Los cuatro primeros sellos
1 Vi luego cuando el Cordero rompía el primero de los siete sellos, y oí que uno de aquellos cuatro seres vivientes decía con voz semejante a un trueno: «¡Ven!» 2 Miré, y vi un caballo blanco, y el que lo montaba llevaba un arco en la mano. Se le dio una corona, y salió triunfante y para triunfar.
3 Cuando el Cordero rompió el segundo sello, oí que el segundo de los seres vivientes decía: «¡Ven!» 4 Y salió otro caballo. Era de color rojo, y el que lo montaba recibió el poder de quitar la paz del mundo y de hacer que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.
5 Cuando el Cordero rompió el tercer sello, oí que el tercero de los seres vivientes decía: «¡Ven!» Miré, y vi un caballo negro, y el que lo montaba tenía una balanza en la mano. 6 Y en medio de los cuatro seres vivientes oí una voz que decía: «Por el salario de un día, solamente un kilo de trigo; por el salario de un día, solamente tres kilos de cebada. Pero no adulteres el aceite ni el vino.»
7 Cuando el Cordero rompió el cuarto sello, oí que el cuarto de los seres vivientes decía: «¡Ven!» 8 Miré, y vi un caballo pálido, amarillento, y el que lo montaba se llamaba Muerte; le seguía el que representaba al reino de la muerte, y se les dio poder sobre la cuarta parte del mundo, para matar con guerras, hambre y enfermedades, y con las fieras de la tierra.
Quinto y sexto sellos
9 Cuando el Cordero rompió el quinto sello, vi debajo del altar a los que habían sido degollados por haber proclamado el mensaje de Dios y ser fieles a su testimonio. 10 Clamaban con fuerte voz, y decían: «Soberano santo y fiel, ¿cuándo juzgarás a los habitantes de la tierra y vengarás nuestra muerte?» 11 Entonces se les dieron ropas blancas y se les dijo que descansaran un poco más de tiempo, hasta que se completara el número de sus hermanos que, en el servicio a Dios, tenían que ser muertos como ellos.
12 Cuando el Cordero rompió el sexto sello, miré, y hubo un gran terremoto. El sol se volvió negro como la ropa de luto, la luna entera se volvió roja como la sangre, 13 y las estrellas cayeron del cielo a la tierra, como caen los higos verdes cuando un fuerte viento sacude la higuera. 14 El cielo desapareció como un papel que se enrolla, todas las montañas y las islas fueron removidas de su lugar, 15 y los reyes del mundo se escondieron en las cuevas y entre las rocas de las montañas, junto con la gente importante, los jefes militares, los ricos, los poderosos y todos los esclavos y los hombres libres; 16 y decían a las montañas y a las rocas: «¡Caigan sobre nosotros y escóndannos de la presencia del que está sentado en el trono, y de la ira del Cordero! 17 Porque ha llegado el gran día del castigo, ¿y quién podrá resistir?»
Siete malyipitquiscama vaycajac
1 Acvitac alhta mocjam. Apliquic alhta Nipquesic Apquitcoc lhama macyipitquiscama vaycajac. Intomjac alhta lhama asoc acyanca maa acyimnatesa acpayvam. Malha ayilhtingyovayam alhta intomjac:
—Ilhing jalip —alhta intomjac acpayvam.
2 Yejemoc alhta sicvita lhama nolhing apmopoy. Pilhpaalh alhta apsoycam aptomja apma apcapoc. Apmesacpec alhta lhama appocanma actamila acyanmongam apyimnatem apanco apquilnapomap, am elhnoc poc. Aplhinquic alhta mocjam yoyam etnejic mocjam apyimnatem apanco, am elhnoc poc.
3 Lhama alhta aplica Nipquesic Apquitcoc moc macyipitquiscama vaycajac. Intomjac alhta moc asoc acyanca maa ayimnatesa acpayvam:
—Ilhing jalip —alhta intomjac acpayvam.
4 Yejemoc alhta sicvita aptiyapvaa lhama nolhing apyilhvasem. Apmesacpec alhta apmopvan aptomja apma apcapoc. Apcanyacpec alhta epayecsic amyaa yoyam elnapacpoc sat aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco. Apmesacpec alhta sovo acvinatem acyiviy. 5 Lhama alhta aplica Nipquesic Apquitcoc moc macyipitquiscama vaycajac, natqui alhta intomjac. Intomjac alhta moc asoc acyanca maa acyimnatesa acpayvam:
—Ilhing jalip —alhta intomjac acpayvam.
Yejemoc alhta sicvita lhama nolhing appasyam. Apsovquic alhta ningiljanma aptomja apma apcapoc. 6 Yejemoc alhta siclinga lhama acpayvam acyimnatem ayinyema cuatro asoc alyanca maa. Intomjac alhta:
—Lhama ningyacvom motajap apactic acyanmongam lhama solyayem. Najan natqui ningyacvom cebada actic acyanmongam lhama solyayem. Notvas nasa mocva apyingmenic najan uva yingmenic —alhta intomjac acpayvam.
7 Lhama alhta aplica Nipquesic Apquitcoc moc macyipitquiscama vaycajac, cuatro alhta intomjac. Intomjac alhta moc asoc acyanca maa acyimnatesa acpayvam:
—Ilhing jalip —alhta intomjac acpayvam.
8 Yejemoc alhta sicvita lhama nolhing apyatictama. Ningitsepma alhta apvisay aptomja apma apcapoc. Acyiploycam alhta alyascamaclha ingjangaoc. Apmesacpec alhta apmopvan yoyam elnapoc aplhamoc enlhitaoc, malha cuarta parte enlhitaoc apquileyvam lhalhma anco. Coticyoc sat najan aclhamoclhojo asoc aleyvam as nalhpop. Sovo acvinatem sat colnapoc najan mayc ataoc najan ningmasquem ataoc najan asoc navjac aclom sat colnapoc.
9 Lhama alhta aplica Nipquesic Apquitcoc moc macyipitquiscama vaycajac, cinco alhta intomjac. Yejemoc alhta sicvita coning nintajanquiscama asoc macmescama Dios. Innam maa aclhamoclhojo apquiljangaoc apticyovam alhta. Apticyovquic alhta acyanmongam apquillingascama Dios appayvam najan acyanmongam apquilinlhanyacmo apquilyiplovquiscama. 10 Intomjac alhta alyimnatesa alpayvam apquiljangaoc:
—Lhip Visqui aptamila apanco najan aptomja nasoc anco. ¿Jalhco sat acvam eyanmongsiclha lhip apquiltemaclha enlhitaoc apquileyvam nalhpop singilnapma alhta nincoo? —alhta inquiltomjac.
11 Inquilmesalhquic alhta apquiljangaoc alantalhnama apquilmopoy. Inquilanyalhquic alhta apquiljangaoc colhnam mocjam acyavataclhojo. Incaymalhquic esovjacpojo eticyoc apquilyalhinga najan apquiltamjaycamo lhama yoyam colhojoc apticyovam apmamyi alhta.
12 Lhama alhta aplica Nipquesic Apquitcoc moc macyipitquiscama vaycajac, seis alhta intomjac. Yejemoc alhta acyovjamcaa lhop. Inpaysacmec alhta acnim, malha apava appasyam alhta intomjac. Apyilhvasquic alhta piltin apyovoclhojo, malha ema alhta aptomjac. 13 Appalentac alhta apyova as nalhpop, malha yamit acyilhna lapamcaa acpalsiyam lhcajayam acyimnatem. 14 Malha ninpilhyamcameycaoc vaycajac alhta intomjac netin, invonquipquic alhta. Inquilyinyovquic alhta alimjaclha aclhamoclhojo inquilhe alvinatem najan aclhamoclhojo alyayem inquilhe. 15 Apquilyilhanmec alhta acvoyam congne nicja inquilhe aplhamoclhojo apquilviscaa as nalhpop najan apquilyimtalhnamo najan singilpilhtetemo apquilviscaa najan acma apquilnatam najan apquilmopvancaa najan apquilancam apquilmomap najan enlhitaoc apquileyvam apanco. 16 Apquililpalhamam alhta enlhitaoc apquilpamejitsa inquilhe najan mataymong alvinatem:
—Jingilajap nincoo. Jingilpos sat nincoo napato aptomja apma netin Visqui aptajanem yoyam meyanmongsiclheje nintemaclha nincoo Nipquesic Apquitcoc.
17 Ayinyemaclha invaac acnim apyanmongsayclha nintemaclha nincoo. ¿Soc sat enlhit yoyam emyovacpoc? —alhta apquiltomjac.