Dios castigará a Israel
1 Amós continuó diciendo:
¡Qué mal les va a ir a ustedes,
los que viven cómodos en Jerusalén!
¡Qué mal les va a ir a ustedes,
los poderosos de este gran país!
Si creen que Jerusalén y Samaria
son ciudades seguras y confiables,
2 vayan a la ciudad de Calné,
a la gran ciudad de Hamat
y a Gat, ciudad filistea,
¡y vean lo que pasó con ellas!
¿Se creen ustedes mejores que ellos,
o creen que su país es más grande?
3 ¡Aunque pongan un rey muy violento
no podrán alejar la desgracia!
4 Ustedes se pasan el día
recostados en lujosas camas de marfil
y comiéndose lo mejor del ganado.
5 Ustedes se la pasan tocando el arpa,
se ponen a componer canciones,
y hasta inventan nuevos instrumentos.
¡Así también hacía el rey David!
6 Beben vino hasta emborracharse,
y usan los más finos perfumes,
¡pero nada les importa
que el país esté en la ruina!
7 Por eso voy a poner fin
a sus falsas fiestas religiosas,
y cuando el pueblo
sea llevado a otro país,
a ustedes se los llevarán primero.
8 Nuestro Dios, el todopoderoso, claramente ha dicho:
«¡Ya no quiero a los israelitas!
¡Se sienten muy orgullosos
de sus hermosos palacios!
Por eso voy a entregarlos,
a ellos y a su ciudad,
en manos de sus enemigos.
9 »Cuando eso pase, no importa si solo diez hombres quedan con vida en una casa, todos ellos morirán. 10 Tal vez llegue algún pariente para recoger y quemar los cadáveres; si algún otro pariente le pregunta si todavía queda alguien, el primero le responderá que no, y le advertirá que se calle, porque podrían pronunciar mi santo nombre, y entonces les iría peor.
11 »Tomen esto en cuenta:
Yo, el Dios de Israel,
voy a destruir por completo
todas las casas, ¡grandes y pequeñas!
12 »Hay dos cosas imposibles de hacer:
correr a caballo entre las piedras
y arar en el mar.
Pero ustedes hicieron
lo que parecía imposible:
convirtieron la justicia en muerte
y en tristeza la alegría de un pueblo.
13 Ustedes se sienten muy felices
de haber conquistado
una ciudad insignificante
y creen que pueden vencer
a pueblos más poderosos.
14 »Pues oigan esto, israelitas:
Voy a mandar contra ustedes
una nación que los conquiste,
y los vencerá por completo;
desde Hamat, en el norte,
hasta el desierto, en el sur.
Yo, el Dios todopoderoso,
les juro que así será».
Macnatovascama enlhitaoc
1 Aptomjac nic nat profeta: ¡Quellhip layi apnaycam tingma Sión, mepqui mataa actamjaycam apquilvalhoc quellhip! ¡Quellhip layi apnaycam netin inquilhe Samaria, apquilviscaa najan apquilyimtalhnamo, apquilayo nipyesicsa enlhitaoc Israel!
2 Elmiyaclha tingma Calne yoyam elanojo. Elmiyaclha sat tingma apvanyam Hamat acvaycmo tingma Gat nipyesicsa filisteos. ¿Apquiltasi ya quellhip, am ya elhno enlhitaoc moc yoclhilhma? ¿Intasi ya yoclhilhma apancaoc quellhip, am ya colhno yoclhilhma poc enlhitaoc?
3 Am colhenac mataa apquilvalhoc quellhip acnim acmasom, yoyam covac sat. Quellhip apquiltemaclha apancaoc ayinyema ayamquitvaa acyimtalhnama.
4 Apquilyitnec quellhip apquiltajanma altamila allanomalhca marfil. Aptovcamquic quellhip nipquesic apquitcoc najan vayqui ayitcoc acnamilay.
5 Apquilpayvasquic quellhip flauta, mepqui apquilmopvan elpayvacsic. Apquilvajanamquic quellhip aptemaclha ilhnic nat appayvascama David.
6 Apquilyinamquic mataa quellhip acyivey vino uva ayingmenic. Apquilatsiscasquic apyimpeoc asoc acmasis acmamnave. Am colhenac mataa apquilvalhoc acnim macnatovascama enlhitaoc.
7 Quellhip apquilmamyi, yoyam elmacpoc najan enalacpoc sat moc yoclhilhma. Comascoc sat fiestas apquilitsovascama apancaoc quellhip — nic nat aptomjac profeta.
8 Eycaso appayvam apanco Dios Apyimtalhnamo, aplhanma mepqui apyeycajascaoc, apvisay Dios Visqui Apyimtalhnamo.
Actanovquic coo apquiltemaclha ayajamalhco apquilvalhoc apquilmolhama Jacob (aptovana). Actanovquic coo tingma apancaoc apquiltamila. Cotnaja ingmoc sat elmoc enlhitaoc, elsavojoc sat asoc acnaycaoc as tingma — alhta aptomjac Dios.
9 Apquilaymacpec sat ancoc diez enlhit congne tingma, eticyoc sat maa. 10 Avanjec sat cotnejic mactovascama. Appecjam sat ancoc enlhit elcoc apmolhama apquitsepma, yoyam ingyatoynic, ingyanic sat aplhalhma: ¿Aplhalhma ya mocjam poc? Ingyatingmojoc sat: Paj — sat etnejic. Etnejic sat ingyanic: Nolhen nasa lhip apvisay Dios Apyimtalhnamo — sat etnejic. 11 Dios Apyimtalhnamo eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc apnaycam tingma apvanyam najan apnaycam tingma apquitcoc. Colhic sat actovasa apyovoclhojo.
12 ¿Apvanqui ya elhong nolhing netin mataymong acvinatem? ¿Ingvanqui ya vayqui alhpejic ongilcaoc yingmin acvanyam? Apquiltemaclha quellhip eltimesquisic nintemaclha acpeyvomo, cotniclhac panatem singajem. Eltimesquisic nintemaclha acpeyvomo, cotniclhac asiscoc ayingmenic.
13 Apquilyimtalhnesacpec apanco quellhip, apquillhanma: Ningvascapma ayinyema alhta ningmovan najan ningilyimnatem — apquiltomjac quellhip.
14 Quip elanojo quellhip. Eycaso appayvam ayinyema Dios Visqui Apyimtalhnamo: Elvac sat cotnaja ingmoc silapajascama coo, eltimjic sat apquilviscaa. Ellingamcojoc sat acyimtalhnama quellhip, acvaycmo yoclhilhma nilhqueyja najan acvaycmo yoclhilhma nipiyam, lhalhma anco — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.