No hagamos pecar a los más débiles
1 Ahora quiero responder a lo que me preguntaron acerca de los alimentos ofrecidos a los ídolos. Todos nosotros sabemos algo acerca de esto. Sin embargo, debemos reconocer que el conocimiento nos vuelve orgullosos, mientras que el amor fortalece nuestra vida cristiana. 2 Sin duda, el que cree que sabe mucho, en realidad no sabe nada. 3 Pero Dios reconoce a todo aquel que lo ama.
4 En cuanto a esto de comer alimentos ofrecidos a los ídolos, bien sabemos que los ídolos no tienen vida, y que solamente hay un Dios. 5 Algunos llaman dioses o señores a muchas cosas que hay en el cielo y en la tierra. 6 Sin embargo, para nosotros solo hay un Dios, que es el Padre. Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay solo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.
7 No todos saben estas cosas. Antes de creer en Cristo, algunos de ustedes adoraban ídolos, y todavía creen que esos ídolos tienen vida. Por eso, cuando comen alimentos que fueron ofrecidos a los ídolos, les remuerde la conciencia y se sienten culpables. 8 Pero nuestra relación con Dios no va a ser mejor o peor por causa de los alimentos que comamos. 9 Sin embargo, aunque tengamos derecho a comer de todo, debemos tener cuidado de no causarles problemas a los miembros de la iglesia que todavía no están debidamente instruidos. 10-11 Supongamos que uno de ustedes va a comer a un lugar donde se adora a los ídolos, y que lo ve algún miembro de la iglesia que todavía cree que los ídolos tienen vida. Entonces, aunque bien sabemos que los ídolos no tienen vida, aquel miembro de la iglesia va a pensar que está bien adorar ídolos, y dejará de creer en Cristo, quien murió por él. 12 Cuando le hacemos daño a los miembros de la iglesia que no saben distinguir entre lo bueno y lo malo, también le hacemos daño a Cristo. 13 Por eso yo jamás voy a comer algo, si por comerlo hago que un miembro de la iglesia peque.
Asoc ningmescama quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios
1 Altamjoc olhenic actemaclha moc asoc. Inlhenalhquic apitic macmescama quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios. Intomjac alhta vaycajac setalhesquiscama quellhip: “Nincoo ningiltomja ningilyascamco” —alhta apquiltomjac quellhip. Nintemaclha ningilyascamco inganco actomja actipquiscama ningilyimtalhnesomalhca inganco. Nintemaclha ningasicjayo actomja singyascasingvoyam. 2 Ninganayquic sat ancoc coyitnac ningyascamco, colhejec sat lhama asoc ningyascamco. 3 Ningasicjavoc sat ancoc Dios, eyasamcojoc sat Dios nintemaclha nincoo.
4 Inlhenalhquic apitic macmescama quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios. Paj nincoo lhalhma anco lhama quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios. Paj poc, apvamlha lhama apanco Dios. 5 Apquilanayquic mataa enlhitaoc lhalhma anco elhnam aplhamoclhojo dioses ingilyapam netin najan as nalhpop. Ayinyemaclha apquiltimec mataa apquilayo aplhamoclhojo dioses ingilyapam najan aplhamoclhojo apquilviscaa apancaoc. 6 Paj nincoo aplhamoclhojo dioses ingilyapam. Apvamlha eyca lhama Dios Ingyapam. Ayinyemaclha Dios Ingyapam aptomja apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc. Ningyicplovcasquic mataa nincoo naysicsa ningileyvam. Apnec najan apvamlha lhama Visqui ingac Jesucristo, aptomja apquilanescama aclhamoclhojo asoc najan nincoo lha singmescama acyimnatem ingnenyaoc.
7 Jave aplhamoclhojo ingilyalhinga apquilyascamco as asoc. Napocja ingilyalhinga apquiltimec alhta mataa apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios. Apquilanayquic quilhvo naysicsa aptoycaoc apitic cotnajac nasoc anco macmescama quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios. Inyiplovcoc mataa actamjaycam apquilvalhoc, ayinyemaclha am coyimnac mocjam apquilvalhoc. Incacoc apnenyaoc esilhnanacpoc ayinyema aptoycaoc. 8 Elyasamcojo quellhip: Am colhenac mataa apvalhoc Dios ontovamcoc apitic, am najan colhenac apvalhoc ongyinyoc apitic. Mejingiltimesejec ningiltamila ontoc apitic. Mejingiltimesejec ningilmasomcaa montoc apitic. 9 Apvancaa quellhip eltimjic apquililtamjoclha eltimjic. Elavojo anco, noelsilhnana nasa poc acyitna mocjam coyimnatem apvalhoc. 10 Apyasamco inyicje lhip as asoc. Apvitacpec sat ancoc lhip naysicsa aptom congne tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama. ¿Pa ya evjaniclhojo etovc apitic ingyalhing aptomja apvitaycamco, acyitna mocjam coyimnatem apvalhoc? 11 Lhip aptomja apyascamco. Malha apsilhnanoncama aptomjac lhip as ingyalhing aptomja apvitaycamco yoyam etvasacpoc. Eyca Cristo aptomja najan apquitsepma acyanmongam as ingyalhing. 12 Apquilsilhnanaquic sat ancoc quellhip ingyalhing naysicsa coyimnatem mocjam apvalhoc. Elsilhnanacpoc sat apanco quellhip napato Cristo. 13 Acsilhnanaquic sat ancoc coo eyalhing ayinyema setaycamco sictom apitic, motovejec sat mataa apitic yoyam metvasacpejec sat ingyalhing.