Advertencia final
1 Esta es la tercera vez que iré a visitarlos. Recuerden lo que la Biblia dice: «Para acusar a alguien, será necesario que se presenten dos o tres testigos.» 2 La segunda vez que los visité, les advertí que iba a ser duro con los que habían pecado y con todos los que pecaran después. Ahora que estoy lejos de ustedes, lo vuelvo a repetir. 3 Y lo hago porque ustedes quieren que les demuestre que hablo de parte de Cristo. Cristo no es débil cuando los corrige, sino que manifiesta su poder entre ustedes. 4 Cuando Cristo fue crucificado, era débil, pero ahora vive por el poder de Dios. Nosotros compartimos con Cristo esa debilidad, pero gracias al poder de Dios también compartimos con él la vida. Si es necesario, cuando vayamos a verlos, les daremos pruebas de ese poder.
5 Pónganse a pensar en su manera de vivir, y vean si de verdad siguen confiando en Cristo. Hagan la prueba, y si la pasan, es porque él vive en ustedes. Pero si no confían en Cristo de verdad, es porque él no está en ustedes. 6 Espero que reconozcan que nosotros sí hemos pasado la prueba. 7 No nos importa si parecemos haber fracasado. Oramos a Dios para que ustedes no hagan nada malo, y no lo pedimos para demostrar que pasamos la prueba, sino para que ustedes hagan lo bueno. 8 Solo podemos hacer lo que está a favor de la verdad, y no lo que está en contra de ella. 9 Por eso, si ustedes pueden ser fuertes, nos alegramos de ser débiles.
Oramos para que sean cada vez mejores seguidores de Cristo. 10 Y les escribo antes de ir a verlos, para que tengan tiempo de cambiar, y así no tenga yo que tratarlos con dureza cuando llegue. La autoridad que Dios me ha dado, es para ayudarlos a confiar más en él y no para destruirlos.
Despedida
11 Eso es todo, queridos hermanos. Me despido de ustedes pidiéndoles que estén alegres. Traten de ser mejores. Háganme caso. Pónganse de acuerdo unos con otros y vivan tranquilos. Y el Dios que nos ama y nos da paz, estará con ustedes. 12 Salúdense unos a otros con un beso de hermanos. Todos en la iglesia les mandan saludos.

13 ¡Que el Señor Jesucristo los bendiga!
¡Que Dios les muestre su amor!
¡Que el Espíritu Santo los acompañe siempre!
Actomjaclha nelha appayvam Pablo
1 Natqui sat cotnejic sicvoyclha nipyesicsa quellhip. Ongilpeyvasiclhac sat moclhama asoc acyimtalhnama yoyam elaylhojo apcanit najan apnatqui apquiltomja apquilvitaycamco. 2 Altimnasquic alhta quellhip sicvoclho alhta nipyesicsa. Altimnasquic mocjam quilhvo naysicsa sictalhesquiscama quellhip. Actomjac coo silanya quellhip apquiltomja apquilsilhnanomap apmamyi najan lha apquilanomacpo ingilyalhinga: Movanquejec omyoc lhama ingyalhing aptomja apsilhnanomap. 3 Elyasingvomoc sat quellhip cotnaja sicpayvam ajanco, eyca actomja Cristo appayvam siltimnascama quellhip. Elyasingvomoc sat najan quellhip aptemaclha Cristo aptomja apmopvan, jave mepqui apmopvan. 4 Naso, mepqui apmopvan alhta Cristo naysicsa apquitsepma asoc timyescama. Apjalhnancoc aptomjac mocjam Cristo ayinyema Dios apmopvan. Acno nincoo lha. Ningiltomja inyicje mepqui ningmovan, ningiltomja eyca ninpasmeyquiclha Cristo najan ningiltomja ingjalhnancaoc ayinyema Dios apmopvan. Eycaso elvitac sat quellhip.
5 Elyipcon sat actemaclha apquilvalhoc najan actemaclha melyasquiyam quellhip. ¿Apne ya Cristo apquilvalhoc quellhip? Am sat ancoc elhnac apquilvalhoc, meltimjic sat Cristo apmolhama quellhip. 6 Ayanayquic coo elyasingvomoc sat quellhip nintemaclha ningiltomja ningilpeyvomo. 7 Almalhnescasquic coo Dios yoyam elmeyvoc quellhip, yoyam melyiplovsejec quellhip actemaclha acmasom. Am oltamjoc yoyam cotalhcac nintemaclha acpeyvomo. Altamjoc yoyam cotalhcac apquiltemaclha quellhip apquilyiplovquiscama actemaclha actamila. Apquilanayquic sat ancoc quellhip mongilpeyvomo nincoo, tasic najan. 8 Mongvanquejec ongilyacsilhma actemaclha actomja nasoc anco. Ningyiplovcasquic mataa actemaclha actomja nasoc anco. 9 Inpayjeclhec nincoo ingvalhoc ningiltomja mepqui ningmovan, naysicsa ningvitay apquilmopvan quellhip. Eycaso actomja ningilmalhnesquiscama quellhip. Ningiltamjoc yoyam ellaniclhac quellhip aclhamoclhojo asoc. 10 Actalhescasquic quellhip as vaycajac yicpintama ovoclhac nipyesicsa quellhip. Acvoclhec sat ancoc nipyesicsa quellhip, am oltamjoc oyimnaticsic sicpayvam yoyam cotalhqueje sictemaclha sicyimtalhnamo. Emcasquic alhta Visqui ingac actemaclha sicyimtalhnamo yoyam olyimnatesquisic apquilvalhoc quellhip, jave yoyam onatovacsic.
11 Quellhip elyalhinga. Sas sat apnaycam, colpayjiclha apquilvalhoc quellhip. Ellaniclha sat aclhamoclhojo asoc nipyesicsa. Eltamilquisquim sat apquilvalhoc poc nipyesicsa quellhip. Elinlhanmojo sat apquilyiplovquiscama. Eltamilsojo sat mataa apquilvalhoc. Epasmoc sat quellhip Dios aptomja singasicjayo najan acyitna actamilaycam apvalhoc. 12 Elpayvesap sat acyiplomo acpayjayclha apquilvalhoc. 13 Inquillhenquic apquilvalhoc quellhip aplhamoclhojo ingilyalhinga.
14 Altamjoc yoyam ellhovac quellhip apcaycaoc ayinyema Jesucristo Visqui ingac. Yoyam ellhovac singasicjayo ayinyema Dios najan yoyam epasmoc sat Espíritu Santo. Amén.