1 1 (2) Son cada vez
más mentirosos y violentos.
Hacen pactos con Asiria,
y envían regalos a Egipto;
¡y hasta piensan que del desierto
les puede llegar ayuda!»
Habla el profeta
2 2 (3) Oseas le dijo al pueblo:

«Dios ha iniciado un juicio
contra el pueblo de Israel;
va a castigar su mala conducta.

3-4 3-4 (4-5) »Desde antes de nacer
Jacob, el antepasado de ustedes,
engañó a su hermano;
y cuando llegó a ser hombre
Dios se le apareció en Betel.
Allí Jacob luchó con un ángel,
¡y consiguió vencerlo!
Luego, con lágrimas en los ojos,
le pidió a Dios que lo perdonara,
y Dios lo perdonó.

5 5 (6) »¡Nuestro Dios
es el Dios todopoderoso!
6 6 (7) Por eso, israelitas,
pídanle a Dios que los perdone,
actúen con amor y con justicia,
y confíen siempre en su Dios».
Habla Dios
7-8 7-8 (8-9) Dios le dijo al pueblo:

«Israelitas,
ustedes son como los comerciantes
que engañan a sus clientes:
¡les gusta usar pesas falsas!
Se creen muy ricos
y que tienen grandes riquezas;
piensan que nadie puede probar
que todo se lo han robado.

9 9 (10) »Pero yo soy su Dios
desde que estaban en Egipto,
y los haré vivir de nuevo en carpas,
como cuando andaban en el desierto.
10 10 (11) Yo les he hablado muchas veces
por medio de mis profetas.

11 11 (12) »¡Los israelitas que viven en Galaad,
son gente malvada!
Van a Guilgal, y allí matan toros
para ofrecerlos a sus dioses;
¡pero yo los destruiré por completo!
¡Sus altares quedarán en ruinas!
¡Quedarán esparcidos por el campo!»
Habla el profeta
12 12 (13) Oseas dijo:

«Jacob, antepasado de ustedes,
huyó al país de los arameos
y allí, para conseguir esposa,
trabajó como pastor de ovejas.
13 13 (14) Por medio de un profeta,
Dios cuidó de los israelitas
y los sacó de Egipto.
14 14 (15) Pero ahora los israelitas
han hecho enojar a Dios,
por eso los castigará.
¡Les hará pagar sus crímenes
y toda la maldad que han cometido!
1 Malha aptoycaoc mataa alhcajayam apquiltomjac apquilmolhama Efraín. Malha apquilyiplayclha alhcajayam apquiltomjac mataa. Apquillhamaseclhec mataa apquilyinimquiscama najan apquilmopvancaa amyaa. Apquillanay monquinatquiscama ningmiyovmalhca nipyesicsa co Asiria. Apquilapajasquic alhta olivo ayingmenic apquilmescama nasa yoclhilhma Egipto — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.

2 Yitnec apquilatingmomap apquilmolhama Israel napato Dios Apyimtalhnamo. Eyanmongsiclhac sat Dios apquiltemaclha apancaoc apquilmolhama Jacob. Ellingamcojoc sat apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc.
3 Aptemaclha apanco siclhoc nic nat metyaycamlha mocjam Jacob, apyinimquisa apipma. Apvanamyic nic nat Jacob apuilnapacpo Dios.
4 Apquilnapacpec nic nat ángel Dios apcasinancama, apyimnatem apanco ilhnic nat Jacob. Apvinec nic nat Jacob, apquilmalhna yoyam ingyasicjiclhojo mocjam ángel. Apvitac nic nat Dios payjoc tingma Betel, acyiplomo apquilpamejitsomap maa. ,
5 Apvisay Dios Visqui apyimtalhnamo, apmopvan innac maa.
6 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Elpaycacpojo quellhip, elmiyanta sicnaclha coo. Elyiplovcasojo actemaclha ningasicjamalhca najan actemaclha acpeyvomo. Nojelyasquim nasa coo sicvisay Dios — alhta aptomjac.

7 Aptomjac alhta mocjam: Apquilyinimcasquic mataa apquilmolhama Canaán naysicsa apquiljanma asoc apquilyamasma.
8 Apquiltomjac mataa apquilmolhama Efraín: Naso, cascama nincoo ningilnatam, ayinyema ningilvascapma. Mepqui nincoo ningilsilhnanomalhca inganco, nintingyey ningilnatam mepqui ningilyinimquiscama poc — alhta apquiltomjac.
9 Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc, sicyinyovquiscama nat yoclhilhma Egipto. Olhnecsic sat mocjam quellhip carpa tingma, acno apquilyeyjamcaa apquileyvam nic nat yoclhilhma actamopeycaoc.

10 Acpamejitcasquic alhta profetas, acvitay mataa apquilvanmoncama aclhamoclhojo asoc. Altimnasquic nat actemaclha sicyitquiscama.
11 Yitnec quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios tingma Galaad, jave Dios Apyimtalhnamo, eyca quilaycmasquiscama anco. Yitnec macmescama quilaycmasquiscama tingma Gilgal, apnalayclha vayqui inquilinava. Avanjec mataa mayicjescama mataymong apquilmalhnancamaclha, acnaycaoc maa amyip — alhta aptomjac Dios.

12 Apquinyec nic nat Jacob, apvocmo amyip payjoc Aram. Aptingyac nic nat quilvana etnejic aptava acyanmongam aptamilquiscama nipquesic. 13 Apcapajasquic nic nat Dios Apyimtalhnamo lhama profeta, apyinyovquiscama yoclhilhma Egipto apquilmolhama Israel. Apcapajasquic nic nat Dios Apyimtalhnamo profeta, colhic altamilquisa apquilmolhama Israel.

14 Aplovquic alhta Dios Apyimtalhnamo, apvita apquiltemaclha apancaoc apquilmolhama Israel. Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc. Ellingamcojoc sat acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc, ayinyema alhta apquilsilhnanomap apanco napato Dios Apyimtalhnamo— nic nat aptomjac profeta.