Un tesoro en una vasija de barro
1 Dios es bueno y nos permite servirle. Por eso no nos desanimamos. 2 No sentimos vergüenza de nada, ni hacemos nada a escondidas. No tratamos de engañar a la gente ni cambiamos el mensaje de Dios. Al contrario, Dios es testigo de que decimos solo la verdad. Por eso, todos pueden confiar en nosotros. 3 Los únicos que no pueden entender la buena noticia que anunciamos son los que no se salvarán.
4 La buena noticia nos habla de la grandeza de Cristo, y Cristo a su vez nos muestra la grandeza de Dios. Ese mensaje brilla como la luz; pero los que no creen no pueden verla, porque Satanás no los deja. 5 Y nosotros no nos anunciamos a nosotros mismos. Al contrario, anunciamos que Jesucristo es nuestro Señor, y que nosotros somos servidores de ustedes porque somos seguidores de Jesucristo. 6 Cuando Dios creó el mundo, dijo: «Que brille la luz donde ahora hay oscuridad». Y cuando nos permitió entender la buena noticia, también iluminó nuestro entendimiento, para que por medio de Cristo conociéramos su grandeza.
7 Cuando Dios nos dio la buena noticia, puso, por así decirlo, un tesoro en una frágil vasija de barro. Así, cuando anunciamos la buena noticia, la gente sabe que el poder de ese mensaje viene de Dios y no de nosotros, que somos tan frágiles como el barro. 8 Por eso, aunque pasamos por muchas dificultades, no nos desanimamos. Tenemos preocupaciones, pero no perdemos la calma. 9 La gente nos persigue, pero Dios no nos abandona. Nos hacen caer, pero no nos destruyen. 10-11 A dondequiera que vamos, todos pueden ver que sufrimos lo mismo que Cristo, y que por obedecerlo estamos siempre en peligro de muerte. Pero también pueden ver, por medio de nosotros, que Jesús tiene poder para dar vida a los muertos. 12 Y así, mientras que nosotros vamos muriendo, ustedes van cobrando nueva vida.
13 La Biblia dice: «Yo confié en Dios, y por eso hablé.» Pues nosotros también confiamos en Dios, y por eso anunciamos la buena noticia. 14 Porque sabemos que, cuando muramos, Dios nos dará vida, así como lo hizo con Jesús, y que después nos llevará con él. 15 Todo esto es por el bien de ustedes. Porque mientras más sean los que reciban el amor y la bondad de Dios, muchos más serán los que le den gracias y reconozcan su grandeza.
16 Por eso no nos desanimamos. Aunque nuestro cuerpo se va gastando, nuestro espíritu va cobrando más fuerza. 17 Las dificultades que tenemos son pequeñas, y no van a durar siempre. Pero, gracias a ellas, Dios nos llenará de la gloria que dura para siempre: una gloria grande y maravillosa. 18 Porque nosotros no nos preocupamos por lo que nos pasa en esta vida, que pronto acabará. Al contrario, nos preocupamos por lo que nos pasará en la vida que tendremos en el cielo. Ahora no sabemos cómo será esa vida. Lo que sí sabemos es que será eterna.
1 Pac ongilinlhanmojo mocjam actemaclha ningiltamjaycam. Ayinyemaclha Dios aptomja singilasinaycam ayinyema singimlaycmo. 2 Am ongilyilhascasac mataa nintemaclha yoyam mongilmancayc nincoo. Am ongilyiplovcasac mataa actemaclha ningyinimquiscama, am najan ongilyitnocjasac mataa Dios appayvam. Ninlingasquic mataa amyaa actomja nasoc anco. Apquilyasamcoc najan aplhamoclhojo enlhitaoc ayinyema alyascamco anco apquilvalhoc napato Dios. 3 Am elyasingvocmoc mataa napocja enlhitaoc tasic amyaa actemaclha ningillhicmoscama. Eycaso enlhitaoc yoyam elnatovasacpoc sat. 4 Ayinyemaclha apquilyascacmec tasic amyaa as enlhitaoc. Yatescamalhma intimescasac apquilvalhoc somquic quilyicjamo. Yoyam melvityejec sat ayitsayolhma actamila ayinyema tasic amyaa najan ayitsayolhma ayinyema Cristo. Ayinyemaclha Cristo apnoc Dios yoyam ongvita. 5 Ningillhenquic mataa apvisay Jesucristo Visqui ingac naysicsa ninlingascama tasic amyaa. Am ongillhenac nincoo ningilvisay inganco. Ayinyemaclha nincoo ningiltomja ningilancam quellhip ayinyema Jesús. 6 Aptomjac nic nat Dios: “Colsacsic sat olhma naysicsa yatescamalhma” —nic nat aptomjac. Eyca as Dios aptomja apquitsasquiscama olhma ingilvalhoc. Apquiltamjoc Dios yoyam ongyicpilcojo ayitsayolhma apanco, acyitna apvalhoc Jesucristo.
Acyimnatem ingnenyic ayinyema mongyasquiyam
7 Inyitsalhquic nincoo ningilyovoclhojo yatingvalhva. Appiquinquic Dios ingilvalhoc asoc acmamnave anco. Cotnatsalhquejec sat ayinyemayaclha acyiviy ningmovan. Am conyemac nincoo inganco, Dios eyca ayinyema ningmovan. 8 Nintajanyac nincoo acmasom, am eyca coyajapoc ingilvalhoc. Am ongilyasamcoc yoyam ongiltimjic, am eyca jingilnapac ningyasquiyam. 9 Aplhamo inyicje cotnaja ingmoc, am eyca jingyinyavac ingnaymacoc. Ingilyicna inyicje nalhpop enlhitaoc, am eyca ongilmasquingvocmoc mocjam. 10 Ningilinmalhingvoclhec nincoo actemaclha aplingaycamco acmasca Jesús acvocmo apquitsepma. Apquiltamjoc najan yoyam ongilinmalhingvoclha actemaclha acyimnatem apnenyic Jesús. 11 Inquitlhincasquic mataa ongitsapoc naysicsa ningileyvam ayinyema ninlingascama apvisay Jesús. Yoyam cotalhcac sat actemaclha acyimnatem apnenyic Jesús naysicsa coyimnatem ingyimpejic. 12 Ningatoc mataa nincoo yoyam ongmatong. Quellhip eyca acyitna acyimnatem apnenyaoc.
13 Innoc nincoo mongyasquiyam aclhenomalhca ilhnic nat Dios appayvam: “Altimnasquic coo mataa, ayinyemaclha am oyascacmoc coo” —nic nat intomjac. Acno actemaclha mongyasquiyam nincoo, acno najan actemaclha ningiltimnascama amyaa. 14 Ningyasamcoc nincoo: Aplhaticjascacmec alhta Dios Visqui ingac Jesús nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Jingnalhaticjascomoc sat nincoo lha ayinyema Jesús. Ongnam sat lhama quellhip napato Jesús. 15 Invitalhquic as asoc acyanmongam quellhip. Coyangvomoc sat apquillhoy Dios apcaycaoc aplhamoclhojo enlhitaoc. Coyangvomoc sat apquiltimem gracias Dios Ingyapam aplhamoclhojo enlhitaoc yoyam colhic ayaco Dios.
16 Pac ongilinlhanmojo mocjam nincoo. Inmasquec mataa ningyimnaa. Inyimnavocmec mataa ingilvalhoc aclhamoclhojo acnim. 17 Ninlingamcoc mataa acmasca naysicsa ningileyvam. Am coyangvocmoc mataa, acyavataclhojo mataa intomjac. Colhic sat singaco ayinyema Dios cotmongvoycamlha nelha, am colhno ninlingaycamco alhta acmasca. 18 Incaymalhquic ontingya mataa asoc actomja mongvitay nincoo. Incaymalhquic montingyejec mataa asoc actomja ningvitay. Ayinyemaclha colmasquingvomoc asoc actomja ningvitay. Colmasquingvomejec sat cotmongvoycamlha nelha asoc actomja mongvitay nincoo.