1 »Cuando estén de luto por la muerte de alguna persona, no se hagan heridas en el cuerpo ni se afeiten la cabeza. Ustedes son hijos de Dios; 2 son el pueblo que Dios eligió de entre todos los pueblos de la tierra, y le pertenecen».
Animales que se pueden comer
3-4 Moisés continuó diciendo:

«Ustedes no deben comer de los animales que Dios ha prohibido. Pueden comer de los siguientes animales:
toros,
corderos,
cabritos,
5 venados,
gacelas,
cabras monteses,
antílopes.

6 »En general, pueden comer carne de animales que sean rumiantes y tengan partidas las pezuñas. 7 Pero no deben comer ni camellos, ni conejos, ni liebres, pues no tienen partidas las pezuñas y Dios los considera impuros. 8 Tampoco deben comer carne de cerdo, pues aunque tiene partidas las pezuñas, no es rumiante. ¡Ni se les ocurra tocar un cerdo muerto!
9-10 »Pueden comer cualquier pescado que tenga escamas y aletas, pero Dios les prohíbe comer de cualquier animal que viva en el agua y no tenga aletas ni escamas, pues son animales impuros.
11 »Pueden comer cualquier tipo de ave que no sea impura. 12-18 Las aves que Dios ha prohibido comer, son las siguientes:
el águila,
el quebrantahuesos,
el águila marina,
el milano,
el avestruz,
la lechuza,
la gaviota,
el búho,
el ibis,
el cisne,
el pelícano,
el buitre,
la cigüeña,
la garza,
la abubilla,
el murciélago,
toda clase de halcones,
todo tipo de cuervos,
toda clase de gavilanes.

19 »No podrán comer insectos que tengan alas y vivan en enjambres, pues para Dios son impuros. 20 En cambio, podrán comer toda clase de grillos y saltamontes, pues son considerados puros.
21 »Si un animal se muere, no coman de su carne, pues ustedes son un pueblo que pertenece a Dios y él así lo ha ordenado. Sin embargo, pueden darle la carne a cualquier extranjero que viva entre ustedes, o venderla a un extranjero que esté de visita en el pueblo.
»Tampoco les está permitido cocinar un cabrito hirviéndolo en la leche de su madre.
El diezmo
22-23 »Cada año deberán entregarle a Dios la décima parte de todo lo que ustedes cosechen y produzcan. ¡No fallen ni una sola vez! Entregarán la décima parte del grano que cosechen, y la décima parte del vino y el aceite que preparen. También le darán a Dios todas las primeras crías que hayan tenido sus vacas y ovejas.
»Luego, en una ceremonia especial, ustedes comerán de esos productos. Por medio de esa ceremonia todos aprenderán a respetar y amar a Dios en todo momento. Celebrarán la ceremonia en el lugar que Dios elija para poner su santuario.
24 »Pero si el santuario les queda muy lejos, y no pueden llevar la décima parte de todo lo que Dios les ha dado, 25 harán lo siguiente: venderán esa parte y llevarán el dinero al santuario. 26 Cuando ustedes y sus familias lleguen allá, comprarán con ese dinero toda la comida que necesiten: vacas, ovejas, vino, cerveza, y cualquier otra cosa. Entonces celebrarán una gran fiesta en honor de nuestro Dios.
Un diezmo especial
27-29 »No se olviden de compartir sus productos con los de la tribu de Leví que viven en su ciudad, pues a ellos no se les dieron tierras para cultivar y a ustedes sí.
»Cada tres años apartarán la décima parte de todo lo que cosechen durante el año, y la guardarán en la ciudad. Así, los de la tribu de Leví tendrán el alimento que necesiten. No solo ellos podrán tomar alimentos de allí, sino también los huérfanos, las viudas y los refugiados que vivan en la ciudad. Si obedecen estas instrucciones, Dios los bendecirá y todo les saldrá bien».
1 Quellhip apquilvisay Dios apquitquic. Noelyimsas nasa apyimpeoc, noeltingyasquis apquilyisem apquitsepa inlhojo apmolhama. 2 Apquilyacyesquic alhta Dios eltimjic quellhip apquilponquinomap nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco, eltimjic apquitquic apancaoc Dios.
Ninatoscama singascama ontoc
(Lv 11.1-47)
3 Noeltovaoc nasa apnatoscama singascama ontoc, eltanovacpoc sat napato Dios.
4 Moclhama apnatoscama yoyam eltovamcoc quellhip: vayqui inquinavo, najan nipquesic, najan yataay, 5 ciervo yatepopyit, gacela popyit, gamo popyit, najan lanayp nipvajac, najan nipquesic nipvajac. 6 Apvancaac quellhip eltovamcoc acyovoclhojo acma anit apeoc rumiante acnasipayclha actom. 7 Colapvanquejec eltovamcoc quellhip acma anit apopeoc: acvisay camello voncayispoc, najan tomajang, najan tejón, mepqui anit apopeoc, apvisay rumiante apnasipayclha aptom. 8 Noeltovaoc nasa yatepomap, acma anit apopeoc, mepqui eyca rumiante apnasipayclha aptom. Aptanovmap yatepomap napato Dios, noeltovaoc nasa, noelmongvomjo nasa apjapac.
9 Eltovaoc sat asoc aleyvam congne yingmin acma ayimpeoc, inquipetaoc najan escamas. 10 Noeltovaoc nasa asoc mepqui inquipetaoc aletas najan escamas, altomja altanovmalhca napato Dios.
11 Eltovaoc sat mataa acyovoclhojo nata cotnaja actanovmalhca napato Dios. 12 Noeltovaoc nasa: apvisay mama apyivey, najan yaptec, águila marina, 13 najan milano, najan moclhama halcones, 14 najan moclhama mama apquitcoc, 15 najan lhapin, najan sovaya, najan gaviota, najan gavilanes, 16 najan búho, najan ibis, najan cisne, 17 najan pelícano, najan buitre mama, najan cormorán, 18 najan siyana, najan abubilla, najan mepop.
19 Noeltovaoc nasa ascoc acma alhimpancoc, mongvanqueje ontoc aptanoncama Dios. 20 Eltovaoc sat nata mepqui aptanoncama Dios.
21 Noeltovaoc nasa aptoscama apac najan asoc apac actomja ayitsepma. Quellhip apquilvisay Dios apquilyacyescama, apquilponquinomap napato Dios. Eltovamcoc sat aptoscama ayitsepma metnaja israelitas nipyesicsa quellhip, tasic najan elyinyoc acyanmongam apquilmam ayitsepma.
Noelyipitquis nasa yataay apquitcoc congne vaynca acmelhanma leche apyapmoc.
Diezmo, acyitna inlhojo diez asoc
22 Moclhama año apquilvita inlhojo quellhip acyilhna, elmesaoc sat lhama kilo (acyilhna) macmescama Dios, acyitna inlhojo diez kilo (acyilhna). 23 Cotnejic sat décima parte trigo apactic, najan uva ayingmenic, najan aceite, najan apnatoscama apvitay apmamyi vayqui ayitcoc najan nipquesic apquitcoc. Ingyaniclha sat quellhip, yoyam eltovamcoc sat napato Dios payjoc carpa apponquinomap, elyasingvomoc sat quellhip actemaclha apquilayo najan apquilyajayquiclho Dios. 24 Naso, mocjay tingma pac poc enlhit, paj copvanac epatmentac diezmo acyilhna. Paj copvanac enalantac diezmo apnatoscama payjoc tingma apponquinomap. 25 Apvanquic as enlhit etlhaoc acyilhna, etlhaoc apnatoscama acyanmongam solyayem, esantimquisic sat carpa apponquinomap. 26 Elmoc sat payjoc carpa apponquinomap: apnatoscama vayqui najan nipquesic acyanmongam solyayem, elmoc sat uva ayingmenic najan moc ningyam. Eltovamcoc sat quellhip apquilpasmeyquiclha familias apquilmolhama actemaclha fiesta napato Dios Apyimtalhnamo.
27 Noncolvonquim nasa quellhip elanic levitas, yoyam eltasomoc. Apnam inyicje tingma apquilvanyam, paj eyca coyitnac amyip apancaoc, am elhno quellhip.
28 Vocmec sat ancoc tercer año, elansiclha sat décima parte acyilhna, colhic sat acninquina tingma apvanyam. 29 Elvotac sat levitas mepqui lha amyip, eltingyac sat acyilhna. Elvotac sat metnaja israelitas, elvotac sat apquilyeyjeycam najan lhintampaa, yoyam ellhovamcoc acyilhna. Epasmoc sat quellhip Dios apvita inlhojo apquilyiplovquiscama quellhip — nic nat aptomjac Moisés.