Dios castigará a Israel
1 El profeta le dijo al pueblo:

«¡No cantes victoria, Israel!
¡No imites a esos pueblos
que saltan de alegría!
Te has apartado de Dios;
has adorado a dioses falsos.
Has sido infiel a tu Dios,
porque al ver tus cosechas
diste gracias a dioses falsos.

2 »Por eso, pueblo de Israel,
faltará el trigo en tus graneros
y el vino en tus bodegas.
3-4 No tendrás pan ni vino
para ofrecerlos en honor de tu Dios;
el poco pan que comas
será como pan de velorio:
solo sirve para calmar el hambre,
pero no para ofrecérselo a Dios,
porque Dios no lo acepta.

»Israel, ya no vivirás en la tierra
que Dios te dio.
Más bien volverás al país de Egipto
y al país de Asiria.
Allí tendrás que alimentarte
con lo que Dios te ha prohibido comer.
5 Ya no podrás celebrar
ninguna fiesta en honor de Dios.
6 Si escapas de la destrucción,
Egipto se encargará de atraparte,
y te enterrará en la ciudad de Menfis.
¡En tus ciudades y entre tus tesoros
crecerán la maleza y los espinos!»

7-8 Dios dijo:

«Pronto entenderás, Israel,
que ya ha llegado el día
en que te daré tu merecido.
Tan grande es tu maldad,
y tan exagerado es tu odio,
que llamas “tontos” y “locos”
a los profetas que te he enviado.
Los envié para avisarte del peligro,
pero tú les tendiste trampas;
¡ni en mi propio templo
les ocultaste tu gran odio!
9 Tu maldad es tan grande
que en nada eres diferente
de los que vivían en Guibeá;
¡pero no olvidaré tu maldad
y te castigaré por tus pecados!

10 »Grande fue mi alegría
cuando te hallé por primera vez.
Fue como hallar uvas en el desierto;
¡fue como cortar los primeros frutos!
Pero al llegar a Baal-peor
tus antepasados se volvieron repugnantes
por adorar a dioses falsos,
a esos ídolos que tanto amaban.

11 »Israel tiene grandes riquezas,
pero esas riquezas no durarán;
¡volarán como hojas al viento!
Sus mujeres ya no tendrán hijos.
12 Y si llegaran a tenerlos,
yo les quitaré la vida.
¡Pobres de ellos cuando yo los abandone!

13 »Israel y Tiro se parecen:
los dos países tienen un hermoso territorio,
¡pero Israel conduce a sus hijos
por un camino de muerte!»
Oración de Oseas
14 «Dios nuestro, ¡dales su merecido!
¡Que no tengan hijos sus mujeres!
Y, si acaso llegan a tenerlos,
¡que no puedan alimentarlos!»
Respuesta de Dios
15 «Ustedes los israelitas
llegaron a Guilgal
y cometieron toda clase de maldad;
por eso he dejado de amarlos,
y los echaré de aquí.
Ustedes son tan rebeldes
como lo fueron sus jefes;
por eso he dejado de amarlos.

16 »Ustedes, israelitas,
han sido heridos de muerte;
¡son como un árbol con raíces secas,
que ya no da fruto!
Si acaso llegan a tener hijos,
yo les quitaré la vida,
aunque los quieran mucho».
Habla el profeta
17 Oseas le dijo al pueblo:

«Israelitas, mi Dios los rechazará
porque lo han desobedecido.
Por eso perderán su patria
y andarán vagando entre las naciones.
1 Aptomjac alhta profeta apquilanya: ¡Noncolpayjiclha nasa apquilvalhoc quellhip enlhitaoc Israel! Noelitsovacsojo nasa quellhip, apquilvajanamco metnaja apquiltemolhama. Apquiltemaclha quellhip apquilanatama, apquilyamasma Dios Apyimtalhnamo. Naysicsa apquilticpaycam trigo apyilhna, apquillhocá acyanmongam quellhip apquilanatama.
2 Melvityejec sat mocjam trigo apactic quellhip, melvityejec sat uva ayingmenic, comenmalhalhqueje.
3 Colhic sat acnalaclho mocjam yoclhilhma Egipto apquilmolhama Efraín. Eltovamcoc sat yoclhilhma Asiria nintom singascama ontoc. Melhnamejec sat mocjam yoclhilhma Dios apquilyacyescama.
4 Apyinaycaoc uva ayingmenic cotnajac mataa apquilayo Dios Apyimtalhnamo. Melmecsejec sat asoc macmescama Dios. Cotnejic sat aptoycaoc pan, apvisay pan acmayovsa apquilvalhoc. Elhojoc sat comasis apyimpeoc apquiltomja aptoycaoc maa. Eltovamcoc sat inyicje as pan, am etnajac mataa macmescama Dios.
5 ¿Jalhco sat eltimjic quellhip naysicsa fiesta, acvisay fiesta acvanyam apquilayo Dios?
6 Apquilinyajamquic alhta inyicje. Elmacpoc sat tacja yoclhilhma Egipto. Elatoynacpoc sat tingma Menfis. Cotalhcac sat yamit amaoc acyitnamaclha siclho plata, najan nipyesicsa tingma apquiltamopeycaoc.

7 ¡Invaac acnim macyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc! ¡Colhojoc sat apquillhoy acyanmongam apquiltemaclha apancaoc! ¡Ellingamcojoc sat enlhitaoc as acnim! Apquiltomjac apquilanya quellhip: Acyeyjamelhma nac profeta. Ayanem appayvam nac profeta appayvam — apquiltomjac quellhip. Eycaso ayinyema apquiltemaclha apquilmapsomcaa, ayinyema seltanoncama quellhip.
8 Dios apcasinancama nac profeta, etnejic apquiljalhneycam najan aplingascama nipyesicsa co Efraín. Apnincanma quellhip trampa quiljanma amay pac profeta, yoyam emacpoc. Aptanovacpec mataa profeta nipyesicsa apquiltimesaycam tingma apponquinomap.
9 Apquilsilhnanacpec apanco apyovoclhojo, acno apquiltemaclha nano co Gabaa. Colvoncamejec mataa Dios Apyimtalhnamo apquiltemaclha apquilmapsomcaa. Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.
Apquiltemaclha nano
10 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Payjeclhec alhta evalhoc sicvita siclhoc alhta apquilmolhama Israel. Malha ningvitay uva acyilhna yoclhilhma actamopeycaoc alhta intomjac evalhoc. Malha ningvitay higo yamit siclhoc anco netin yamit, alhta intomjac acpayjayclha evalhoc sicvita nat apquilyeyjamcaa. Apquilvaac alhta inyicje Baal-peor. Apquiltimec alhta apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Yiplovcoc alhta sictanoncama enlhitaoc Israel, acno sictanoncama mataa quilaycmasquiscama.
11 Covonquepoc sat mayayo apquilmolhama Efraín, acno acvoncapayclha nata ayimpay netin. Colvitalhquejec sat mocjam sicaa acpaliyam, colvitalhquejec sat mocjam quilvanaa inlovsavo.
12 Colvanimsic sat inyicje ayitquic, olyinyovsic sat acyovoclhojo ayitquic, osavojoc sat maa. ¡Enlhit najan quilvanaa layi sicyamasma apyovoclhojo!
13 Apquiltomjac alhta enlhitaoc Efraín malha ticyovam yapmayc. Malha apnalayquinta apquitquic intomjac, yoyam eticyo — alhta aptomjac Dios.

14 Aptomjac nic nat profeta: ¡Dios Apyimtalhnamo, iyanmongsiclha apquiltemaclha maa! ¡Ilane sat colvityejec mataa ayitquic quilvanaa, mepqui neme ancaoc incanayc!
Apquilsilhnanomap apanco co Efraín
15 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Acvitac alhta payjoc Gilgal apquiltemaclha apquilmapsomcaa. Actanovquic alhta siclhoc maa apquiltemaclha apancaoc. Olyinyovsic sat yoclhilhma ajanco, mepqui mocjam silasicjayquiclha. Apquiltemaclha selinmelhaycam apyovoclhojo apquilyimtalhnamo.
16 Apquilyitsomacpo yamit mepqui acyilhna, malha alyamay ayquipmenaoc. Malha apquilyimsem acnaycaoc maa. Olyinyovsic sat sicaa naysicsa acpaliyam, yoyam coticyo — alhta aptomjac Dios.
17 Aptomjac nic nat profeta: Apnec Dios Visqui ajanco. Am eltomjac apquilyajayquiclho Dios ajanco as enlhitaoc. Etlhacpoc sat maa, apyamasma Dios Visqui ajanco. Ingyilhpansacpoc sat lhalhma anco, ellhinganmoc sat mataa nipyesicsa enlhitaoc metnaja apquiltemolhama — nic nat aptomjac profeta.