Canto de acción de gracias
1 Isaías dijo:
«Tú eres mi Dios.
Yo alabo y bendigo tu nombre,
porque has realizado planes admirables
que prometiste desde tiempos antiguos.
2 Has destruido las fortalezas
de nuestros enemigos,
has dejado las ciudades
hechas un montón de ruinas.
¡Nunca más serán reconstruidas!
3 Ahora los pueblos fuertes y tiranos
te obedecen y te adoran.
4 »Has sido un refugio para el débil
y has protegido al pobre en su aflicción.
Tú eres un refugio en la tormenta,
una sombra que protege del calor.
»El soplo de los tiranos
es como una tormenta de invierno;
5 es como el calor del desierto.
Tú frenaste el ataque de los enemigos,
y así pusiste fin
al canto de victoria de los tiranos.
El banquete de Dios
6 »El Dios todopoderoso
prepara en Jerusalén
un banquete para todas las naciones.
Allí hay ricos manjares,
comidas deliciosas,
y los mejores vinos.
7 »Dios acabará
con la tristeza de las naciones.
8-9 Dios destruirá para siempre
el poder de la muerte.
Dios secará las lágrimas de todos
y borrará la vergüenza de su pueblo
en toda la tierra.
»Ese día se dirá:
“Ahí está nuestro Dios.
En él confiamos, y nos salvó.
¡Gritemos de alegría
porque Dios nos ha salvado!”
»Dios ha jurado que así será».
La derrota del pueblo de Moab
10 Isaías continuó diciendo:
«Dios protegerá a Jerusalén,
pero Moab será pisoteado
como se pisotea la basura.
11 Moab intentará surgir de nuevo,
pero por más que se esfuerce,
Dios aplastará su orgullo.
12 Dios hará caer sus altas murallas
y las dejará tendidas por el suelo».
Actemaclha ningayo Dios
1 Visqui ingac, lhip nac tata coo Dios. Otnejic sat siyayo lhip apvisay. Lhip ayinyema aptamjaycam simpilapquiscama, ayinyema aclhanma apvalhoc lhip nano. Lhip aptemaclha mataa appeyvomo najan nasoc anco nanoc alhta.
2 Aptimescasquic lhip tingma apquiltamila, eltimiclhac sat mataymong mayicjescama. Najan tingma apquilyimnatem, yoyam enatovasacpoc. Tingma apquiltamila apancaoc cotnaja ingmoc, yoyam enatovasacpoc. Mellanacpejec sat mocjam as tingma.
3 Eltimjic sat apquilayo lhip tingma apquilyimnatem. Elavojoc sat lhip enlhit apquilmapsomcaa.
4 Lhip aptomja apyilhanmeycam enlhit mepqui apquilnatam. Lhip aptomja apmasma enlhit mepqui asoc. Lhip aptomja apyilhanmeycam enlhit nipyesicsa yatepiyam. Aptomja malha pisquisca naysicsa acmajat. Apquilyitsomacpo apquilmapsomcaa malha apquilhcajayam yatepiyam.
5 Malha acmajat yoclhilhma acyamay olhma. Apnovcasquic lhip apquiltemaclha singinmelhaycam. Malha acmalhatescama pisquisca ayajapvoy yipjopay. Apnovcasquic lhip apquilmapsomcaa, yoyam elvanma.
6 Apquillanescasquic nintom actamila tingma Jerusalén Visqui ingac Apyimtalhnamo. Eltasomoc sat enlhitaoc lhalhma anco nintom actamila anco, acyiplomo uva ayingmenic actamila. Eltasomoc sat nintom actamila, acmasis anco, acyiplomo uva ayingmenic acmasis.
7 Etvacsic sat Visqui ingac netin inquilhe apava ayalomalhca apcatcoc enlhit. Etvacsic sat Visqui ingac apava apcalomap apyovoclhojo enlhitaoc.
8 Emascocsic sat Visqui ingac acvisay ningitsepma cotmongvoycamlha nelha. Emascocsic sat Visqui ingac acmayovsa apquilvalhoc enlhit apquiliclhangveycam. Emascocsic sat Visqui ingac aclingaycamco apquilvalhoc lhalhma anco. Eycaso ayinyema appayvam Dios.
9 Colngalhcac sat actemaclha ninlhanma: Quip elanojo quellhip Dios singvomquiscama tap, mepqui mataa ningyasquiyam. Elitsovacsojo, colpayjiclha apquilvalhoc aptomja singvomquiscama tap — sat cotnejic ninlhanma nincoo.
10 Apmopvan innac Dios Apyimtalhnamo, elmeyvoc sat apnaycam Jerusalén. Enatovasacpoc sat co Moab, malha paat acyamay alyancaclha ninatoscama.
11 Elpeyvacsic sat apectengaoc co Moab, malha apquilmam yingmin apquiltomjac. Elvayvamcoc sat yingmin naysicsa apquilvascapma apquilmam yingmin.
12 Enatovacsic sat Dios Apyimtalhnamo mataymong apjalhtam tingma najan apquilyilhanmomaclha. Esavojoc sat apnatovascama acyovoclhojo — nic nat aptomjac profeta.