La fiesta de las Trompetas
(Lv 23.23-25)
1 »El día primero del mes séptimo tendrán ustedes una reunión santa. Ese día no harán ninguna clase de trabajo, y anunciarán el día con toque de trompetas. 2 Como holocausto de olor agradable al Señor, ofrecerán un becerro, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto. 3 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por el becerro, cuatro kilos por el carnero 4 y dos kilos por cada cordero. 5 Ofrecerán también un chivo como sacrificio para obtener el perdón de sus pecados, 6 además del holocausto de cada mes y del holocausto diario, con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino, como Dios lo ha ordenado. Esta será una ofrenda de olor agradable quemada en honor del Señor.
Ofrendas del Día del Perdón
(Lv 23.26-32)
7 »El día diez del mismo mes séptimo, también tendrán ustedes reunión santa. Dedicarán ese día al ayuno, y no harán ninguna clase de trabajo. 8 Como holocausto de olor agradable al Señor, ofrecerán un becerro, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto. 9 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por el becerro, cuatro kilos por el carnero 10 y dos kilos por cada cordero. 11 Ofrecerán también un chivo como sacrificio por el pecado, además del sacrificio por el pecado que se ofrece el Día del Perdón, y del holocausto diario, con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
Ofrendas durante la fiesta de las Enramadas
(Lv 23.33-44)
12 »El día quince del mes séptimo tendrán ustedes reunión santa. Ese día no harán ninguna clase de trabajo. Durante siete días celebrarán fiesta en honor del Señor. 13 El primer día ofrecerán, como holocausto de olor agradable al Señor, trece becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 14 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por cada becerro, cuatro kilos por cada carnero 15 y dos kilos por cada cordero. 16 Ofrecerán también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
17 »El segundo día se ofrecerán doce becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 18 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado. 19 Se ofrecerá también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
20 »El tercer día se ofrecerán once becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 21 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado. 22 También se ofrecerá un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
23 »El día cuarto se ofrecerán diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 24 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado. 25 También se ofrecerá un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
26 »El día quinto se ofrecerán nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 27 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado. 28 También se ofrecerá un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
29 »El día sexto se ofrecerán ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 30 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado. 31 Se ofrecerá también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
32 »El día séptimo se ofrecerán siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto. 33 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado. 34 Se ofrecerá también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
35 »El día octavo lo celebrarán con una reunión solemne, y no harán ese día ninguna clase de trabajo. 36 Ofrecerán como holocausto de olor agradable al Señor un becerro, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto. 37 Además, se harán las ofrendas de cereales y de vino por el becerro, el carnero y los corderos, como Dios lo ha ordenado. 38 Se ofrecerá también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
39 »Estos son los sacrificios que deben ofrecer al Señor en sus fechas determinadas, además de sus ofrendas en cumplimiento de una promesa o como ofrenda voluntaria, ya sea como holocaustos u ofrendas de cereales y de vino, o como sacrificios de reconciliación.»
40 40 (30.1) Y Moisés comunicó a los israelitas todo lo que el Señor le había ordenado.
Fiesta apquilpayvascama trompetas
(Lv 23.23-25)
1 Ellana sat apcaneyquiclha mayayoclha acnim primero najan piltin séptimo. Noeltingya nasa apquiltamjaycam as acnim. Elpayvas sat trompetas as acnim. 2 Eltingya sat holocausto macmescama Dios acticjanquiscama actamila: lhama vayqui inquinavo najan nipquesic apquinavo najan siete nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 3 Acyiplomo ofrenda harina motajap alpalhquemalhca aceite: lhama vayqui inquinavo colhic acyipitsa seis kilos motajap apyelaquiscama, lhama nipquesic apquinavo apmatnam colhic sat acyipitsa cuatro kilos motajap apyelaquiscama. 4 Lhama nipquesic apquitcoc apmatnam colhic sat acyipitsa dos kilos motajap apyelaquiscama. 5 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. 6 Noelayim nasa holocausto moclhama piltin, najan holocausto moclhama acnim, acyipitcayo trigo apactic macmescama Dios najan uva ayingmenic macmescama Dios, acno apcanamaclha Dios. Cotnejic sat ofrenda macmescama Dios acticjanquiscama actamila malvatnama talha napato Dios — nic nat aptomjac Dios.
Macmescama Dios acnim singasicjayquiclha mocjam
(Lv 23.26-32)
7 Ellana sat apcaneyquiclha mayayoclha quellhip acnim diez najan piltin séptimo. Eltime sat quellhip apquililmalhnancama mepqui aptoycaoc. Noeltamjam nasa as acnim. 8 Eltingya sat holocausto macmescama Dios acticjanquiscama actamila: lhama vayqui inquinavo najan lhama nipquesic apquinavo najan siete nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 9 Acyiplomo ofrenda harina motajap alpalhquemalhca aceite: lhama vayqui inquinavo colhic sat acyipitsa seis kilos motajap apyelaquiscama, lhama nipquesic apquinavo apmatnam colhic sat acyipitsa cuatro kilos motajap apyelaquiscama. 10 Lhama nipquesic apquitcoc apmatnam colhic sat acyipitsa dos kilos motajap apyelaquiscama. 11 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam (día del Perdón) Dios. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios — nic nat aptomjac Dios.
Macmescama Dios fiesta Enramadas
(Lv 23.33-44)
12 Ellana sat quellhip apcaneyquiclha mayayoclha acnim quince najan piltin séptimo. Noeltamjam nasa as acnim. Ellana sat fiesta acvaycmo siete acnim. 13 Siclhoc ayenmo fiesta primer día eltingya sat holocausto acticjanquiscama actamila actemaclha macmescama Dios: trece vayqui inquilinava, najan dos nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui apyimpejic acmasom. 14 Acyipitcayo macmescama Dios harina alpalhquemalhca aceite: lhama vayqui inquinavo colhic acyipitsa seis kilos motajap apyelaquiscama. Lhama nipquesic apquinavo apmatnam colhic acyipitsa cuatro kilos motajap apyelaquiscama. 15 Lhama nipquesic apquitcoc apmatnam colhic acyipitsa dos kilos motajap apyelaquiscama. 16 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
17 Eltingya sat segundo acnim ofrenda macmescama Dios: doce vayqui inquilinava, najan apcanit nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc, mepqui apquilpinsem. 18 Acyiplomo ofrenda trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, acno mataa acvamlha vayqui, apquilvamlha nipquesic, apquilvamlha nipquesic apquitcoc, ayinyema singanamaclha Dios. 19 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic sat yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
20 Vocmec sat ancoc tercer acnim, eltingya sat ofrenda macmescama Dios: once vayqui inquilinava, najan apcanit nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 21 Acyipitcayo macmescama Dios trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, colhic acyipitsomalhca moclhama vayqui inquilinava, najan nipquesic apquilinava, najan nipquesic apquitcoc, acno apquilvamlha mataa apticyovam, ayinyema apcanamaclha Dios. 22 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
23 Vocmec sat ancoc cuarto acnim, eltingya sat ofrenda macmescama Dios: diez vayqui inquilinava, najan apcanit nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 24 Acyiplomo ofrenda trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, acno mataa acvamlha vayqui, apquilvamlha nipquesic najan apquilvamlha nipquesic apquitcoc, ayinyema singanamaclha Dios. 25 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
26 Vocmec sat ancoc quinto acnim, eltingya sat ofrenda macmescama Dios: nueve vayqui inquilinava, najan apcanit nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 27 Acyiplomo ofrenda trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, acno mataa acvamlha vayqui, apquilvamlha nipquesic najan apquilvamlha nipquesic apquitcoc, ayinyema singanamaclha Dios. 28 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
29 Vocmec sat ancoc sexto acnim, eltingya sat ofrenda macmescama Dios: ocho vayqui inquilinava, najan apcanit nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 30 Acyiplomo ofrenda trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, acno mataa acvamlha vayqui, apquilvamlha nipquesic najan apquilvamlha nipquesic apquitcoc, ayinyema singanamaclha Dios. 31 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
32 Vocmec sat ancoc (siete) séptimo acnim, eltingya sat ofrenda macmescama Dios: siete vayqui inquilinava, najan apcanit nipquesic apquilinava, najan catorce nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 33 Acyiplomo ofrenda trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, acno mataa acvamlha vayqui, apquilvamlha nipquesic, apquilvamlha nipquesic apquitcoc, ayinyema singanamaclha Dios. 34 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
35 Vocmec sat ancoc octavo acnim, cotnejic sat apcaneyquiclha mayayoclha. Noeltamjam nasa as acnim. 36 Eltingya sat ofrenda macmescama Dios: lhama vayqui inquinavo, najan lhama nipquesic apquinavo, najan siete nipquesic apquitcoc apvaycmo un año, mepqui acmasom apyimpeoc. 37 Acyiplomo ofrenda trigo apactic najan ofrenda uva ayingmenic, acno mataa acvamlha vayqui, apvamlha nipquesic, apquilvamlha nipquesic apquitcoc, ayinyema singanamaclha Dios. 38 Mocjam lhama ofrenda macmescama Dios etnejic yataay apquitcoc apmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Noelayim nasa holocausto moclhama acnim macmescama Dios najan acyipitcayo trigo apactic najan uva ayingmenic macmescama Dios.
39 Apquilanyacpec quellhip elsavojoc mataa apquiltingyey ofrendas macmescama Dios moclhama acnim allhenamalhca. Moc najan ofrenda ayinyema enlhit aplhanma mepqui apyeycajascaoc napato Dios. Moc najan ofrenda ayinyema enlhit apmescama nasa actemaclha holocausto macmescama malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Moc najan ofrendas trigo apactic najan uva ayingmenic. Moc najan ofrenda macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam — nic nat aptomjac Dios.
40 Aplingasquic nic nat Moisés napatavo israelitas acyovoclhojo singanamaclha appayvam ayinyema Dios.