Defensa de Pablo a su autoridad apostólica
1 Yo, Pablo, el que es «tímido» cuando está entre ustedes y «atrevido» cuando está lejos, soy quien les ruega, por la ternura y la bondad de Cristo; 2 les suplico que por favor, cuando vaya a verlos, no me obliguen a ser atrevido con quienes nos acusan de hacer las cosas por motivos puramente humanos, pues estoy dispuesto a enfrentarme con ellos. 3 Es cierto que somos humanos, pero no luchamos como la gente de este mundo. 4 Las armas que usamos no son las del mundo, sino que son armas poderosas de Dios, capaces de destruir fortalezas. Y así destruimos todo argumento falso 5 y toda altanería que pretenda impedir que se conozca a Dios. Todo pensamiento humano lo sometemos a Cristo, 6 y estamos dispuestos a castigar toda desobediencia, una vez que la obediencia de ustedes sea perfecta.
7 Fíjense en lo que es evidente. Si alguien está seguro de ser de Cristo, debe tener en cuenta que también nosotros somos de Cristo. 8 Y aunque yo insista un poco más de la cuenta en nuestra autoridad, no tengo por qué avergonzarme; pues el Señor nos dio la autoridad para edificación de la comunidad y no para su destrucción. 9 No quiero que parezca que trato de intimidarlos con mis cartas. 10 Hay quien dice que mis cartas son duras y fuertes, pero que en persona no impresiono a nadie, ni impongo respeto al hablar. 11 Pero quien dice esto debe saber también que, así como somos con palabras y por carta cuando estamos lejos, así también lo seremos con hechos cuando estemos entre ustedes.
12 Ciertamente, no nos atrevemos a igualarnos o a compararnos con esos que se alaban a sí mismos. Pero ellos cometen una tontería al medirse con su propia medida y al compararse unos con otros. 13 Nosotros no vamos a gloriarnos más allá de ciertos límites. Dios es quien señala los límites de nuestro campo de trabajo, y él fue quien nos permitió llegar hasta ustedes en Corinto. 14 No nos hemos extralimitado, como sería el caso si no hubiéramos estado antes entre ustedes. Nosotros fuimos los primeros en llevarles el evangelio de Cristo. 15 Y no nos gloriamos de los trabajos que otros han hecho, pues eso sería extralimitarnos. Al contrario, esperamos poder trabajar más entre ustedes, conforme vaya creciendo la fe de ustedes, y siempre dentro de nuestros límites. 16 También esperamos anunciar el evangelio en lugares más allá de donde están ustedes, pero sin meternos en campos ajenos, para no gloriarnos de los trabajos que otros han hecho.
17 Si alguien quiere gloriarse, que se gloríe en el Señor. 18 Porque no es digno de aprobación quien se alaba a sí mismo, sino aquel a quien el Señor alaba.
Pablo aptomja apyimtalhnamo apvisay apóstol apcapajasomap
1 Coo sicvisay Pablo. Altamjoc oltimnacsic quellhip sicpayvam. Inlhenquic evalhoc aptemaclha Cristo actemaclha actamilaycam apvalhoc. Pac olhnasojoc coo lha naysicsa siclhanma. Aclingac coo siclhenomalhca sictomja mepqui sicyimnatem naysicsa sicma nipyesicsa quellhip. Apquiltomjac alhta selhena: Aplhinquic sat ancoc mocjay poc tingma, coyiplovjoc sat apyimtalhnesomacpo apanco Pablo —nic alhta apquiltomjac selhena coo. 2 Actomjac coo silanya quellhip: Eltamilsacpojo apanco quellhip yoyam melvityejec sat sictemaclha sicyimtalhnamo sicvoclho sat nipyesicsa quellhip. Evanquic coo otnejic sicyimtalhnamo napatavo ingilyalhinga apquiltomja selhanma. Apquiltomjac alhta: Apvajanamquic Pablo apquiltemaclha enlhitaoc lhalhma anco —alhta apquiltomjac. 3 Naso, ningileyvec nincoo lhalhma anco. Malha ningilnapomalhca ningiltomjac naysicsa ningileyvam. Ningilnapalhqui inyicje nincoo, am colhnoc eyca enlhitaoc lhalhma anco. 4 Yitnec coo sicmaycam yoyam olnapalhca. Cotnaja ayinyema lhalhma anco, eyca ayinyema Dios actomja sicmaycam acyimnatem anco. Ingvanquic nincoo ongyiplovjoc ningilmaycam yoyam ongiltovacsic apquilyilhanmomaclha apquiltomja apquilinmelhaycam Dios. 5 Ingvanquic nincoo ongiltovacsic apquiltemaclha enlhit nano apquiltomja apquilinmelhaycam Dios. Malha ningilmam apquilvalhoc sat cotnejic enlhitaoc. Malha ningnalayclha apquilmomap sat cotnejic apnaclha Cristo yoyam elilyejiclhojo Cristo. 6 Elyasamcojo quellhip. Ingvanquic nincoo ongilmascocsic actemaclha melilyajayquiclho nipyesicsa quellhip. Ningiltamjoc yoyam elpenacsojo quellhip actemaclha apquilyajayquiclho Cristo.
7 Quip elanojo quellhip. Aplhenacpoc sat ancoc apanco ingyalhing aptomja Jesucristo apmolhama. Incaymalhquic eyasamcojo: Nincoo najan ningiltomja Jesucristo apmolhama acno aplhenamacpo apanco ingyalhing. 8 Altimnasquic sat ancoc quellhip actemaclha sicyimtalhnamo ayinyema Visqui ingac, momancayc sat coo. Apquiltamjoc Visqui ingac yoyam olyimnatesquisic apquilvalhoc quellhip, cotnaja yoyam otvasquisic apquilvalhoc. 9 Molhenejec sat coo yoyam colhejec ayaca quellhip ayinyema sictalhesquiscama vaycajac. 10 Apquiltomjac mataa napocja ingilyalhinga selhena coo: Cayjec mataa appayvam Pablo. Asquejec mataa appayvam singiltalhesquiscama vaycajac. Apnec sat ancoc Pablo ningyesicsa, etnejic sat mataa meyimtalhnamo najan copeyvomo appayvam —nic alhta apquiltomjac selhena coo. 11 Apcanayquic sat ancoc lhip lha actemaclha aclhenomalhca, pac oltimnacsic lhip: Ingvanquic ongilyimnaticsojoc ninpayvam ningilvoclho sat nipyesicsa quellhip, acno actemaclha ningiltalhesquiscama vaycajac.
12 Am ongiltamjoc ongnasojoc apquiltemaclha napocja ingilyalhinga apquilyimtalhnesomap apanco. Apquilquinatcasquic mataa as ingilyalhinga. Apquilyipsatamquic mataa apquiltemaclha apancaoc yoyam elyitsic apquiltemaclha poc. 13 Am ongiltamjoc nincoo ongilyimtalhnesalhcojo inganco. Ningiltamjoc ongyiplovcasojo actemaclha singilasinaycam Dios. Apquiltamjoc Dios yoyam ongilvoclhojo nipyesicsa quellhip. 14 ¿Ningilyimtalhnesalhco ya inganco naysicsa ninlhanma as asoc? Ningilvayclha ingmamyi alhta nincoo nipyesicsa quellhip yoyam ongiltimnacsic tasic amyaa ayinyema Cristo. 15 Am ongilyimtalhnesalhcoc inganco ningvita apquiltamjaycam ayinyema poc enlhit. Am ongilyascacmoc nincoo yoyam coyangvomoc sat melyasquiyam quellhip. 16 Ongilvoclhojoc sat najan moc yoclhilhma mocjay yoyam onlingacsic maa tasic amyaa. Am ongiltamjoc mataa ongilyacsilhma poc naysicsa aptamjaycam. Mongilyimtalhnesalhcoyc sat ningvita inlhojo apquiltamjaycam apmamyi ayinyema poc enlhit.
17 Eycaso actomja aclhanmaclha: Apquiltamjoc sat ancoc ingyalhing etnejic apyimtalhnamo, incaymalhquic elhenic aptamjaycam apanco Visqui ingac. 18 Metnaja apyimtalhnamo enlhit aptomja apcajamacpo apanco. Innec sat ancoc ayaco ayinyema Visqui ingac, eyca as etnejic apyimtalhnamo.