un fuego
que los quemará por completo.
12 Sus ejércitos arderán
como espinas en el fuego,
y quedarán reducidos a cenizas.
13 Ustedes, los que están lejos,
miren lo que hice;
y ustedes, los que están cerca,
reconozcan mi poder.
14 »En Jerusalén
los pecadores tiemblan,
los malvados se llenan de miedo
y gritan:
“No podremos sobrevivir
al fuego destructor de Dios;
¡ese fuego no se apaga
y no quedaremos con vida!”»
¿Quién se salvará en el juicio de Dios?
15-16 Isaías dijo:
«Solo vivirá segura
la gente que es honesta
y siempre dice la verdad,
la que no se enriquece
a costa de los demás,
la que no acepta regalos
a cambio de hacer favores,
la que no se presta
a cometer un crimen,
¡la que ni siquiera se fija
en la maldad que otros cometen!
Esa gente tendrá como refugio
una fortaleza hecha de rocas;
siempre tendrá pan,
y jamás le faltará agua».
La gloria futura de Jerusalén
17 Isaías les dijo a los israelitas:
«Ustedes verán a un rey
en todo su esplendor;
verán un país tan grande
que parecerá no tener fronteras.
18 Y cuando se pongan a pensar
en el miedo que sentían, dirán:
“¿Y dónde han quedado
los que nos cobraban los impuestos?
¿Dónde están los contadores
que nos cobraban tanto dinero?”
19 »Ya no volverán a ver
a ese pueblo tan violento,
que hablaba un idioma
tan difícil y enredado
que nadie podía entender.
20 Fíjense en mi templo
y en la ciudad de Jerusalén:
¡allí celebraremos nuestras fiestas!
Será un lugar tan seguro
como una carpa bien plantada,
con estacas bien clavadas
y cuerdas que no se rompen.
21 ¡Allí Dios mostrará su poder!
»Jerusalén tendrá ríos muy anchos,
pero los barcos enemigos
no podrán pasar por allí.
22 Dios es nuestro juez
y nuestro rey.
¡Nuestro Dios nos salvará!
23 »Las naves de Asiria
tienen flojas las cuerdas,
su mástil tambalea
y no sostiene su bandera.
Sus enemigos, y hasta los cojos,
les quitan todas sus riquezas.
24 Pero Dios perdonará los pecados
de los habitantes de Jerusalén.
Ninguno de ellos volverá a decir:
“Siento que me muero”».
Singmasma Visqui ingac
1 Quellhip layi apquilvisay apnatovascama, mepqui apnatovasomap alhta siclho. ¡Quellhip layi apquilvisay apquilyinimquiscama, mepqui macyinimquiscama siclho! Enatovasacpoc sat quellhip, apquilpenesa inlhojo apnatovascama quellhip. Elyinimsacpoc sat quellhip, apquilpenesa inlhojo apquilyinimquiscama quellhip.
2 Lhip Visqui ingac, jingilasicjojo sat nincoo, acyitna aljalhneycam ingvalhoc. Jingilmiyov sat mataa moclhama secaseclha, jingilvomquis tap nincoo naysicsa ninlingaycamco acyimtalhnama.
3 Elinyajamcoc sat enlhitaoc, apquillinga inlhojo lhip appayvam acyimnatem. Ingyilhpansacpoc sat, apquillinga inlhojo appayvam, malha ayilhtingyavoyam.
4 Ongilnatamoc sat apquilnatam cotnaja ingmoc, malha sova appaliyam as nalhpop sat cotnejic.
5 Apyimtalhnamo apanco Visqui ingac najan mayayo, apma netin. Aptimescasquic yoyam cotalhcac tingma Jerusalén actemaclha acpeyvomo najan actamila anco.
6 Elmiyovacpoc sat quellhip co Jerusalén, elvomsacpoc sat mataa tap. Cotnejic sat quellhip apquiltemaclha apquilyascamco, najan apquilyicpilquemo, najan apquilayo Dios, colhojoc sat acyivey apquilnatam.
7 Apquilpalhamam enlhitaoc apnaycam tingma Jerusalén. Apquilyapcalhquic apquillingascama amyaa apquillhanma siclho mepqui apquilnapomacpilha.
8 Paj lhama enlhit apvitacpo nalhit amay, mepqui apquillhingam. apnatovasquic cotnaja ingmoc pacto ningmiyovmalhca najan apquiltemaclha apquillhanma nasoc anco. Apquilyimtalhnesacpec apanco as enlhitaoc.
9 Inyamamquic ayimjaclha ninganma lhalhma anco, inyamamquic nalhma netin inquilhe Líbano, malha acmancactama. Amyip acvanyam Sarón actomjayclho yoclhilhma actamopeycaoc. Inquilpalacmec yamit ava alimja Basán najan netin inquilhe Carmelo — nic nat aptomjac profeta.
10 Aptomjac alhta appayvam Visqui ingac: Quilhvoc sat ollana simpilapquiscama, otasquisic sat quilhvo nac jay sictemaclha sicmovan najan sicyimtalhnamo.
11 Quellhip apquiltomjaclha najan aclhanma apquilvalhoc acyitsomalhca paat acyamay najan papiyov. Quellhip apquillom acyitsomalhca talha, elmetic sat quellhip.
12 Elmetic sat enlhitaoc, eltimiclhac sat tajap, elmetic sat malha paat acma amaoc.
13 Quellhip enlhitaoc apnaycam mocjay najan ningato, elyasamcojo sicmovan ajanco — alhta aptomjac Visqui ingac.
14 Apquilpilhyinimquic apyovoclhojo tingma Jerusalén, enlhit melyascalhma najan apquilyamasma Dios, apquiltomjac mataa: ¿Ingvanqui ya onlhic naysicsa talha singiltovascama cotmongvoycamlha nelha? — apquiltomjac maa.
15 Elmiyovacpoc sat apquiltomja apquilpeyvomo, apquillhanma actomja nasoc anco. Apquiltomja mepqui apquilansayclha apquilnatam, ayinyema apquilyimtalhnescama apquiltimesaycam enlhit. Apquiltomja mepqui apquilyinyovmap apanco ayinyema apquilmescama nasa poc. Apquiltomja mepqui apquilpasmeyquiclha ticyovam yapmayc apquilpamejitsomap. Apquiltomja mepqui apquilaneyo apquiltemaclha apancaoc apquilmapsomcaa.
16 Apquilyiplovcasquic sat ancoc enlhit, elyilhanmoc sat mataymong avalhoc mepqui apquilay. Elvitac sat mataa aptoycaoc najan apyinaycaoc.
17 Elvitac sat quellhip apvisqui rey, aptemaclha mayayo, najan yoclhilhma nav'ayc mocjay anco.
18 Coyitnam sat apatic apquilay nano, eltimjic sat quellhip: ¿Co laa apnaclha apquilmam impuestos? ¿Co laa apnaclha apquilyimtalhnescama apquilvalhoc? ¿Co laa apnaclha apquilviscaa apquilaneyo tingma nitno? — sat eltimjic quellhip.
19 Am elhnam mocjam quellhip nipyesicsa as enlhit apquilyimtalhnesomacpo apanco, najan cotnaja nimpayvomó lhama, najan mongmovan apquilpayvam.
20 Quip elanojo quellhip tingma Jerusalén, ningvitay maa fiestas, apvisay tingma mepqui ningay. Elhojoc sat carpa tingma mepqui mataa ninliclama yamit alyiplhalhem aplhataoc, najan mepqui alyityepma mataa aplhataoc.
21 Etacpoc sat maa Visqui ingac mayayo, payjoc vatsam najan yingmin ayinyem. Colvitalhquejec sat maa cotnaja ingmoc apancaoc barcos ayitcoc najan alyivey.
22-23 Mepqui alyimnatem tama actetamalhca mástil yamit acvinatem barco aysicsic. Copayjiclhejec sat mataa vela apava apyivey apanco. Colnatamalhcac sat apquilnatam cotnaja ingmoc, najan enlhit mepqui apataoc elvitac sat apquilnatam, najan enlhit mepqui apquillhingam. Singyicpilquemo nac Visqui ingac, aptomja singmasma nincoo, aptomja singvomquiscama tap.
24 Colngalhquejec sat amyaa: Ningmasquem eyajac coo - paj maa. Ingyasicjiclhojoc sat mocjam Dios Visqui ingac, emascocsic sat melyascalhma enlhitaoc apnaycam tingma Jerusalén — nic nat aptomjac profeta.