La fuerza y el orgullo de Pablo
1 Nada se gana con hablar bien de uno mismo. Pero tengo que hacerlo. Así que ahora les voy a contar las visiones que tuve, y lo que el Señor Jesucristo me dio a conocer. 2-3 Conozco a un hombre que cree en Cristo, y que hace catorce años fue llevado a lo más alto del cielo. No sé si fue llevado vivo, o si se trató de una visión espiritual. Solo Dios lo sabe. 4 Lo que sé es que ese hombre fue llevado al paraíso, y que allí escuchó cosas tan secretas que a ninguna persona le está permitido decirlas. 5 Yo podría estar orgulloso de conocer a una persona así, pero no de mí mismo, pues yo sólo puedo hablar de mis debilidades. 6-7 Claro que hablar bien de mí no sería una locura, porque estaría diciendo la verdad. Pero no lo voy a hacer, porque no quiero que, solo por las cosas que hago o digo, o por las cosas maravillosas que Dios me ha mostrado, alguien piense que soy más importante de lo que en realidad soy. Por eso, para que no me llene de orgullo, padezco de algo muy grave. Es como si Satanás me clavara una espina en el cuerpo para hacerme sufrir. 8 Tres veces le he pedido a Dios que me quite este sufrimiento, 9 pero Dios me ha contestado: «Mi amor es todo lo que necesitas. Mi poder se muestra en la debilidad.» Por eso, prefiero sentirme orgulloso de mi debilidad, para que el poder de Cristo se muestre en mí. 10 Me alegro de ser débil, de ser insultado y perseguido, y de tener necesidades y dificultades por ser fiel a Cristo. Pues lo que me hace fuerte es reconocer que soy débil.
Pablo se preocupa por los hermanos
11 Sé que hablar bien de mí es una locura, pero ustedes me han obligado a hacerlo. Yo soy tan capaz como esos superapóstoles, ¡así que son ustedes los que deberían hablar bien de mí! 12 La paciencia con que he trabajado por ustedes, y los milagros y las cosas maravillosas que he hecho con el poder de Dios, demuestran que soy un verdadero apóstol. 13 Solo una cosa buena les faltó, que otras iglesias sí tuvieron: ¡ustedes no me ayudaron con dinero! ¡Perdónenme! Tal vez sea mi culpa no haberles pedido ayuda.
14 Ya estoy listo para ir a visitarlos por tercera vez, pero tampoco ahora les pediré que me ayuden con dinero. Me interesan ustedes, no su dinero. Al fin de cuentas, no son los hijos los que deben juntar dinero para los padres, sino los padres los que deben juntar dinero para los hijos. Y ustedes son mis hijos. 15 Y yo con mucho gusto gastaré lo que tengo, y hasta yo mismo me gastaré, para ayudarlos a ustedes. Si yo los amo tanto, ¿por qué ustedes me aman tan poco?
16 Ustedes saben que no quise que se preocuparan por darme dinero. Sin embargo, hay quienes dicen que con mucha astucia los hice caer en una trampa. 17 Pero yo no los engañé por medio de las personas que les envié. 18 Cuando les pedí a Tito y al otro hermano de la iglesia que fueran a verlos, ellos no se aprovecharon de ustedes. ¿No es verdad que Tito y yo nos hemos portado con ustedes de la misma manera? ¿No pensamos lo mismo acerca de este asunto?
19 Tal vez crean ustedes que estamos pidiéndoles disculpas, pero no es así. Nosotros pertenecemos a Cristo, y Dios es testigo de todo lo que hablamos. Todo lo que hemos hecho, queridos hermanos, lo hicimos para ayudarlos a confiar cada vez más en Cristo. 20 Me da miedo pensar que, cuando vaya a visitarlos, no los encuentre como yo quisiera, y que tampoco yo resulte ser lo que ustedes esperan. Tengo miedo de encontrarlos peleándose, o envidiándose, o enojados unos contra otros, o que resulten ser egoístas, chismosos, murmuradores, orgullosos y alborotadores. 21 Me da miedo pensar que, cuando vaya a visitarlos, mi Dios me haga sentir tanta vergüenza que me ponga a llorar porque muchos de ustedes no han dejado de pecar ni de hacer lo malo, sino que siguen teniendo relaciones sexuales prohibidas.
Apvitayo ningaat Pablo najan apvitayo asoc acyilhomalhca
1 Alhto inyicje actemaclha siyajamalhco ajanco. Movanquejec lhac mepqui siclhanma. Altamjoc oltimnacsic quellhip actemaclha sicvitayo ningaat najan asoc acyilhomalhca, actemaclha selhicmoscama Visqui ingac. 2 Acyicpilcoc lhama enlhit aptomja meyasquiyam Cristo. Catorce años intomjac apmiyayclha alhta netin. Apyovoclhojo lhaja apmiyayclha netin, inlhoyqui laa apvanmoncama. Am oyasamcoc coo. Dios eyca apyasamcoc. 3 Natqui apyeycajay actemaclha netin —nic alhta. Acyicpilcoc as enlhit. Apyovoclhojo lhaja apmiyayclha netin, inlhoyqui laa apvanmoncama. Am oyasamcoc coo. Dios eyca apyasamcoc. 4 Innec alhta acyantamaclho yoclhilhma paraíso. Aplingangvocmec nic alhta moc actemaclha appayvam. Paj lhama enlhit apmopvan elhenic. 5 Evanquic coo oltimnacsic quellhip as amyaa. Altamjoc sat ancoc oyimtalhnesalhcojo ajanco, evanquic olhenic acvamlha sictemaclha mepqui sicmovan ajanco. 6 Altamjoc sat ancoc oyimtalhnesalhcojo ajanco, motnejec sat malha seyeyjamelhma. Altimnasquic coo mataa actomja nasoc anco. Am oltamjoc oyimtalhnesalhcojo ajanco yoyam colhenejec apquilvalhoc quellhip moc sictemaclha coo. Acvamlha sictemaclha coo actemaclha apquilvitay najan apquillingay quellhip. 7 Colhenalhquejec asoc acyilhomalhca siclingay alhta.
Apquiltamjoc Dios yoyam moyimtalhnesalhcoyc ajanco. Innec alhta ayasquisa eyimpejic coo. Apcasinaquic Dios lhama ángel Satanás ayasinancama yoyam jeticpam apmic. Yoyam moyimtalhnesalhcoyc ajanco. 8 Natqui intomjac silmalhnaycam Visqui ingac yoyam elvaticsic apcasquiscama eyimpejic. 9 Aptomjac alhta seyanya Visqui ingac: “Innoc acvamlha siyasicjayo lhip, coymalhquejec mocjam. Invitalhquic mataa acyiviy sicmovan naysicsa mepqui lha apmopvan enlhit” —alhta aptomjac Visqui ingac. Altamjoc olhenic mataa sictemaclha mepqui sicmovan ajanco yoyam colhic evalhoc Cristo apmopvan apanco. 10 Eyca ayinyema acpayjayclha evalhoc naysicsa mepqui sicmovan, naysicsa acyitnocjayo evalhoc, naysicsa ayaymomalhca asoc coo, naysicsa acyimtalhnamo evalhoc. Aclingamcoc as asoc yoyam colhic ayaco Cristo. Sicmovan innac coo ayinyema Cristo naysicsa mepqui sicmovan ajanco.
Aclheneycam apvalhoc Pablo Jesucristo apmolhama apnaycam tingma Corinto
11 Acnasoc lhac actemaclha appayvam acyeyjamelhma. Quellhip ayinyema seyanem otnejic. Incaymalhquic alhta inyicje eltimjic selayo. Nasoc lhaja moyimtalhnamo coo. Sicyimtalhnamo eyca coo, am jelhnoc as enlhitaoc apquiltamjamacpo apanco apóstoles. 12 Am alhta elquinatcasac quellhip sictomja nasoc anco apóstol siyapajasomalhca. Apquilvitac alhta sictemaclha silinlhanyacmo nipyesicsa quellhip. Apquilvitac alhta quellhip asoc monquinatquiscama najan asoc sinpilapquiscama najan tamjaycam sinpilapquiscama ayinyema Dios apmopvan. 13 ¿Apquiltamila apanco ya Jesucristo apmolhama moc yoclhilhma, am ya elhnoc quellhip? Acvamlha lhama asoc, sictamjaycam alhta mataa mepqui acyanmongam nipyesicsa quellhip. Jelasicjiclhojo mocjam coo. Nocollhen nasa apquilvalhoc sicyitnocjascama alhta apquilvalhoc.
14 Acpecjamoc coo mocjam yoyam otnejic maycaa nipyesicsa quellhip. Natqui sat cotnejic sicvoyclha nipyesicsa quellhip. Otnajam sat mocjam mepqui acyanmongam yoyam moyimtalhnecsic apquilvalhoc. Am otingyac coo mataa quellhip solyayem. Inlhenquic mataa evalhoc actemaclha apquilvalhoc quellhip. Incaymalhquic mataa apyap najan inquin colmesic asoc ayitquic. Jave ayitquic yoyam conyema apquilmescama asoc. 15 Altamjoc coo lha olmesic quellhip asoc ajancaoc. Altamjoc omquesalhcojo ajanco, malha asoc macmescama Dios. Altamjoc yoyam coltamilam apquilvalhoc quellhip. Avanjec mataa siyasicjayo quellhip. ¿Asilhte ya selasicjayo quellhip?
16 Apquilyasamcoc quellhip mepqui sicyimtalhnescama apquilvalhoc quellhip. Apquiltomjac mataa napocja quellhip selhena coo: “Apyilhomacpo mataa Pablo aptingyey asoc ingancaoc” —alhta apquiltomjac. 17 ¿Naso ya sicyilhomalhco mataa sictingyey asoc apancaoc naysicsa siyapajascama soycam amyaa nipyesicsa quellhip? 18 Altimnasquic alhta ingyalhing Tito yoyam etnejic maycaa nipyesicsa quellhip. Ayapajasquic alhta poc ingyalhing yoyam etnejic aplhalhma. ¿Apquilyinimcasqui ya alhta quellhip Tito yoyam esaclhac asoc apancaoc quellhip? Ningiltomja ningiltamilsomalhco inganco coo najan Tito. Innoc mataa actemaclha evalhoc.
19 Apquilanayquic mataa quellhip ongillhenalhcoc inganco nipyesicsa quellhip. Paj, cotnaja nintemaclha. Ningiltimnasquic nincoo mataa amyaa napato Dios naysicsa ninlhanma apvisay Cristo. Quellhip elyalhinga, ningiltamjoc ongilpasmoc najan ongilyimnatesquisic apquilvalhoc quellhip. 20 Altamjoc ovoclhac nipyesicsa quellhip. Incacoc enquenyic colpayjiclhejec apquilvalhoc quellhip najan copayjiclhejec evalhoc coo lha. Incacoc enquenyic otac sat apquiltemaclha quellhip apquilatingmoctamo najan apquilyasipquiscama poc najan apquillom najan apquillhenomacpo apanco najan apquiltemaclha apquillhamasomap najan apquillheneycam poc najan apquilyimtalhnesomacpo apanco najan meltamilcasomacpo apanco. 21 Incacoc enquenyic jetnesquisic sat Dios sicmancactama nipyesicsa quellhip. Coyitnocjojoc sat evalhoc sicvita sat apquiltemaclha ingilyalhinga apquilsilhnanomap. Apquilvajanamquic alhta actemaclha apquiltamongvaycmolhma najan actemaclha apquilanatama najan actemaclha mengyascama eltovamcoc najan mengyascama elyinamcoc. Am eyca ellaniclhac mocjam apquilvalhoc.