Salomón le pide sabiduría a Dios
(1 R 3.3-15)
1 Salomón, el hijo de David, se convirtió en un rey muy poderoso, gracias a la ayuda de Dios.
2-6 En aquellos días, el santuario en donde el pueblo se reunía para adorar a Dios estaba en Gabaón. Ese santuario había sido construido en el desierto por Moisés, el servidor de Dios. En ese santuario estaba el altar de bronce que hizo Besalel, hijo de Urí y nieto de Hur. El cofre del pacto de Dios no estaba allí porque David se lo había llevado desde Quiriat-jearim hasta Jerusalén; allí lo había puesto en una carpa que él mismo había preparado.
Un día, Salomón mandó llamar a todos los jefes del ejército, a los jefes del gobierno y a todos los jefes de las familias y de las tribus. Cuando todos llegaron, se fue con ellos al santuario de Gabaón a adorar a Dios. Allí Salomón le presentó a Dios mil ofrendas quemadas sobre el altar de bronce.
7 Esa noche, Dios se le apareció a Salomón y le dijo:

—Pídeme lo que quieras, y yo te lo daré.

8-10 Salomón le respondió:

—Mi Dios, tú fuiste muy bueno con mi padre David, y a mí me has puesto a reinar en su lugar. Ser rey de un pueblo tan numeroso que no se puede contar, es muy difícil. Por eso, ahora te ruego que cumplas lo que le prometiste a mi padre. ¡Dame sabiduría e inteligencia para que pueda gobernar a un pueblo tan grande como el tuyo! Porque sin tu ayuda, nadie es capaz de hacerlo.

11 Entonces Dios le respondió a Salomón:

—Lo normal hubiera sido que me pidieras mucho dinero, poder y fama; o que te permitiera vivir por muchos años y destruyera a todos tus enemigos. Sin embargo, has pedido sabiduría e inteligencia para reinar sobre mi pueblo.
12 »Por eso, te concedo tu deseo, y además te haré el rey más rico, poderoso y famoso que haya existido. Nadie podrá igualarte jamás.

13 Después de esto, Salomón salió del santuario y partió de Gabaón hacia Jerusalén, donde reinó sobre todo Israel.
Las riquezas de Salomón
(1 R 10.26-292 Cr 9.25-28)
14 Salomón reunió mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes. Algunos estaban en los cuarteles de carros de guerra, y otros formaban su guardia personal en Jerusalén.
15 Era tan rico que en Jerusalén había plata y oro por todas partes, y abundaban los árboles de madera fina, como los árboles comunes en la llanura.
16-17 Los comerciantes de la corte compraban en Egipto y Cilicia los caballos para Salomón. El precio de un carro comprado en Egipto era de seiscientas monedas de plata, y el de un caballo, ciento cincuenta. El rey Salomón acumuló en Jerusalén grandes cantidades de plata, y sembró tantos árboles de cedro que llegaron a ser tan comunes como las flores del campo. ¡Hasta los reyes hititas y sirios compraban sus carros y caballos a los comerciantes de la corte de Salomón!
Apquilmalhnancama apvisqui Salomón
(1~R 3.3-15)
1 Apyimnatem apanco ilhnic nat apvisqui Salomón, David apquitca, ayinyema appasmeyquiclha Dios Visqui ingac, apmescama ilhnic nat apmopvan. 2 Apcansaclhec nic nat Salomón apyovoclhojo co Israel: apquilviscaa singilpilhtetemo, najan apquilviscaa mayayo, najan apquilmolhama apquilyap, apquiltomja apquilyimtalhnamo. 3 Apnalaclhec nic nat apyovoclhojo enlhitaoc tingma apponquinomap payjoc Gabaón, apyitnamaclha carpa apponquinomap apmaclha Dios, apquillanay nic nat Moisés payjoc yoclhilhma actamopeycaoc. 4 Apliquic nic nat apvisqui David yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, appatmaoclho payjoc Quiriat-jearim, appatmaoclho tingma Jerusalén, colhic acpiquena congne carpa apponquinomap, apquillanay nic nat David. 5 Yitnec nic nat maa altar apquilvatnamaclha, apquillanay nic nat Bezaleel, Uri apquitca, Hur aptavin. Yitnec nic nat payjoc carpa apponquinomap tingma Gabaón. Apquilmiyaclhec nic nat apvisqui Salomón najan apyovoclhojo enlhitaoc as carpa apponquinomap.
6 Yitnec nic nat altar apquilvatnamaclha nicja carpa apponquinomap. Apquillanac nic nat apvisqui Salomón holocaustos, apquilvatna talha mil apnatoscama acticyovam macmescama Dios acyanmongam melyascalhma enlhit.
7 Alhtaa ilhnic nat intomjac. Aptomjac nic nat Dios Visqui ingac apcanya Salomón: Jelmalhna asoc apquiltamjoclha jelmalhna, olmecsic sat lhip — nic nat aptomjac.
8 Apcatingmavoc nic nat Salomón: Avanjec alhta apcasicjayo lhip tata coo David. Coo eyca setnesquiscama lhip otnejic visqui sicya'monquiscama tata ninga. 9 Lhip Dios Visqui ingac, lhip alhta aplhanma napato tata ninga, jetnesquisic visqui nipyesicsa enlhitaoc appintalhnama, mongmovan ongilyipsitic. 10 Jetnesquis sat sicyascamco coo najan sicyicpilquemo nipyesicsa as enlhitaoc. Mepqui sicmovan ajanco, yoyam otnejic visqui nipyesicsa as enlhitaoc appintalhnama — nic nat aptomjac Salomón.
11 Aptomjac nic nat Dios apcanya Salomón: Intasi nac aplhanma lhip. Am lhac jelmalhnam lhip, yoyam olmecsic cascama apquilnatam, paj najan asoc acmamnave, paj najan mayayoclha, paj najan yoyam eticyoc cotnaja ingmoc, paj najan aptiyascam acvinatem. Aplhenquic lhac lhip, otnesquisic apyascamco najan apyicpilquemo, yoyam etnejic lhip apvisqui nipyesicsa as enlhitaoc. 12 Colhic sat lhip apvalhoc acyascamco najan acyicpilquemo. Colhic sat apquilnatam najan asoc acmamnave najan mayayoclha lhip, etnejic apyimtalhnamo apanco, am nic nat elhno apquilviscaa apquilyeyjamcaa, melvitacpejec sat mataa apquilviscaa niptamin lhip, yoyam ellhojoc mataa lhip — nic nat aptomjac Dios.
13 Apyinyovquic nic nat Salomón carpa apponquinomap tingma Gabaón. Aptajaclhec nic nat tingma Jerusalén, etnejic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel.
Cascama aquilnatam apvisqui Salomón
(1~R 10.26-292~Cr 9.25-28)
14 Apcansaclhec nic nat carros najan nolhing apcapaoc apvisqui Salomón. Vocmec nic nat mil cuatrocientos carros najan doce mil nolhing apcapaoc. Apnam nic nat napocja singilpilhtetemo tingma cuarteles, poc apnam apnaclha apvisqui tingma Jerusalén. 15 Cascama ilhnic nat plata najan oro natingma Jerusalén, acno acnaycaoc mataymong lhalhma anco, mongmovan ongilyipsitic. Cascama ilhnic nat yamit cedro, acno yamtaa alimja nalhma. 16 Apyanmoncasquic nic nat apvisqui Salomón nolhing apquilinyema Muzri (Egipto) najan yoclhilhma Cilicia. Apnalantac nic nat enlhit, yoyam etlhaoc nolhing apnaclha Salomón. 17 Apyinyovquic nic nat apvisqui seiscientos monedas de plata acyanmongam lhama carro ayinyema yoclhilhma Egipto. Najan ciento cincuenta monedas de plata acyanmongam lhama nolhing. Apquilmec nic nat apquilviscaa hititas najan co Siria nolhing najan carros, apquilhacjam mataa apquilasinancama apvisqui Salomón.