El bastón de Aarón retoña
1 1 (16) El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:
2 2 (17) «Ordena a los israelitas que cada uno de los jefes de tribu traiga un bastón, o sea doce bastones en total. Tú escribirás el nombre de cada uno en su bastón, 3 3 (18) y en el bastón correspondiente a la tribu de Leví escribirás el nombre de Aarón, pues debe haber un bastón por cada jefe de tribu. 4 4 (19) Los colocarás en la tienda del encuentro, frente al arca de la alianza, que es donde yo me encuentro con ustedes. 5 5 (20) Voy a hacer que retoñe el bastón de mi elegido, y así los israelitas no seguirán hablando mal de ustedes delante de mí.»
6 6 (21) Moisés dijo esto mismo a los israelitas, y cada uno de los jefes de tribu le dio un bastón. Reunieron así doce bastones en total. Entre ellos estaba también el bastón de Aarón. 7 7 (22) Moisés colocó los bastones delante del Señor en la tienda de la alianza, 8 8 (23) y al día siguiente, cuando fue a la tienda, vio que el bastón de Aarón, correspondiente a la tribu de Leví, había retoñado: había echado retoños y dado flores, y tenía almendras maduras. 9 9 (24) Entonces Moisés sacó de la presencia del Señor todos los bastones y se los mostró a los israelitas. Después de verlos, cada uno tomó su bastón.
10 10 (25) Entonces el Señor dijo a Moisés: «Vuelve a poner el bastón de Aarón delante del arca de la alianza, y guárdalo allí como advertencia para este pueblo rebelde. Así harás que dejen de hablar mal delante de mí, y no morirán.»
11 11 (26) Moisés hizo todo tal como el Señor se lo ordenó, 12 12 (27) pero los israelitas dijeron a Moisés: «¡Estamos perdidos! ¡Todos vamos a morir! 13 13 (28) Todos los que se acercan al santuario del Señor mueren. ¿Acaso vamos a morir todos?»
Aarón apanco yamit ayitcoc
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
2 Ingyapajas sat lhip, colhic altimnasa apquilviscaa moclhama tribu apquilmolhama, eltingyac sat doce yamit ayitcoc, colhic sat actalhesa apvisay apyeyjamcaa tribu apquilmolhama, moclhama apquilvisay doce apquilyeyjamcaa Israel. 3 Lhama yamit ayitcoc colhic actalhesa apvisay Aarón, apyeyjamcaa ilhnic Leví. Acyovoclhojo doce yamit ayitcoc, colhic actalhesa doce apquilyeyjamcaa. 4 Ininquin sat yamit ayitcoc ningatoc yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam congne carpa apponquinomap, apcaneyquiclhilha quellhip najato coo. 5 Otnesquisic sat lhama yamit silyacyescama coyimselic sat ningvita ava. Comascoc sat alantipsomalhca apquilvisay quellhip nipyesicsa israelitas — nic nat aptomjac Dios.
6 Apquiltimnasquic nic nat Moisés as appayvam ayinyema Dios napatavo enlhitaoc. Aplhocac nic nat yamit ayitcoc ayinyema apquilmolhama apvisqui, apcansaclho doce yamit ayitcoc Moisés. Lhama yamit ayitcoc acyitna apvisay Aarón. 7 Apninquinquic nic nat Moisés yamit ayitcoc payjoc yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. 8 Moc acnim nic nat intomjac. Pilapcasquic nic nat Moisés apvita yamit ayitcoc alyipvatem congne carpa apponquinomap, actomja Aarón apanco, apyeyjamcaa nic nat Leví. Apvitac nic nat Moisés ilhnamoc as yamit ayitcoc najan acyilhna almendra acmasis. 9 Apliquic nic nat Moisés acyovoclhojo yamit ayitcoc apquillhicmosa enlhitaoc Israel. Apquillhocac nic nat moclhama apquilviscaa yamit ayitcoc apanco.
10 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés: Ipquinvoclha sat yamit ayitcoc apanco Aarón avalhoc yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Coytic sat maa actemaclha acyitnama ingatic enlhitaoc apquiltemaclha apquilinmelhaycam. Comascoc sat apquiltemaclha sevenneycam, melitsepejec sat maa enlhitaoc — nic nat aptomjac.
11 Apquilyajaclhoc nic nat Moisés appayvam ayinyema Dios. 12 Apquiltomjac nic nat israelitas apquilanya Moisés: ¡Ongilmasquingvomoc sat ningyovoclhojo! ¡Ongilitsapoc sat nincoo! 13 ¡Ingyitsapoc sat mataa enlhit apyipitcangviyam carpa apponquinomap, apvisay apmaclha Dios! ¿Mepqui ya singmasma nincoo? — nic nat apquiltomjac.