David censa a la población
(2~S 24.1-17)
1 El ángel acusador se puso contra los israelitas e incitó a David a hacer un censo de Israel. 2 Entonces David ordenó a Joab y a los jefes del pueblo:
—Vayan y hagan el censo de Israel desde Berseba hasta Dan, y tráiganme el informe para que yo sepa cuántos son.
3 Pero Joab respondió:
—Que el Señor aumente su pueblo cien veces más de lo que es ahora; ¿pero acaso no son todos ellos servidores de Su Majestad? ¿Por qué desea esto Su Majestad? ¿Para qué echar esta culpa sobre Israel?
4 Sin embargo, la orden del rey se impuso a Joab, así que este se retiró y fue a recorrer todo Israel, después de lo cual regresó a Jerusalén. 5 Allí entregó a David las cifras del censo de la población, y resultó que en todo Israel había un millón cien mil hombres aptos para la guerra, y cuatrocientos setenta mil en Judá. 6 Pero en el censo no se incluyó a las tribus de Leví y de Benjamín, porque a Joab no le gustó la orden del rey.
7 A Dios le pareció mal todo esto, y mandó un castigo a Israel. 8 Pero David confesó ante Dios:
—He cometido un grave pecado al hacer esto. Yo te ruego que perdones ahora el pecado de este siervo tuyo, pues me he portado como un necio.
9 Entonces el Señor dijo a Gad, vidente al servicio de David: 10 «Ve a ver a David, y dile de mi parte que le propongo tres cosas, y que escoja la que él quiera que yo haga.» 11 Gad fue a ver a David, y le dijo:
—Esto dice el Señor: Escoge 12 entre tres años de hambre, tres meses de derrota perseguido por la espada de tus enemigos, o tres días de peste en el país bajo la espada del Señor, mientras el ángel del Señor causa estragos en todo el territorio de Israel. Decide ahora lo que he de responder al que me ha enviado.
13 David contestó a Gad:
—Estoy en un grave aprieto. Ahora bien, es preferible que caiga yo en manos del Señor, pues su bondad es muy grande, y no en manos de los hombres.
14 Entonces el Señor mandó una peste sobre Israel, y cayeron muertos setenta mil israelitas. 15 Y Dios mandó también un ángel para destruir Jerusalén. Pero cuando el ángel la estaba destruyendo, el Señor lo vio y le pesó aquel daño, así que ordenó al ángel que estaba hiriendo: «¡Basta, ya no sigas!»
En aquel momento, el ángel del Señor se encontraba junto al lugar donde Ornán el jebuseo trillaba el trigo. 16 Al alzar David los ojos, vio que el ángel del Señor se encontraba entre el cielo y la tierra, con una espada desenvainada en la mano, que apuntaba hacia Jerusalén. Entonces David y los ancianos, vestidos con ropas ásperas, se inclinaron hasta tocar el suelo con la frente, 17 y David dijo a Dios:
—Señor y Dios mío, ¡yo fui quien mandó hacer el censo de la población! ¡Yo soy quien ha pecado y ha hecho mal! Pero ¿qué de malo han hecho estos inocentes? Yo te ruego que tu castigo recaiga sobre mí y sobre mi familia, ¡pero deja de herir a tu pueblo!
David levanta un altar
(2~S 24.18-25)
18 Entonces el ángel del Señor ordenó a Gad decirle a David que levantara un altar al Señor en el lugar donde Ornán el jebuseo trillaba el trigo, 19 y David fue a hacer lo que Gad le había dicho en nombre del Señor. 20 Ornán, que estaba trillando el trigo, volvió el rostro y vio al ángel, pero sus cuatro hijos, que estaban con él, corrieron a esconderse. 21 Cuando David se acercó a donde estaba Ornán, este miró y, al ver a David, salió del lugar donde trillaba el trigo y se inclinó delante de David. 22 Entonces David le dijo a Ornán:
—Cédeme el lugar donde trillas el trigo, para construir allí un altar al Señor. Véndemelo en su valor real, para que la peste se retire del pueblo.
23 Y Ornán le contestó:
—Tómelo Su Majestad y haga lo que le parezca mejor. Yo le doy los toros para el holocausto, los trillos para la leña y el trigo para la ofrenda. ¡Todo esto se lo doy a Su Majestad!
24 Pero el rey David respondió:
—Te lo agradezco, pero tengo que comprarlo todo en su valor real, pues no voy a quitarte lo tuyo para dárselo al Señor y ofrecerle un holocausto que no me haya costado nada.
25 Fue así como David le pagó a Ornán seiscientas monedas de oro por aquel lugar, 26 y allí construyó un altar al Señor y ofreció holocaustos y sacrificios de reconciliación. Luego invocó al Señor, y él le respondió enviando fuego desde el cielo sobre el altar del holocausto. 27 Luego, el Señor ordenó al ángel que guardara su espada.
El lugar para el templo
28 En aquel momento, al ver David que el Señor lo había escuchado en el lugar en que Ornán el jebuseo trillaba el trigo, ofreció sacrificios allí mismo. 29 En aquel tiempo, tanto la tienda de campaña que Moisés había levantado para el Señor en el desierto como el altar del holocausto se hallaban en el santuario de Gabaón, 30 pero David no pudo ir allá para consultar a Dios porque se había llenado de espanto al ver la espada del ángel del Señor.
Malyipsatem apyovoclhojo enlhitaoc
(2~S 24.1-17)
1 Apnec nic nat singyipconma Satanás. Apquiltamjoc nic nat esilhnanacpoc apanco David, etnejic apquilyipsatem apquilvamlha enlhitaoc Israel.
2 Aptomjac nic nat David apcanya Joab najan mayayo apquilviscaa: —Elyas maa, elyipsitaoc sat apquilvamlha enlhitaoc apquileyvam ayenmo Beerseba acvaycmo Dan. Pac oyasamcojoc sat apquilvamlha apyovoclhojo enlhitaoc — nic nat aptomjac.
3 Apcatingmavoc nic nat Joab: —Lhip visqui ingac. Altamjoc coo Dios Visqui ingac elhamasiclha ingnaymacoc cien veces más. Apquililyajaclhoc mataa enlhitaoc lhip appayvam. ¿So actomja yi? Ongilsilhnanalhcac sat ningyovoclhojo napato Dios — nic nat aptomjac.
4 Aplingac nic nat Joab apvisqui David appayvam. Aplhinquic nic nat, apsovjoc nic nat apquilyipsatem apyovoclhojo enlhitaoc lhalhma anco, apvoctac nic nat mocjam tingma Jerusalén. 5 Aplhocac nic nat apvisqui David vaycajac apmescama Joab macnatelhesaycaoc apquilvisay apyovoclhojo enlhitaoc. Vocmec nic nat un millón cien mil enlhitaoc acma apquilmaycam nipyesicsa enlhitaoc Israel. Vocmec nic nat cuatrocientos setenta mil apquilmolhama Judá. 6 Am nic nat elyipsatacpoc mocjam apquilmolhama Leví najan Benjamín. Am nic nat colcac apvalhoc Joab apvisqui David appayvam.
7 Am nic nat colcac apvalhoc Dios Visqui ingac aptomjaclha David. Apcapajasquic nic nat Dios ellingamcojo acyimtalhnama enlhitaoc Israel.
8 Aplhenquic nic nat aptemaclha apanco David napato Dios: —Avanjec coo sicsilhnanomalhca ajanco napato lhip. Jeyasicjiclhojo sat mocjam, imascos moyascalhma, acyeyjamelhma nac coo — nic nat aptomjac.
9 Aptomjac nic nat Dios Visqui ingac apcanya Gad, apyascamco najan aplhalhma apvisqui David: 10 Iyoclhojo sat apvisqui David. Ingyane sat elngamcojo lhama acmasom, silapajasa inlhojo tres asoc acmasom. Elyacyecsic sat lhama — nic nat aptomjac.
11 Apmiyaclhec nic nat Gad apnaclha David, aptomja apcanya: —Eycaso Visqui ingac appayvam: 12 Ilyacyes sat lhama acmasom, yoyam elngamcojo: tres años mayic ataoc, moc najan: tres meses apquinyem lhip napatavo cotnaja ingmoc apquilya'mascam lhip, moc najan: tres acnim ningmasquem ataoc lhalhma anco. Dios ángel apanco elnapoc sat appintalhnama enlhitaoc. Jeltimnas sat quilhvo, yoyam oltimnasiclhac sat coo aptomja seyapajascama — nic nat aptomjac.
13 Apcatingmavoc nic nat David: —Avanjec acyajapmo evalhoc coo. Tasi inyicje jemoc sat Visqui ingac, aptomja seyasicjayquiclha coo, am colhnoc jelmoc cotnaja ingmoc — nic nat aptomjac.
14 Apcapajasquic nic nat Visqui ignac ningmasquem ataoc nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apquilitsepquic nic nat setenta mil israelitas. 15 Apcapajasquic nic nat Dios lhama ángel apcasinancama, yoyam etvacsic apyovoclhojo tingma Jerusalén. Pilapcasquic nic nat Dios Visqui ingac apvita aptemaclha aptovasomap tingma. Aptomjac nic nat apcanya ángel: ¡Vamlha itne! ¡Notvas nasa mocjam! — nic nat aptomjac Dios.
Apnec nic nat ángel apnaclha enlhit jebuseo apvisay Ornán, aptomja apliclama trigo apactic. 16 Apvitac nic nat apvisqui David ángel Dios apcasinancama apna tacjalhit as nalhpop yamnitno. Apmaycam sovo acvinatem, acmongvoyam navá tingma Jerusalén. Apquiljalhec nic nat David najan mayayo apquilvanyam, apma apava acmayovsa apquilvalhoc, acticlhicvocmo nalhpop payjaclha napataa. 17 Aptomjac nic nat David apcanya Dios Visqui ingac: —¡Coo alhta ayinyema malyipsateycaoc enlhitaoc! ¡Coo nac sicmasom, sicsilhnanomalhca ajanco! Mepqui apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc. Dios Visqui ajac, iyanmongsiclha sat lhip sictemaclha ajanco najan sicmolhama. Imyov sat lhip enaymacoc enlhitaoc — nic nat aptomjac.
Apquillanay altar acvatnamalhquilha David
(2~S 24.18-25)
18 Apcapajasquic nic nat ángel Dios apcasinancama profeta Gad, colhic altimnasa David. Apcanyacpec nic nat apvisqui David ellana altar acvatnamalhquilha payjoc amyip apliclamaclha trigo apactic jebuseo Ornán. 19 Aplhinquic nic nat David ellana actemaclha Gad appayvam ayinyema Dios Visqui ingac. 20 Apvitac nic nat Ornán apquiningvoy ángel naysicsa apliclama trigo apactic. Apquilpasmec nic nat cuatro apquitquic. Apquinyajamquic nic nat apquilvita ángel, apquilyilhanmec nic nat. 21 Apcamquitvocmec nic nat David apquinmamcaclha Ornán. Apyinyovquic nic nat Ornán apliclamaclha trigo apactic, apjalhec nic nat acticlhicvocmo nalhpop payjaclha napaat.
22 Aptomjac nic nat David apcanya Ornán: —Pac omoc apliclamaclha trigo apatic, yoyam ollana lhama altar acvatnamalhquilha macmescama Dios. Oyinyoc sat acyanmongam sicmam amyip. Comascoc sat ningmasquem ataoc nipyesicsa enlhitaoc — nic nat aptomjac David.
23 Apcatingmavoc nic nat Ornán: —Itne sat apanco amyip visqui ajac. Illana sat apquiltamjoclha ellana. Onalantac sat mepqui acyanmongam vayqui inquilinava macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma. Otingyasquisic alhpongja najan trigo apactic macmescama Dios. Lhip visqui ajac, sicmescama nasa cotnejic — nic nat aptomjac Ornán.
24 Aptomjac nic nat David apcanya: —Payjeclhec evalhoc coo. Oyinyoc sat acyanmongam sicmam. Movanquejec asoc siclhoy coo, otnejic macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma, movanquejec mepqui acyanmongam — nic nat aptomjac.
25 Apyinyovquic nic nat David seiscientos solyayem acyivey (oro) acyanmongam apmam amyip ayitcoc. 26 Apquillanac nic nat acvatnamalhquilha, yoyam colhic ayaco Dios Visqui ingac. Apquilnapquic nic nat apnatoscama macmescama Dios acyanmongam melyascalhma. Najan moc asoc macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam. Appamejitcasquic nic nat Dios Visqui ingac. Pilapcasquic nic nat apvita talha actiyam ayinyema netin payjoc acvatnamalhquilha altar. 27 Aptomjac nic nat Dios apcanya ángel apcasinancama, yoyam ingyitsiclha mocjam alhancoc sovo acvinatem.
Tingma apponquinomap
28 Apvitac nic nat David apjalhenmo apquilmalhnancama Dios Visqui ingac, payjoc apliclamaclha trigo apactic jebuseo Ornán. Apquillanac nic nat maa asoc macmescama Dios. 29 Apyitnec nic nat mocjam carpa apponquinomap apquillanay nic nat Moisés yoclhilhma actamopeycaoc. Yitnec mocjam altar acvatnamalhquilha macmescama Dios payjoc carpa apponquinomap tingma Gabaón. 30 Am nic nat copvanac David emyaclhac maa epamejitsic Dios, ayinyema siclho apvitay ángel apmaycam sovo acvinatem yoyam elnapoc.