1 Cuando terminó la celebración, todos los israelitas fueron a las ciudades de Judá, y a los territorios de las tribus de Benjamín, Efraín y Manasés, y destrozaron las imágenes que la gente adoraba. También destruyeron las imágenes de la diosa Astarté, y los pequeños templos de las colinas. No descansaron hasta acabar con todo eso. Luego regresaron a sus ciudades, cada uno a su hogar.
Ofrendas para los sacerdotes y sus ayudantes
2 Después Ezequías organizó en grupos a los sacerdotes y a sus ayudantes, de acuerdo al turno y al trabajo que les tocaba hacer. Unos presentaban las ofrendas para agradar a Dios o para pedir perdón por los pecados. Otros daban gracias y alababan a Dios, y otros servían como vigilantes de las entradas del templo.
3 El rey tomó de su propio ganado los animales para hacer los sacrificios que Dios ordena en su ley: las ofrendas de la mañana y las de la tarde que se presentaban todos los días de la semana, las ofrendas de los sábados, las de cada mes, y las que se ofrecen a Dios en las fiestas de cada año. 4 Luego el rey le pidió a la gente que vivía en Jerusalén, que también diera ofrendas para que los sacerdotes y sus ayudantes tuvieran todo lo necesario para vivir, y así ellos pudieran dedicarse por completo a servir a Dios como él lo ordena.
5 En cuanto los israelitas se enteraron de la petición del rey, dieron en abundancia de lo mejor que tenían: de su cosecha de trigo, vino, aceite y miel, y de todo lo que habían recogido de sus campos. También entregaron la décima parte de todo lo que tenían, que resultó ser una gran cantidad de cosas.
6-7 Era el mes de Siván, cuando la gente de Israel y de Judá empezó a llevar a Jerusalén la décima parte de sus reses, de sus ovejas y de lo que habían apartado para Dios. Después de cuatro meses dejaron de guardar y acomodar sus ofrendas.
8 Cuando Ezequías y los principales jefes vieron esa gran cantidad de ofrendas, bendijeron a Dios y a su pueblo Israel. 9 Entonces Ezequías les pidió a los sacerdotes y a sus ayudantes que le informaran sobre lo que se estaba haciendo con esas ofrendas. 10 Azarías, que era el jefe de los sacerdotes, y descendiente de Sadoc, le respondió:

«Dios ha bendecido a su pueblo, y es tanto lo que desde el principio han traído al templo, que no nos ha faltado comida; por el contrario, ha sobrado mucho».

11 Entonces Ezequías mandó que prepararan las bodegas del templo de Dios, 12 y allí guardaron todos los diezmos y ofrendas que la gente había traído. Para cuidar de todo eso, nombraron a Conanías y a su hermano Simí, que eran ayudantes de los sacerdotes. 13 Bajo sus órdenes estaban los vigilantes, que también fueron nombrados por el rey y por Azarías, que era el jefe principal del templo de Dios. Sus nombres eran:
Jehiel,
Azazías,
Náhat,
Asael,
Jerimot,
Jozabad,
Eliel,
Ismaquías,
Máhat,
Benaías.

14-19 Coré hijo de Imná, de la tribu de Leví, tenía a su cargo la vigilancia de la entrada este del templo, y era el responsable de cuidar las ofrendas que la gente daba voluntariamente a Dios. También se encargaba de repartirlas entre los sacerdotes y sus ayudantes.
Coré tenía seis ayudantes que, con toda honradez, repartían las ofrendas entre los sacerdotes y los ayudantes que vivían en las ciudades y campos de pastoreo del territorio de Judá. Los sacerdotes que recibían esa ayuda debían ser descendientes de Aarón, y los ayudantes debían estar en la lista oficial de ayudantes al servicio de Dios. Estos eran los seis ayudantes:
Edén,
Minjamín,
Jesús,
Semaías,
Amarías,
Secanías.

La repartición se hacía de la siguiente manera: en un libro estaban escritos los nombres de todos los sacerdotes y los ayudantes mayores de tres años. La lista de los sacerdotes seguía el orden de la familia a la que pertenecían, y la lista de los ayudantes tenía una sección con todos aquellos mayores de veinte años, según el turno y el trabajo que hacían. Como estos estaban totalmente dedicados a servir a Dios, en el libro también estaban registrados los nombres de todos sus familiares, es decir, de sus esposas, hijos e hijas.
Y así, todos los sacerdotes y levitas que iban al templo para cumplir con sus trabajos diarios, según el turno y trabajo que les tocaba hacer, recibían la parte que les correspondía.
20-21 Ezequías tuvo éxito en la organización del trabajo del templo, porque todo lo hizo con el único deseo de agradar a Dios, y porque siempre actuó de acuerdo con su ley. Por eso Dios consideró que todo lo que Ezequías hizo en el territorio de Judá, lo había hecho con sinceridad.
1 Apquilpenasquic nic nat fiesta apancaoc israelitas. Apquilmiyaclhec nic nat tingma apquilvanyam apancaoc co Judá. Apnatovasquic nic nat quilaycmasquiscama allanomalhca mataymong najan allanomalhca yamit. Apnatovasquic nic nat acyitnamaclha quilaycmasquiscama acvisay Asera najan moc asoc. Apquilsovjoc nic nat apnatovascama apquileyvomaclha apquilmolhama Judá, najan apquilmolhama Benjamin, najan apquilmolhama Efraín, najan apquilmolhama Manasés. Apquiltajaclhec nic nat israelitas tingma apancaoc tingma apquilvanyam najan poc tingma.
2 Apcapajasquic nic nat Ezequías, apquilanyacpo sacerdotes najan levitas eltimesam tingma apponquinomap, moclhama grupo mataa apquilya'monquiscama poc. Eltingyac sat mataa sacerdotes asoc macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan moc asoc macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam. Eltimjic sat mataa gracias najan apquilayo Visqui ingac, eltamilsic sat mataa tingma apponquinomap apatnaoc. 3 Aptomjac nic nat apvisqui apmescama nasa asoc apancaoc, cotnejic macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan alhtoo najan actalhnam, najan acnim ninnayclha, najan acnim fiesta piltin apjalhnancoc, najan moc fiestas, ayinyema singanamaclha actalhesomalhca, yoyam ongyiplovcasojo.
4 Apquilanyacpec nic nat enlhit co Jerusalén, ayinyema apvisqui rey, yoyam colhic acmesa sacerdotes najan levitas acyanmongam contribución, naysicsa apquiltimesaycam napato Visqui ingac congne tingma apponquinomap. 5 Apquillingac nic nat amyaa israelitas, apquilansaclho cotlaycaoc asoc altamila ayinyema amyip, acvisay trigo apactic, najan uva ayingmenic, najan yamyovjene, najan moc acyilhna. Apquilansaclhec nic nat mataa lhama asoc, acyitna inlhojo diez asoc.
6 Apquilpasmec nic nat israelitas najan co Judá apnaycam poc tingma apquilvanyam. Apquilansaclhec nic nat mataa lhama aptoscama acyanca inlhojo diez apnatoscama, najan vayqui najan nipquesic najan yataay. Najan moc asoc macmescama Dios, apquilyinyova mataa lhama asoc acyitna inlhojo diez asoc. Apquilicjesquic nic nat mataa asoc moclhama mayicjescama. 7 Ayenmo siclho piltin tercero acvaycmo piltin septimo apquilpenesa mayicjescama. 8 Pilapcasquic nic nat Ezequías najan apquilviscaa mayayo apquilvita mayicjescama asoc. Apquilvaticjapcasquic nic nat (apquiltimec nic nat apquilayo) Visqui ingac najan apnaymacoc co Israel. 9 Apquiltamjoc nic nat Ezequías eyasamcojo ayinyemayaclha mayicjescama asoc. 10 Aptomjac nic nat apquimja apmamyi sacerdote Azarías, apmolhama Sadoc, aptomja apcatingmavo: Ningvitac mataa acyanmongam contribución apquilsayquinta enlhit tingma apponquinomap. Ningvitac mataa nintom acmenmalhem, ningvitac mataa nintom ayaymomalhca mepqui ninsovjomo. Mayicjescama asoc ningvitay lhac, actomja mepqui ninsovjomo ayinyema singimlayquiclho Visqui ingac — nic nat aptomjac Azarías.
11 Apcapajasquic nic nat Ezequías, colhic allana depósitos nintom lhanaoc congne tingma apponquinomap. Apquilpenasquic nic nat apquillanay. 12 Apninquinquic nic nat congne aclhamoclhojo asoc contribución, najan macmescama asoc, acyitna inlhojo diez asoc, najan moc asoc apnincanma enlhitaoc. Aptimesacpec nic nat apquimja apmamyi levita apvisay Conanías, najan aptamjaycamó lhama apyalhing apvisay Simei. 13 Poc nic nat mocjam apquiltamjaycamó lhama Conanías najan apyalhing Simei, apquilvisay: Jehiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat, Benaia. Ayinyema ilhnic nat apcanama najan apquilyacyescama apvisqui Ezequías najan apquimja apmamyi tingma apponquinomap, apvisay Azarías. 14 Lhama levita apvisay nic nat Coré, aptomja aptamilquiscama atong acyivey payjoc actiyapmaclha acnim. Imna apquitca ilhnic nat Coré, aptomja apquimja apmamyi ofrendas apquilmescama nasa enlhitaoc, najan maa contribución ayinyema enlhitaoc, najan moc macmescama Dios ayinyema enlhit. 15 Apquiltamjaycamó lhama Coré ilhnic nat tingma apquilvanyam sacerdotes apquilmilasictem nintom nipyesicsa apquiltamjaycamó lhama, apquilvisay: Eden, Miniamín, Jesúa, Semaías, Amarías najan Secanías. Apquilmilasquic nic nat nintom nipyesicsa apquiltimesaycam, najan apquilvanyam najan apquilyimnanic. 16 Apquilanyacpec nic nat napocja sacerdotes eltamjam tingma apponquinomap, acyitna inlhojo apquilvisay registro vaycajac, acnatalhesomalhca apquilvisay apquilinava ayenmo tres años najan maa tap. 17 Yitnec nic nat vaycajac acnatalhesomalhca apquilvisay sacerdotes apquilmolhama familias. Yitnec nic nat acnatalhesomalhca apquilvisay levitas, ayenmo veinte años najan tap, moclhama grupo apquiltimesaycam. 18 Yitnec nic nat mataa registro acnatalhesomalhca apquilvisay apnatamcaa, najan sicaa, najan apquitcavoc, najan quilvana ayitcoc. Apquillhenacpec nic nat apquilponquinomap, ayinyema apquiltimesaycam Dios Visqui ingac. 19 Apnam nic nat mataa apquilmilasictem nintom moclhama tingma apvanyam. Apquillhocac nic nat mataa aptoycaoc enlhit apvisay sacerdote, aptomja Aarón aptavin niptamin. Apquillhocac nic nat levitas, acyitna inlhojo apquilvisay vaycajac registro, apquileyvam tap tingma apquilvanyam, amyip apancaoc sacerdotes.
20 Eycaso ayinyema ilhnic nat apvisqui Ezequías nipyesicsa co Judá. Intasic nic nat aptemaclha Ezequías napato Dios, aptomja appeyvomo najan mepqui ayajamalhco apvalhoc. 21 Apquillaneclhec nic nat apquiltimesaycam congne tingma apponquinomap, acno ilhnic nat aclhanma singanamaclha ayinyema Visqui ingac. Apyiplovcasquic nic nat apvalhoc napato Dios mepqui apyeycajascaoc. Innec nic nat ayaco Ezequías ayinyema Dios.