Los funcionarios de Salomón
1 Salomón fue rey de todo el pueblo de Israel.
2 Esta es la lista de sus funcionarios más importantes:
Azarías hijo de Sadoc: sacerdote principal.
3 Elihóref y Ahías hijos de Sisá: secretarios.
Josafat hijo de Ahihud: encargado de escribir la historia del reino.
4 Benaías hijo de Joiadá: general del ejército.
Sadoc y Abiatar: sacerdotes.
5 Azarías hijo de Natán: jefe de los gobernadores del reino.
Zabud hijo de Natán: sacerdote y consejero del rey.
6 Ahisar: encargado del palacio.
Adoniram hijo de Abdá: encargado de los trabajos forzados.
7 Salomón tenía doce gobernadores en todo Israel. Cada mes, uno de ellos tenía que proveer alimentos y todo lo necesario para el rey y su familia. 8 Esta es la lista de esos doce gobernadores:
Ben-hur: gobernador de la región montañosa de Efraín.
9 Ben-déquer: gobernador de Macás, Saalbim, Bet-semes, Elón y Bet-hanán.
10 Ben-hésed: gobernador de Arubot, Socó y toda la región de Héfer.
11 Ben-abinadab: gobernador de toda la provincia de Dor. Ben-abinadab era esposo de Tafat, la hija de Salomón.
12 Baaná hijo de Ahilud: gobernador de Taanac, Meguido y toda Bet-seán. Esta región está al lado de Saretán, al sur de Jezreel, y abarca desde Bet-seán hasta Abel-meholá, más allá de Jocmeam.
13 Ben-guéber: gobernador de Ramot y de los demás pueblos de la región de Galaad, que pertenecían a Jaír hijo de Manasés. También fue gobernador de Argob, en la región de Basán. Allí había sesenta ciudades grandes, rodeadas por murallas. Sus portones se cerraban con barras de bronce.
14 Ahinadab hijo de Idó: gobernador de Mahanaim.
15 Ahimaas: gobernador de la región de Neftalí. Ahimaas era esposo de Basemat hija de Salomón.
16 Baaná hijo de Husai: gobernador de las regiones de Aser y Zabulón.
17 Josafat hijo de Parúah: gobernador en la región de Isacar.
18 Simí hijo de Elá: gobernador en la región de Benjamín.
19 Guéber hijo de Urí: gobernador de la región de Gad, donde estaba el país de Sihón, que era el rey de los amorreos, y el reino de Og en Basán.
Además de estos doce gobernadores, había un jefe de gobernadores que gobernaba en todo el país.
Sabiduría y riqueza de Salomón
20 Los habitantes de Israel y Judá eran tantos como la arena del mar, que no se puede contar. Tenían comida y bebida de sobra, y eran muy felices. 21-24 21-24 (5.1-4) Por ejemplo, para Salomón y todos los empleados del reino se necesitaban, cada día, seis mil seiscientos kilos de harina fina, trece mil doscientos kilos de harina corriente, cien ovejas, diez toros de los más gordos, veinte toros alimentados con pasto, además de venados, gacelas, antílopes y aves bien gordas.
Salomón dominaba todos los reinos que había entre el río Éufrates y el país de los filisteos, hasta la frontera con Egipto. El reino de Salomón era muy grande. Abarcaba toda la región al oeste del río Éufrates, desde Tífsah hasta Gaza. Esos reinos le pagaban impuestos a Salomón y lo sirvieron durante toda su vida.
Fue así como Salomón dominó a todos los reyes de esta región, y logró la paz en todo el territorio de alrededor.
25 25 (5.5) Durante el reinado de Salomón todas las familias de Israel y Judá vivieron con tranquilidad, paz y seguridad, desde Dan hasta Beerseba. Cultivaban huertos, viñas e higueras. 26 26 (5.6) Además, Salomón tenía cuatro mil caballerizas. Allí guardaba los caballos de sus carros y de su caballería.
27 27 (5.7) Al rey y a sus invitados nunca les faltaba nada porque los doce gobernadores se ocupaban de llevarles todo lo necesario. Cada uno lo hacía en el mes que le correspondía, 28 28 (5.8) y a los caballos y a los animales de trabajo les llevaban cebada y paja.
29 29 (5.9) Dios le dio a Salomón sabiduría, inteligencia y gran capacidad para comprenderlo todo. 30-31 30-31 (5.10-11) Fue más sabio que todos los sabios de Mesopotamia y Egipto. Por ejemplo, fue más sabio que Etán, el de Zérah, y que los músicos Hemán, Calcol y Dardá. Era famoso en todas las regiones de alrededor. 32 32 (5.12) Escribió tres mil proverbios y mil cinco poemas. 33 33 (5.13) Habló acerca de los árboles, desde el cedro que crece en el Líbano hasta la hierba que crece en las paredes. También habló acerca de los animales, los pájaros, los reptiles y los peces. 34 34 (5.14) De todos los países de la tierra venían a escuchar lo sabio que era Salomón.
Apvisqui Salomón apquilasinancama (apquilviscaa)
1 Apvisqui ilhnic nat Salomón nipyesicsa apyovoclhojo enlhitaoc Israel. 2 Eycaso ilhnic nat apquilasinancama, apquilviscaa apquiltimesaycam: Azarías, sacerdote Sadoc apquitca. 3 Elihoref najan Ahías, Sisa apquitquic apquiltomja cronistas aptalhosaycaoc. Josafat, Ahilud apquitca aptomja secretario aptalhescama vaycajac. 4 Benaía, Joiada apquitca aptomja singilpilhtetemo apvisqui. Najan sacerdotes Sadoc najan Abiatar. 5 Azarías, Natán apquitca superintendente. Zabud, sacerdote Natán apquitca aptomja consejero apnaclha apvisqui. 6 Ahisar aptomja mayordomo apvisqui tingma. Adoniram, Abda apquitca aptomja apvisqui nintamjaycam lhalhma anco.
7 Aptimescasquic nic nat apvisqui Salomón doce provincias yoclhilhma apcanamaclha. Doce ilhnic nat apquilviscaa moclhama provincias, apquilanyomap eltingyasquisic nintom, yoyam eltovamcoc familia apquilmolhama apqvisqui rey. Apcanyacpec nic nat mataa lhama apvisqui etingyasquisic nintom lhama piltin, acvaycmo doce apquilviscaa najan doce piltin. 8 Eycaso ilhnic nat apquilvisay apquilviscaa provincias:
Ben-Hur apquinyema inquilhe Efraín, aptomja apvisqui maa.
9 Ben-Decar, apvisqui tingma: Macaz, tingma Saalbim, tingma Bet-semes, tingma Elón najan tingma Bet-hanán.
10 Ben-Hesed, apvisqui tingma Arubot, yoclhilhma Soco najan yoclhilhma Hefer.
11 Ben-Abinadab, apvisqui yoclhilhma Dor. Aptava acvisay Tafat, Salomón apquitca.
12 Baana, Ahilud apquitca, apvisqui tingma Taanac, najan Meguido, najan tingma Bet-sean, ningatoc maa Saretán, coning maa Jezreel, ayenmo Bet-seán acvaycmo Abel-mehola, payjoc maa tap Jocmeam.
13 Ben-Geber, apvisqui tingma Ramot co Galaad, najan aldeas co Galaad, apancaoc siclho Jair, Manasés apquitca najan yoclhilhma Argob, payjoc Basán apquilyitnaclha sesenta tingma apquilvanyam acma apjalhtam najan apatnaoc alyimnatem allanomalhca bronce.
14 Ahinadab, Ido apquitca apvisqui tingma Mahanaim.
15 Ahimaas, aptava acvisay Basemat, Salomón apquitca, apvisqui yoclhilhma Neftali.
16 Baana, Husai apquitca, apvisqui yoclhilhma Aser najan yoclhilhma Alot.
17 Josafat, Parúa apquitca, apvisqui yoclhilhma Isacar.
18 Simei, Ela apquitca, apvisqui yoclhilhma Benjamín.
19 Geber, Uri apquitca, apvisqui yoclhilhma Gad, nano apvisqui Sehón nipyesicsa amorreos, najan nano apvisqui Og yoclhilhma Basán.
Lhama ilhnic nat apvisqui mayayo acyovoclhojo yoclhilhma Judá.
Aptemaclha apyascamco apvisqui Salomón
20 Aplhameclhec nic nat enlhitaoc apquilmolhama Judá najan apquilmolhama Israel, mongmovan ongilyipsitic. Cotlaycaoc nic nat mataa nintom najan ningyam, mepqui ninsovjomo. Avanjec nic nat acpayjayclha apquilvalhoc enlhitaoc lhalhma anco. 21 Apvisqui apyimtalhnamo ilhnic nat Salomón, apvita inlhojo apquilviscaa moclhama yoclhilhma. Apcanamaclha ayinyema ilhnic nat vatsam Éufrates acvaycmo yoclhilhma Filistea najan yoclhilhma Egipto. Apquilapajasquic nic nat tributo solyayem apnaclha Salomón. Apquiltimesam nic nat mataa naysicsa aptimem apvisqui. 22 Aplhocac nic nat Salomón eltovamcoc apnaymacoc moclhama acnim: seis mil seiscientos litros motajap harina, najan trece mil doscientos litros trigo apnic harina. 23 Diez vayqui inquilinava acnamilay, veinte vayqui inquilinava yamacnamilay, cien nipquesic. Mepqui apquilyipsatem nic nat popyit apquilyivey najan popyit apanco, najan lanayp, najan ninatoscama acma alhimpancoc acnamilay. 24 Apcanamaclha Salomón ayenmo ilhnic nat Éufrates payjoc actalhningvamlha acnim. Ayenmo ilhnic nat Tifsa acvaycmo Gaza. Najan aplhamoclhojo apquilviscaa moclhama yoclhilhma. Mepqui ilhnic nat apquilnapomap mataa nipyesicsa enlhitaoc nipyava lhalhma anco.
25 Inquiltasic nic nat mataa apquilvalhoc apquilmolhama Judá najan apquilmolhama Israel. Ayenmo ilhnic nat yoclhilhma Dan acvaycmo Beerseba, apnamcaa ilhnic nat payjoc ayimjaclha uva najan ayimjaclha higo yamit, acvaycmo nelha aptimem apvisqui Salomón. 26 Apquilyancac nic nat apvisqui Salomón cuatro mil nolhing apquilyinyovascama carros, najan maa doce mil nolhing apcapaoc. 27 Innec nic nat acpatmeyquinta nintom ayinyema apquilviscaa moc yoclhilhma. Apcapajasquic nic nat mataa poc piltin poc apvisqui, acvaycmo aclhamoclhojo años. Aptovquic nic nat mataa apvisqui Salomón najan apquilyimtalhnamo mepqui ayaymomalhca asoc. 28 Innec nic nat acpatmeyquinta nolhing aptom cebada actic najan paat acyamay, moclhama apyinatamaclha nolhing.
29 Apyascamco apanco ilhnic nat Salomón ayinyema Dios. Acyascamco anco ilhnic nat apvalhoc Salomón, apyicpilquemo aclhamoclhojo asoc, mongmovan ongilyipsitic. 30 Apyascamco apanco ilhnic nat Salomón, am elhno apquilyascamco co Egipto najan co actiyapmaclha acnim. 31 Am nic nat elhno apquilyascamco Etán, Zera aptavin, najan Hemán, najan Calcol, najan Darda, Mahol apquitquic. Impayjingvocmec nic nat amyaa lhalhma anco nipyesicsa enlhitaoc. 32 Tres mil nic nat apquillanay appayvam proverbios Salomón najan mil cinco appayvam poemas. 33 Yitnec ningilyipsatem appayvam Salomón, aclhenalhco yamtaa najan ninganma, najan yamtaa cedro alimja Líbano najan paat ayimja amyip najan yingman. Inlhenalhquic nic nat asoc navjac, najan nata, najan quilasma, najan asoc alpilhyevaycam nalhpop. 34 Inlingalhquic nic nat lhalhma anco amyaa apyascamco apanco Salomón. Apquiltiyaningvaac nic nat elaylhojo appayvam Salomón, apquilinyema mocjay poc tingma, moc yoclhilhma.